diff options
author | Christophe Barbe <christophe@ufies.org> | 2003-06-22 16:26:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Barbe <christophe@ufies.org> | 2003-06-22 16:26:24 +0000 |
commit | a4987f86c5734e2d69f6dc5308f71c1b071cef3c (patch) | |
tree | 7328a3680dea75ce21aa9c67cd498f6aa4238c96 /po/sv.po | |
parent | 4bdcb030866c2ea25da548a79b832cc5c1ae0711 (diff) | |
download | libgphoto2-a4987f86c5734e2d69f6dc5308f71c1b071cef3c.tar.gz |
Fix mailing-list references.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6522 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "Okänt fel." #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " -"report the following to <gphoto-devel@gphoto.org> with additional " +"report the following to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> with additional " "information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Kameran har precis skickat ett en felkod som inte tidigare har upptäckts. " -"Vänligen rapportera det följande till <<gphoto-devel@gphoto.org> med " +"Vänligen rapportera det följande till <<gphoto-devel@lists.sourceforge.net> med " "informationen om hur du fick det följande felet: (0x%x,0x%x). Tack så mycket!" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:125 @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Hastighet %i stöds ej!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "" -"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till <gphoto-" "devel@gphoto.org>." @@ -3160,16 +3160,16 @@ msgstr "" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 #, c-format msgid "" -"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Vi Förväntade 0x%x ben mottog 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto." "org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 #, c-format -msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Dåligt tecken (0x%xm 0x%x). Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Dåligt tecken (0x%xm 0x%x). Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:257 camlibs/ricoh/ricoh.c:326 msgid "" @@ -3180,9 +3180,9 @@ msgstr "" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:292 -msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:308 msgid "" @@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr "" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:340 -msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgstr "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:349 msgid "" @@ -3205,8 +3205,8 @@ msgstr "" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:355 -msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgstr "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" -" please send a mail to <gphoto-devel@gphoto.org> (in English)\n" +" please send a mail to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> (in English)\n" msgstr "" "Några anteckningar om Epson kameror:\n" "- Vissa parametrar går inte fjärrstyra:\n" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" " * särskild vitbalans-inställning\n" "- Konfigurationen har blivit reverse-engineered med\n" " en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" -" vanligen skriv ett brev till <gphoto-devel@gphoto.org> (på Engelska)\n" +" vanligen skriv ett brev till <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> (på Engelska)\n" #: camlibs/sierra/library.c:144 camlibs/sierra/library.c:1352 msgid "No memory card present" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Den första byten mottogs (0x%x) är inte giltig." #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact " -"<gphoto-devel@gphoto.org>." +"<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta <gphoto-" "devel@gphoto.org>." @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kunde inte skicka paketet även efter flera försök." #: camlibs/sierra/library.c:762 msgid "" -"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Paketet blev avvisat av kameran. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto." "org>." @@ -3428,22 +3428,22 @@ msgstr "Överförringen tog för lång tid och avbröts efter %i försök. Ger upp..." #: camlibs/sierra/library.c:900 #, c-format -msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Fick oväntat resultat 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Fick oväntat resultat 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/library.c:998 #, c-format msgid "" -"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Mottog oväntat resultat %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Mottog oväntat resultat %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/library.c:1060 #, c-format -msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/library.c:1080 camlibs/sierra/library.c:1100 msgid "Too many retries failed." @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Hämtar data..." #: camlibs/sierra/library.c:1201 msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact " -"<gphoto-devel@gphoto.org>." +"<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "rekursiva anrop stöds ej av sierra drivrutinen. Vänligen kontakta <gphoto-" "devel@gphoto.org>." @@ -3464,16 +3464,16 @@ msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:1250 #, c-format msgid "" -"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Kunde inte hämta sträng register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto." "org>." #: camlibs/sierra/library.c:1483 #, c-format -msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" -"Förväntade 32 bytes, fick %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Förväntade 32 bytes, fick %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:128 camlibs/sierra/olympus-desc.c:141 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" |