summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de>2003-10-18 20:09:35 +0000
committerHans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de>2003-10-18 20:09:35 +0000
commit7cb18622b60aaafe899ddb83c93d52eb23dda061 (patch)
tree178735357565cd35e1ef738a46a5cb904f97f566 /po/sv.po
parent73c8dfc846aa3e3739fda4c596fb05f535b20ad9 (diff)
downloadlibgphoto2-7cb18622b60aaafe899ddb83c93d52eb23dda061.tar.gz
update to current line numbers
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6835 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po287
1 files changed, 188 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a6907af61..da150dee8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-16 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-18 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 08:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Björnelund <stefanb@update.uu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -57,40 +57,40 @@ msgstr ""
"Implementerat med hjälp av dokument från\n"
"nätet. Med tillstånd från Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:472
+#: camlibs/canon/canon.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen."
-#: camlibs/canon/canon.c:475
+#: camlibs/canon/canon.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen."
-#: camlibs/canon/canon.c:817 camlibs/canon/canon.c:1039
+#: camlibs/canon/canon.c:822 camlibs/canon/canon.c:1044
#: camlibs/canon/usb.c:229
msgid "lock keys failed."
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:880 camlibs/canon/canon.c:881
+#: camlibs/canon/canon.c:885 camlibs/canon/canon.c:886
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:988
+#: camlibs/canon/canon.c:993
#, c-format
msgid ""
"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
"status %i"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:1069
+#: camlibs/canon/canon.c:1074
#, c-format
msgid ""
"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
"i"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:1188
+#: camlibs/canon/canon.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximum 30 characters are "
@@ -98,38 +98,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Namnet '%s' (%i tecken) är för långt (%i tecken), maximalt 30 tecken tillåts."
-#: camlibs/canon/canon.c:1709
+#: camlibs/canon/canon.c:1716
#, c-format
msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:1731
+#: camlibs/canon/canon.c:1738
msgid ""
"canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:1816
+#: camlibs/canon/canon.c:1823
msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:2126
+#: camlibs/canon/canon.c:2134
msgid "File protected."
msgstr "Filen skyddad."
-#: camlibs/canon/canon.c:2197
+#: camlibs/canon/canon.c:2205
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.c:2222
+#: camlibs/canon/canon.c:2230
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.h:195 camlibs/canon/canon.h:209
+#: camlibs/canon/canon.h:200 camlibs/canon/canon.h:214
#, c-format
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/canon.h:392
+#: camlibs/canon/canon.h:397
#, c-format
msgid ""
"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen."
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Kunde inte skapa destinationskatalogen."
-#: camlibs/canon/library.c:1249 camlibs/ptp2/library.c:659
+#: camlibs/canon/library.c:1249 camlibs/ptp2/library.c:707
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Kamera- och drivrutinskonfiguration"
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Sätt kamerans datum till datorns datum"
msgid "Firmware revision (readonly)"
msgstr "Fastvarurevision (skrivskyddad)"
-#: camlibs/canon/library.c:1306 camlibs/ptp2/library.c:661
-#: camlibs/ptp2/library.c:692
+#: camlibs/canon/library.c:1306 camlibs/ptp2/library.c:709
+#: camlibs/ptp2/library.c:740
msgid "Power (readonly)"
msgstr "Kraft (skrivskyddad)"
@@ -635,100 +635,100 @@ msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
msgstr ""
"Kamera ej redo, flera 'Identifiera kamera'-förfrågningar misslyckades: %s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:350 camlibs/canon/usb.c:376 camlibs/canon/usb.c:425
+#: camlibs/canon/usb.c:351 camlibs/canon/usb.c:377 camlibs/canon/usb.c:426
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %"
"i)"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:413
+#: camlibs/canon/usb.c:414
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
"picture abilities.\""
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:468
+#: camlibs/canon/usb.c:470
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, "
"expected %i)"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:519
+#: camlibs/canon/usb.c:521
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:572
+#: camlibs/canon/usb.c:574
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
"\""
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:670
+#: camlibs/canon/usb.c:672
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:681
+#: camlibs/canon/usb.c:683
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:701
+#: camlibs/canon/usb.c:703
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:709
+#: camlibs/canon/usb.c:711
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:719
+#: camlibs/canon/usb.c:721
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:737
+#: camlibs/canon/usb.c:739
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:764
+#: camlibs/canon/usb.c:766
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:919
+#: camlibs/canon/usb.c:921
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1073
+#: camlibs/canon/usb.c:1075
msgid "Receiving data..."
msgstr "Tar emot data..."
-#: camlibs/canon/usb.c:1354 camlibs/canon/usb.c:1429 camlibs/canon/usb.c:1450
+#: camlibs/canon/usb.c:1356 camlibs/canon/usb.c:1431 camlibs/canon/usb.c:1452
#, c-format
msgid "Out of memory: %d bytes needed."
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1440
+#: camlibs/canon/usb.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read from file \"%s\""
msgstr "Kunde inte få tag på disk info: %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:1483 camlibs/canon/usb.c:1494 camlibs/canon/usb.c:1530
-#: camlibs/canon/usb.c:1541 camlibs/canon/usb.c:1552
+#: camlibs/canon/usb.c:1485 camlibs/canon/usb.c:1496 camlibs/canon/usb.c:1532
+#: camlibs/canon/usb.c:1543 camlibs/canon/usb.c:1554
#, fuzzy
msgid "File upload failed."
msgstr "Laddar upp fil..."
-#: camlibs/canon/usb.c:1573
+#: camlibs/canon/usb.c:1575
msgid ""
"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
"uploading more files."
@@ -736,51 +736,51 @@ msgstr ""
"Filen var för stor. Du kan behöva stänga av kameran och slå på den ingen "
"innan du kan ladda upp mer filer."
-#: camlibs/canon/usb.c:1619
+#: camlibs/canon/usb.c:1621
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
"too long."
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1636
+#: camlibs/canon/usb.c:1638
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
"returned %i"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1686
+#: camlibs/canon/usb.c:1688
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
"'%.96s' (truncated) too long."
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1705
+#: camlibs/canon/usb.c:1707
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
"returned %i"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1757
+#: camlibs/canon/usb.c:1759
msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1764
+#: camlibs/canon/usb.c:1766
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%"
"08x from camera"
msgstr ""
-#: camlibs/canon/usb.c:1835
+#: camlibs/canon/usb.c:1837
#, c-format
msgid "Detected a '%s'."
msgstr "Detekterade ett '%s'."
-#: camlibs/canon/usb.c:1841
+#: camlibs/canon/usb.c:1843
#, c-format
msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
msgstr ""
@@ -978,8 +978,9 @@ msgstr "Slut på minne"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603
#: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375
-#: camlibs/samsung/samsung.c:214 camlibs/sipix/web2.c:175
-#: camlibs/smal/ultrapocket.c:127 camlibs/smal/ultrapocket.c:173
+#: camlibs/ricoh/g3.c:258 camlibs/samsung/samsung.c:214
+#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127
+#: camlibs/smal/ultrapocket.c:173
msgid "Downloading image..."
msgstr "Nerladdning av bild..."
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
msgstr "Kameran skickade oväntad byte 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:252
msgid "Downloading..."
msgstr "Nerladdning..."
@@ -2362,15 +2363,15 @@ msgid ""
"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
msgstr ""
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:265
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:268
msgid "There is nothing to summarize for this camera."
msgstr "Det finns inget att summera för denna kamera."
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:277
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:280
msgid "No manual"
msgstr "Ingen manual"
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:285
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:288
msgid ""
"Largan driver\n"
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
@@ -2979,167 +2980,167 @@ msgstr ""
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
msgstr "Den begärda porttypen (%i) stöds ej av denna drivrutin."
-#: camlibs/ptp2/library.c:112
+#: camlibs/ptp2/library.c:115
msgid "PTP Undefined Error"
msgstr "PTP odefinierat fel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:113
+#: camlibs/ptp2/library.c:116
msgid "PTP OK!"
msgstr "PTP OK!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:114
+#: camlibs/ptp2/library.c:117
msgid "PTP General Error"
msgstr "PTP generellt fel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:115
+#: camlibs/ptp2/library.c:118
msgid "PTP Session Not Open"
msgstr "PTP sessionen inte öppen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:116
+#: camlibs/ptp2/library.c:119
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
msgstr "PTP ogiltig transaktion"
-#: camlibs/ptp2/library.c:117
+#: camlibs/ptp2/library.c:120
msgid "PTP Operation Not Supported"
msgstr "PTP operationen stöds ej"
-#: camlibs/ptp2/library.c:118
+#: camlibs/ptp2/library.c:121
msgid "PTP Parameter Not Supported"
msgstr "PTP parameter stöds ej"
-#: camlibs/ptp2/library.c:119
+#: camlibs/ptp2/library.c:122
msgid "PTP Incomplete Transfer"
msgstr "PTP ofullständig överföring"
-#: camlibs/ptp2/library.c:120
+#: camlibs/ptp2/library.c:123
msgid "PTP Invalid Storage ID"
msgstr "PTP ogiltig lagrings ID"
-#: camlibs/ptp2/library.c:121
+#: camlibs/ptp2/library.c:124
msgid "PTP Invalid Object Handle"
msgstr "PTP ogiltigt objekt hantag"
-#: camlibs/ptp2/library.c:122
+#: camlibs/ptp2/library.c:125
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej"
-#: camlibs/ptp2/library.c:123
+#: camlibs/ptp2/library.c:126
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod"
-#: camlibs/ptp2/library.c:124
+#: camlibs/ptp2/library.c:127
msgid "PTP Store Full"
msgstr "PTP lagring full"
-#: camlibs/ptp2/library.c:125
+#: camlibs/ptp2/library.c:128
msgid "PTP Object Write Protected"
msgstr "PTP objekt skrivskyddat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:126
+#: camlibs/ptp2/library.c:129
msgid "PTP Store Read Only"
msgstr "PTP lagring skrivskyddad"
-#: camlibs/ptp2/library.c:127
+#: camlibs/ptp2/library.c:130
msgid "PTP Access Denied"
msgstr "PTP åtkomst nekad"
-#: camlibs/ptp2/library.c:128
+#: camlibs/ptp2/library.c:131
msgid "PTP No Thumbnail Present"
msgstr "PTP ingen minibild tillgänglig"
-#: camlibs/ptp2/library.c:129
+#: camlibs/ptp2/library.c:132
msgid "PTP Self Test Failed"
msgstr "PTP självtest misslyckades"
-#: camlibs/ptp2/library.c:130
+#: camlibs/ptp2/library.c:133
msgid "PTP Partial Deletion"
msgstr "PTP delvis radering"
-#: camlibs/ptp2/library.c:131
+#: camlibs/ptp2/library.c:134
msgid "PTP Store Not Available"
msgstr "PTP lagring inte tillgänglig"
-#: camlibs/ptp2/library.c:133
+#: camlibs/ptp2/library.c:136
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
msgstr "PTP specifikation av format stöds ej"
-#: camlibs/ptp2/library.c:134
+#: camlibs/ptp2/library.c:137
msgid "PTP No Valid Object Info"
msgstr "PTP ingen giltig objekt information"
-#: camlibs/ptp2/library.c:135
+#: camlibs/ptp2/library.c:138
msgid "PTP Invalid Code Format"
msgstr "PTP ogiltig format kod"
-#: camlibs/ptp2/library.c:136
+#: camlibs/ptp2/library.c:139
msgid "PTP Unknown Vendor Code"
msgstr "PTP okänd tillvekarkod"
-#: camlibs/ptp2/library.c:138
+#: camlibs/ptp2/library.c:141
msgid "PTP Capture Already Terminated"
msgstr "PTP fotografering redan avslutad"
-#: camlibs/ptp2/library.c:139
+#: camlibs/ptp2/library.c:142
msgid "PTP Device Bus"
msgstr "PTP enhets buss"
-#: camlibs/ptp2/library.c:140
+#: camlibs/ptp2/library.c:143
msgid "PTP Invalid Parent Object"
msgstr "PTP ogiltigt förändra objekt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:141
+#: camlibs/ptp2/library.c:144
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
msgstr "PTP ogiltig enhets parameter format"
-#: camlibs/ptp2/library.c:142
+#: camlibs/ptp2/library.c:145
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
msgstr "PTP ogiltigt enhets parameter värde"
-#: camlibs/ptp2/library.c:143
+#: camlibs/ptp2/library.c:146
msgid "PTP Invalid Parameter"
msgstr "PTP ogiltig parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:144
+#: camlibs/ptp2/library.c:147
msgid "PTP Session Already Opened"
msgstr "PTP sessionen redan öppen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:145
+#: camlibs/ptp2/library.c:148
msgid "PTP Transaction Canceled"
msgstr "PTP transaktionen avbruten"
-#: camlibs/ptp2/library.c:147
+#: camlibs/ptp2/library.c:150
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej"
-#: camlibs/ptp2/library.c:148
+#: camlibs/ptp2/library.c:151
msgid "PTP EK Filename Required"
msgstr "PTP EK filnamn krävs"
-#: camlibs/ptp2/library.c:149
+#: camlibs/ptp2/library.c:152
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
msgstr "PTP EK filnamns konflikt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:150
+#: camlibs/ptp2/library.c:153
msgid "PTP EK Filename Invalid"
msgstr "PTP EK filnamn ogiltigt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:152
+#: camlibs/ptp2/library.c:155
msgid "PTP I/O error"
msgstr "PTP I/O fel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:153
+#: camlibs/ptp2/library.c:156
msgid "PTP Error: bad parameter"
msgstr "PTP fel: felaktig parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:154
+#: camlibs/ptp2/library.c:157
msgid "PTP Protocol error, data expected"
msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:155
+#: camlibs/ptp2/library.c:158
msgid "PTP Protocol error, response expected"
msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:585
+#: camlibs/ptp2/library.c:595
#, fuzzy
msgid ""
"PTP2 driver\n"
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgid ""
"Enjoy!"
msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Njut!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:622
+#: camlibs/ptp2/library.c:670
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -3157,25 +3158,25 @@ msgid ""
"Vendor extension description: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:670
+#: camlibs/ptp2/library.c:718
#, fuzzy
msgid "Number of values"
msgstr "Antal bilder: %d\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:674
+#: camlibs/ptp2/library.c:722
msgid "Supported values"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:683
+#: camlibs/ptp2/library.c:731
msgid "Current value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:1161
+#: camlibs/ptp2/library.c:1218
#, fuzzy
msgid "Initializing Camera"
msgstr "Stänger av kameran"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1234
+#: camlibs/ptp2/library.c:1291
msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
msgstr "PTP endast implementerat för USB kamror."
@@ -3379,6 +3380,94 @@ msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat"
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat"
+#: camlibs/ricoh/g3.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Downloading movie..."
+msgstr "Nerladdning av fil..."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Downloading audio..."
+msgstr "Nerladdning..."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Downloading EXIF data..."
+msgstr "Nerladdning av data..."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:277 camlibs/ricoh/g3.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No EXIF data available for %s."
+msgstr "ej tillgänglig: %s"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete file."
+msgstr "Kunde inte hitta filen '%s'."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove directory."
+msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory."
+msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: "
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC Status: %d\n"
+msgstr "Kortstatus:\t\t"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camera time: %s %s\n"
+msgstr "%sKamera ID: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Camera ID: %s\n"
+msgstr "%sKamera ID: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:477
+#, fuzzy
+msgid "No SD Card inserted.\n"
+msgstr "Kort stöds ej."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SD Card ID: %s\n"
+msgstr "%sKamera ID: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Photos on camera: %d\n"
+msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:494
+#, c-format
+msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:501
+#, c-format
+msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:511
+msgid ""
+"Ricoh Caplio G3.\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
+"at the firmware update image and wild guessing.\n"
+msgstr ""
+
#: camlibs/ricoh/library.c:215
msgid ""
"Ricoh / Philips driver by\n"