summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>2023-04-08 12:20:43 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-04-08 12:20:43 +0200
commit8cc92de38a14adbe0e48dc1de80529a8e177912a (patch)
treed004bf270370e18d98794db95168ae587c8c5e3f
parent8a3ffc4efaa0672522b6c8194c70f108e5835386 (diff)
downloadlibosinfo-8cc92de38a14adbe0e48dc1de80529a8e177912a.tar.gz
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: libosinfo/libosinfo Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/cs/ Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com> Signed-off-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
-rw-r--r--po/cs.po70
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b129bff..4d52c79 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2018. #zanata
-# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019. #zanata, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libosinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/"
+"libosinfo/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96
msgid "The allowed mime-types for the avatar"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Architektura CPU"
#: osinfo/osinfo_firmware.c:141
msgid "The firmware type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ firmware"
#: osinfo/osinfo_image.c:173
msgid "The image format"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "URL adresa tohoto obrazu"
#: osinfo/osinfo_image.c:197
msgid "Whether cloud-init customizations are supported or not"
-msgstr ""
+msgstr "Zde jsou podporována přizpůsobení cloud-init či ne"
#: osinfo/osinfo_install_config_param.c:146
msgid "Parameter name"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Nedaří se nastavit uzel „media“"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:915
msgid "Unable to set 'tree' node"
-msgstr ""
+msgstr "Nedaří se nastavit 'tree' uzel"
#: osinfo/osinfo_install_script.c:949
msgid "Unable to create XSL transform context"
@@ -325,8 +326,6 @@ msgid "Expected ISO9660 volume size, in bytes"
msgstr "Očekávaná velikost svazku ISO9660 v bajtech"
#: osinfo/osinfo_media.c:668
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the media should be ejected after the installtion process"
msgid "Whether the media should be ejected after the installation process"
msgstr "Zda po instalaci vysunout médium"
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Žádné popisovače oddílu"
#: osinfo/osinfo_media.c:1297
msgid "Failed to open file: "
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor: "
#: osinfo/osinfo_os.c:157
msgid "Generic Family"
@@ -397,13 +396,11 @@ msgstr "Obecná distribuce"
#: osinfo/osinfo_os.c:183
msgid "Kernel URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument URL jádra"
#: osinfo/osinfo_os.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Code name"
msgid "Cloud image username"
-msgstr "Kódové jméno"
+msgstr "Uživatelské jméno pro cloud image"
# auto translated by TM merge from project: imsettings, version: master,
# DocId: imsettings
@@ -467,27 +464,27 @@ msgstr "Zda strom má treeinfo"
#: osinfo/osinfo_tree.c:379
msgid "The treeinfo family"
-msgstr ""
+msgstr "Generace treeinfo"
#: osinfo/osinfo_tree.c:391
msgid "The treeinfo variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta treeinfo"
#: osinfo/osinfo_tree.c:403
msgid "The treeinfo version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze treeinfo"
#: osinfo/osinfo_tree.c:415
msgid "The treeinfo architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektura treeinfo"
#: osinfo/osinfo_tree.c:430
msgid "Information about the operating system on this tree"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o operačním systému v tomto stromu"
#: osinfo/osinfo_tree.c:683
msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo content: "
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se načíst obsah .treeinfo|treeinfo: "
#: osinfo/osinfo_tree.c:692 osinfo/osinfo_tree.c:782
msgid "Failed to process keyinfo file: "
@@ -495,11 +492,11 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor keyinfo:"
#: osinfo/osinfo_tree.c:732 osinfo/osinfo_tree.c:773
msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo file: "
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se načíst soubor .treeinfo|treeinfo: "
#: osinfo/osinfo_tree.c:811
msgid "URL protocol is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "URL protokol není podporován"
#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106
msgid "The name to this variant"
@@ -511,22 +508,20 @@ msgid "Invalid value '%s'"
msgstr "Neplatná hodnota '%s'"
#: tools/osinfo-detect.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected path format"
msgid "Select the output format"
-msgstr "Očekávaný formát cesty"
+msgstr "Vybrat výstupní formát"
#: tools/osinfo-detect.c:89
msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+msgstr "FORMÁT"
#: tools/osinfo-detect.c:92
msgid "Select the type of what is being detected"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat typ toho, co je vytvářeno"
#: tools/osinfo-detect.c:93
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYP"
#: tools/osinfo-detect.c:98
#, c-format
@@ -535,6 +530,9 @@ msgid ""
"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n"
"or '%s' for install trees."
msgstr ""
+"Jedinou hodnotou dostupnou pro FORMÁT je „%s“, což znamená prostý text.\n"
+"TYP může být buď „%s“ (výchozí) pro CD/DVD ISO soubory,\n"
+"nebo „%s“ instalační stromy."
#: tools/osinfo-detect.c:105
#, c-format
@@ -549,12 +547,12 @@ msgstr "Médium nelze zavést.\n"
#: tools/osinfo-detect.c:138
#, c-format
msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Médium je instalátor pro operační systém „%s (%s)“\n"
#: tools/osinfo-detect.c:140
#, c-format
msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Médium je live médium pro operační systém „%s (%s)“\n"
#: tools/osinfo-detect.c:145
#, c-format
@@ -564,12 +562,12 @@ msgstr "Dostupné verze OS na médii:\n"
#: tools/osinfo-detect.c:187
#, c-format
msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stroj je instalátorem pro operační systém „%s (%s)“\n"
#: tools/osinfo-detect.c:192
#, c-format
msgid "Available OS variants on tree:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Varianty operačního systému, které jsou ve stromu k dispozici:\n"
#: tools/osinfo-detect.c:220
msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution."
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Nastavit konfigurační parametr"
#: tools/osinfo-install-script.c:153
msgid "Set configuration parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit parametry uspořádání"
#: tools/osinfo-install-script.c:155
msgid "List configuration parameters"
@@ -719,10 +717,8 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tools/osinfo-query.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Release date"
msgid "Release status"
-msgstr "Datum vydání"
+msgstr "Stav vydání"
#: tools/osinfo-query.c:99
msgid "Vendor ID"