summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Barbe <christophe@ufies.org>2003-06-22 16:26:24 +0000
committerChristophe Barbe <christophe@ufies.org>2003-06-22 16:26:24 +0000
commita4987f86c5734e2d69f6dc5308f71c1b071cef3c (patch)
tree7328a3680dea75ce21aa9c67cd498f6aa4238c96 /po/sv.po
parent4bdcb030866c2ea25da548a79b832cc5c1ae0711 (diff)
downloadlibgphoto2-a4987f86c5734e2d69f6dc5308f71c1b071cef3c.tar.gz
Fix mailing-list references.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6522 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7e106e5bb..005839afc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "Okänt fel."
#, c-format
msgid ""
"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
-"report the following to <gphoto-devel@gphoto.org> with additional "
+"report the following to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> with additional "
"information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
msgstr ""
"Kameran har precis skickat ett en felkod som inte tidigare har upptäckts. "
-"Vänligen rapportera det följande till <<gphoto-devel@gphoto.org> med "
+"Vänligen rapportera det följande till <<gphoto-devel@lists.sourceforge.net> med "
"informationen om hur du fick det följande felet: (0x%x,0x%x). Tack så mycket!"
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:125
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Hastighet %i stöds ej!"
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
#, c-format
msgid ""
-"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
@@ -3160,16 +3160,16 @@ msgstr ""
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
msgid ""
-"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"Vi Förväntade 0x%x ben mottog 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto."
"org>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215
#, c-format
-msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Dåligt tecken (0x%xm 0x%x). Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Dåligt tecken (0x%xm 0x%x). Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:257 camlibs/ricoh/ricoh.c:326
msgid ""
@@ -3180,9 +3180,9 @@ msgstr ""
"devel@gphoto.org>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:292
-msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:308
msgid ""
@@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr ""
"devel@gphoto.org>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:340
-msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
+msgstr "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:349
msgid ""
@@ -3205,8 +3205,8 @@ msgstr ""
"devel@gphoto.org>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:355
-msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
+msgstr "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:817
#, c-format
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid ""
" * custom white balance setup\n"
"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
-" please send a mail to <gphoto-devel@gphoto.org> (in English)\n"
+" please send a mail to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> (in English)\n"
msgstr ""
"Några anteckningar om Epson kameror:\n"
"- Vissa parametrar går inte fjärrstyra:\n"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
" * särskild vitbalans-inställning\n"
"- Konfigurationen har blivit reverse-engineered med\n"
" en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n"
-" vanligen skriv ett brev till <gphoto-devel@gphoto.org> (på Engelska)\n"
+" vanligen skriv ett brev till <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> (på Engelska)\n"
#: camlibs/sierra/library.c:144 camlibs/sierra/library.c:1352
msgid "No memory card present"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Den första byten mottogs (0x%x) är inte giltig."
#, c-format
msgid ""
"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact "
-"<gphoto-devel@gphoto.org>."
+"<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kunde inte skicka paketet även efter flera försök."
#: camlibs/sierra/library.c:762
msgid ""
-"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"Paketet blev avvisat av kameran. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto."
"org>."
@@ -3428,22 +3428,22 @@ msgstr "Överförringen tog för lång tid och avbröts efter %i försök. Ger upp..."
#: camlibs/sierra/library.c:900
#, c-format
-msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Fick oväntat resultat 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Fick oväntat resultat 0x%x. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/sierra/library.c:998
#, c-format
msgid ""
-"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Mottog oväntat resultat %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Mottog oväntat resultat %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/sierra/library.c:1060
#, c-format
-msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/sierra/library.c:1080 camlibs/sierra/library.c:1100
msgid "Too many retries failed."
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Hämtar data..."
#: camlibs/sierra/library.c:1201
msgid ""
"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact "
-"<gphoto-devel@gphoto.org>."
+"<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"rekursiva anrop stöds ej av sierra drivrutinen. Vänligen kontakta <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
@@ -3464,16 +3464,16 @@ msgstr ""
#: camlibs/sierra/library.c:1250
#, c-format
msgid ""
-"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
"Kunde inte hämta sträng register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto."
"org>."
#: camlibs/sierra/library.c:1483
#, c-format
-msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
msgstr ""
-"Förväntade 32 bytes, fick %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Förväntade 32 bytes, fick %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:128 camlibs/sierra/olympus-desc.c:141
msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"