diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2004-11-26 07:28:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2004-11-26 07:28:59 +0000 |
commit | 054e42dc671d228582cd82643fedd8771b549f79 (patch) | |
tree | 5719263d1654e91c3db6e181585e14676933ba6b /po/de.po | |
parent | c8ab24625b5f6f8a3de8b73e190393ac5f1d0df9 (diff) | |
download | libgphoto2-054e42dc671d228582cd82643fedd8771b549f79.tar.gz |
make update-po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@7396 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 834 |
1 files changed, 435 insertions, 399 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of de.po to deutsch # translation of de.po to Deutsch # German Translation. # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> et al. @@ -11,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation@lists.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 07:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-20 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-26 08:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-11 08:20+0200\n" "Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" +"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:553 +#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" @@ -86,26 +87,26 @@ msgstr "" "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:492 +#: camlibs/canon/canon.c:502 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis >>%s<< nicht anlegen." -#: camlibs/canon/canon.c:495 +#: camlibs/canon/canon.c:505 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis >>%s<< nicht löschen." -#: camlibs/canon/canon.c:837 camlibs/canon/canon.c:1057 +#: camlibs/canon/canon.c:847 camlibs/canon/canon.c:1067 #: camlibs/canon/usb.c:229 msgid "lock keys failed." msgstr "könnte Tasten nicht sperren." -#: camlibs/canon/canon.c:900 camlibs/canon/canon.c:901 +#: camlibs/canon/canon.c:910 camlibs/canon/canon.c:911 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" -#: camlibs/canon/canon.c:1006 +#: camlibs/canon/canon.c:1016 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit " "status %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1087 +#: camlibs/canon/canon.c:1097 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" @@ -123,46 +124,51 @@ msgstr "" "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() " "fehlgeschlagen mit status %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1206 +#: camlibs/canon/canon.c:1216 #, c-format msgid "Name '%s' (%i characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%i Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." -#: camlibs/canon/canon.c:1733 +#: camlibs/canon/canon.c:1591 +#, c-format +msgid "Lower case letters in %s not allowed." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:1748 #, c-format msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_dir: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" -#: camlibs/canon/canon.c:1755 +#: camlibs/canon/canon.c:1770 msgid "" "canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "" "canon_int_list_dir: Ende des Pakets erreicht als erste Verzeichniselemente " "untersich wird" -#: camlibs/canon/canon.c:1840 +#: camlibs/canon/canon.c:1855 msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_dir: verkurzte Verzeichniselemente gefunden" -#: camlibs/canon/canon.c:2151 +#: camlibs/canon/canon.c:2166 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." -#: camlibs/canon/canon.c:2222 +#: camlibs/canon/canon.c:2237 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF" -#: camlibs/canon/canon.c:2247 +#: camlibs/canon/canon.c:2262 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende" -#: camlibs/canon/canon.h:225 camlibs/canon/canon.h:239 +#: camlibs/canon/canon.h:261 camlibs/canon/canon.h:275 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" -#: camlibs/canon/canon.h:421 +#: camlibs/canon/canon.h:457 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i." @@ -174,7 +180,6 @@ msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n" #: camlibs/canon/crc.c:250 -#, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n" @@ -200,8 +205,8 @@ msgstr "" "den Computer so unbeschäftigt wie möglich zu lassen (besonders keine " "Plattenaktivität).\n" -#: camlibs/canon/library.c:248 camlibs/canon/library.c:1338 -#: camlibs/canon/library.c:1351 +#: camlibs/canon/library.c:248 camlibs/canon/library.c:1340 +#: camlibs/canon/library.c:1353 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera nicht verfügbar" @@ -254,20 +259,20 @@ msgstr "" " %11s bytes verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:776 camlibs/canon/library.c:782 -#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1299 +#: camlibs/canon/library.c:1295 camlibs/canon/library.c:1301 msgid "AC adapter" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/canon/library.c:776 camlibs/canon/library.c:782 -#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1299 +#: camlibs/canon/library.c:1295 camlibs/canon/library.c:1301 msgid "on battery" msgstr "mit Batterie " -#: camlibs/canon/library.c:778 camlibs/canon/library.c:1295 +#: camlibs/canon/library.c:778 camlibs/canon/library.c:1297 msgid "power OK" msgstr "Energieversorgung OK" -#: camlibs/canon/library.c:778 camlibs/canon/library.c:1295 +#: camlibs/canon/library.c:778 camlibs/canon/library.c:1297 msgid "power bad" msgstr "Energieversorgung nicht OK" @@ -334,17 +339,17 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes" -#: camlibs/canon/library.c:1023 camlibs/canon/library.c:1150 +#: camlibs/canon/library.c:1024 camlibs/canon/library.c:1152 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt" -#: camlibs/canon/library.c:1040 camlibs/canon/library.c:1167 +#: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1169 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen" -#: camlibs/canon/library.c:1083 camlibs/canon/library.c:1190 +#: camlibs/canon/library.c:1084 camlibs/canon/library.c:1192 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." @@ -353,85 +358,86 @@ msgstr "" "Der Verzeichnisname 999CANON existiert und enthält eine Datei namens " "AUT_9999.JPG." -#: camlibs/canon/library.c:1105 camlibs/canon/library.c:1210 +#: camlibs/canon/library.c:1106 camlibs/canon/library.c:1212 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Konnte Verzeichnis \\\\DCIM nicht anlegen." -#: camlibs/canon/library.c:1111 camlibs/canon/library.c:1216 +#: camlibs/canon/library.c:1112 camlibs/canon/library.c:1218 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." -#: camlibs/canon/library.c:1248 camlibs/ptp2/library.c:971 +#: camlibs/canon/library.c:1250 camlibs/ptp2/library.c:1323 +#: camlibs/ptp2/library.c:1411 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" -#: camlibs/canon/library.c:1250 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 +#: camlibs/canon/library.c:1252 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: camlibs/canon/library.c:1253 +#: camlibs/canon/library.c:1255 msgid "Camera Model (readonly)" msgstr "Kameramodell (Nur-Lesen)" -#: camlibs/canon/library.c:1257 camlibs/canon/library.c:1334 +#: camlibs/canon/library.c:1259 camlibs/canon/library.c:1336 msgid "Owner name" msgstr "Eigentümername" -#: camlibs/canon/library.c:1264 camlibs/canon/library.c:1268 -#: camlibs/canon/library.c:1273 +#: camlibs/canon/library.c:1266 camlibs/canon/library.c:1270 +#: camlibs/canon/library.c:1275 msgid "Date and Time (readonly)" msgstr "Datum und Zeit (Nur-Lesen)" -#: camlibs/canon/library.c:1269 +#: camlibs/canon/library.c:1271 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: camlibs/canon/library.c:1274 camlibs/canon/library.c:1301 +#: camlibs/canon/library.c:1276 camlibs/canon/library.c:1303 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: camlibs/canon/library.c:1278 camlibs/canon/library.c:1347 +#: camlibs/canon/library.c:1280 camlibs/canon/library.c:1349 msgid "Set camera date to PC date" msgstr "Setze Kameradatum auf das Datum des PCs" -#: camlibs/canon/library.c:1281 +#: camlibs/canon/library.c:1283 msgid "Firmware revision (readonly)" msgstr "Firmware-Revision (Nur-Lesen)" -#: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/ptp2/library.c:1018 -#: camlibs/ptp2/library.c:1048 +#: camlibs/canon/library.c:1307 camlibs/ptp2/library.c:1357 +#: camlibs/ptp2/library.c:1387 msgid "Power (readonly)" msgstr "Energie (Nur-Lesen)" -#: camlibs/canon/library.c:1309 +#: camlibs/canon/library.c:1311 msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1361 +#: camlibs/canon/library.c:1314 camlibs/canon/library.c:1363 msgid "List all files" msgstr "Liste alle Dateien" -#: camlibs/canon/library.c:1317 camlibs/canon/library.c:1369 +#: camlibs/canon/library.c:1319 camlibs/canon/library.c:1371 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten" -#: camlibs/canon/library.c:1341 +#: camlibs/canon/library.c:1343 msgid "Owner name changed" msgstr "Eigentümername geändert" -#: camlibs/canon/library.c:1343 +#: camlibs/canon/library.c:1345 msgid "could not change owner name" msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern" -#: camlibs/canon/library.c:1354 +#: camlibs/canon/library.c:1356 msgid "time set" msgstr "Zeit gesetzt" -#: camlibs/canon/library.c:1356 +#: camlibs/canon/library.c:1358 msgid "could not set time" msgstr "Konnte Zeit nicht setzen" -#: camlibs/canon/library.c:1572 +#: camlibs/canon/library.c:1574 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "" @@ -559,49 +565,49 @@ msgstr "Erkannte eine »%s« alias >>%s<<" msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Modell >>%s<<" -#: camlibs/canon/serial.c:1408 +#: camlibs/canon/serial.c:1407 msgid "Bad EOT" msgstr "Fehlerhafter EOT" -#: camlibs/canon/serial.c:1414 +#: camlibs/canon/serial.c:1413 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfehler 2" -#: camlibs/canon/serial.c:1437 +#: camlibs/canon/serial.c:1436 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfehler 3" -#: camlibs/canon/serial.c:1441 +#: camlibs/canon/serial.c:1440 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändere Datenrate... Warte..." -#: camlibs/canon/serial.c:1446 +#: camlibs/canon/serial.c:1445 msgid "Error changing speed" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate" -#: camlibs/canon/serial.c:1457 +#: camlibs/canon/serial.c:1456 msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgstr "" "Fehler beim Warten auf ACK, während die Initialisierung erneut versucht wird" -#: camlibs/canon/serial.c:1463 +#: camlibs/canon/serial.c:1462 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung" -#: camlibs/canon/serial.c:1467 +#: camlibs/canon/serial.c:1466 msgid "Connected to camera" msgstr "Mit Kamera verbunden" -#: camlibs/canon/serial.c:1505 +#: camlibs/canon/serial.c:1504 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen" -#: camlibs/canon/serial.c:1521 +#: camlibs/canon/serial.c:1520 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEHLER: %d ist zu groß" -#: camlibs/canon/serial.c:1531 +#: camlibs/canon/serial.c:1530 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Hole Vorschaubild..." @@ -689,25 +695,25 @@ msgstr "" msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:351 camlibs/canon/usb.c:379 camlibs/canon/usb.c:428 +#: camlibs/canon/usb.c:341 #, c-format msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" -"i)" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " +"picture abilities.\"" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Dateilänge erhalten (%i erhalten, %i " -"erwartet)" +"erwartet) bei >>get picture abilities<<" -#: camlibs/canon/usb.c:416 +#: camlibs/canon/usb.c:353 camlibs/canon/usb.c:374 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " -"picture abilities.\"" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" +"i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Dateilänge erhalten (%i erhalten, %i " -"erwartet) bei >>get picture abilities<<" +"erwartet)" -#: camlibs/canon/usb.c:472 +#: camlibs/canon/usb.c:436 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, " @@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "" "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Dateilänge erhalten (%i erhalten, %i " "erwartet)" -#: camlibs/canon/usb.c:523 +#: camlibs/canon/usb.c:485 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" @@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "" "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interruptrohr fehlgeschlagen nach %" "i versuchen, >>%s<<" -#: camlibs/canon/usb.c:576 +#: camlibs/canon/usb.c:538 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" @@ -733,28 +739,28 @@ msgstr "" "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen nach %" "i versuchen, >>%s<<" -#: camlibs/canon/usb.c:674 +#: camlibs/canon/usb.c:636 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer Vorschaubildslänge" -#: camlibs/canon/usb.c:685 +#: camlibs/canon/usb.c:647 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge" -#: camlibs/canon/usb.c:705 +#: camlibs/canon/usb.c:667 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge" -#: camlibs/canon/usb.c:713 +#: camlibs/canon/usb.c:675 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge" -#: camlibs/canon/usb.c:723 +#: camlibs/canon/usb.c:685 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" @@ -762,41 +768,59 @@ msgstr "" "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, code=0x%" "08x" -#: camlibs/canon/usb.c:741 +#: camlibs/canon/usb.c:703 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" -#: camlibs/canon/usb.c:768 +#: camlibs/canon/usb.c:730 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" -#: camlibs/canon/usb.c:923 +#: camlibs/canon/usb.c:885 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:1077 +#: camlibs/canon/usb.c:1039 msgid "Receiving data..." msgstr "Empfange Daten..." -#: camlibs/canon/usb.c:1358 camlibs/canon/usb.c:1433 camlibs/canon/usb.c:1454 +#: camlibs/canon/usb.c:1320 camlibs/canon/usb.c:1456 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." -#: camlibs/canon/usb.c:1444 +#: camlibs/canon/usb.c:1383 +msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" +msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" + +#: camlibs/canon/usb.c:1390 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%" +"08x from camera" +msgstr "" +"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt status 0x%08x vom " +"Kamera" + +#: camlibs/canon/usb.c:1467 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Konnte Daten vom Datei >>%s<< nicht holen" -#: camlibs/canon/usb.c:1487 camlibs/canon/usb.c:1498 camlibs/canon/usb.c:1534 -#: camlibs/canon/usb.c:1545 camlibs/canon/usb.c:1556 +#: camlibs/canon/usb.c:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory: %ld bytes needed." +msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." + +#: camlibs/canon/usb.c:1510 camlibs/canon/usb.c:1521 camlibs/canon/usb.c:1557 +#: camlibs/canon/usb.c:1568 camlibs/canon/usb.c:1579 msgid "File upload failed." msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen." -#: camlibs/canon/usb.c:1577 +#: camlibs/canon/usb.c:1600 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." @@ -804,7 +828,7 @@ msgstr "" "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder " "einschalten, um weitere Dateien hochzuladen." -#: camlibs/canon/usb.c:1623 +#: camlibs/canon/usb.c:1646 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " @@ -812,7 +836,7 @@ msgid "" msgstr "" "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)" -#: camlibs/canon/usb.c:1640 +#: camlibs/canon/usb.c:1663 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " @@ -821,7 +845,7 @@ msgstr "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine " "Verzeichniselemente holen, status %i" -#: camlibs/canon/usb.c:1690 +#: camlibs/canon/usb.c:1713 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " @@ -830,7 +854,7 @@ msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, >>'%.96s<< " "(verkurtzt) zu lang." -#: camlibs/canon/usb.c:1709 +#: camlibs/canon/usb.c:1732 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " @@ -839,25 +863,12 @@ msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine " "Verzeichniselemente holen, status %i" -#: camlibs/canon/usb.c:1761 -msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" -msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" - -#: camlibs/canon/usb.c:1768 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%" -"08x from camera" -msgstr "" -"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt status 0x%08x vom " -"Kamera" - -#: camlibs/canon/usb.c:1839 +#: camlibs/canon/usb.c:1801 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Erkannte eine »%s«." -#: camlibs/canon/usb.c:1845 +#: camlibs/canon/usb.c:1807 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Name >>%s<< passt mit keinem bekanntes Modell" @@ -1056,7 +1067,7 @@ msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 #: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 -#: camlibs/ricoh/g3.c:295 camlibs/samsung/samsung.c:214 +#: camlibs/ricoh/g3.c:301 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:173 msgid "Downloading image..." @@ -1234,7 +1245,7 @@ msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt." #: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:289 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:295 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." @@ -1331,7 +1342,7 @@ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" msgstr "" "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n" -#: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:627 +#: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n" @@ -1522,9 +1533,9 @@ msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 -#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/ptp.c:1529 -#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1086 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1346 +#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:1305 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1528 camlibs/ricoh/library.c:499 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1618,7 +1629,10 @@ msgstr "Rote-Augen-Blitz" #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041 -#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ricoh/library.c:338 +#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1075 +#: camlibs/ptp2/library.c:1077 camlibs/ptp2/library.c:1089 +#: camlibs/ptp2/library.c:1151 camlibs/ptp2/library.c:1153 +#: camlibs/ptp2/library.c:1165 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 #: camlibs/sierra/sierra.c:1066 camlibs/sierra/sierra.c:1072 #: camlibs/sierra/sierra.c:1335 @@ -1634,7 +1648,10 @@ msgstr "An" #: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042 -#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ricoh/library.c:339 +#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1076 +#: camlibs/ptp2/library.c:1077 camlibs/ptp2/library.c:1093 +#: camlibs/ptp2/library.c:1152 camlibs/ptp2/library.c:1153 +#: camlibs/ptp2/library.c:1169 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 @@ -1823,7 +1840,6 @@ msgstr "" "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 -#, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n" @@ -1855,6 +1871,19 @@ msgstr "" "\n" "Fragen und Kommentare werden geschätzt." +#: camlibs/kodak/ez200/library.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" +"Number of PICs = %i\n" +msgstr "" + +#: camlibs/kodak/ez200/library.c:124 +msgid "" +"Kodak EZ200 driver\n" +"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" +msgstr "" + #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fehler beim fokussieren." @@ -2189,7 +2218,6 @@ msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1275 camlibs/sierra/sierra.c:1319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1731 -#, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2309,7 +2337,7 @@ msgstr "Büro" msgid "Day-lt" msgstr "Tageslicht" -#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1483 +#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1482 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" @@ -2374,39 +2402,32 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1140 -#, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 -#, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:327 -#, c-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 -#, c-format msgid "Record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 -#, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 -#, c-format msgid "YYYY/MM/AA" msgstr "JJJJ/MM/AA" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 -#, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" @@ -2432,7 +2453,6 @@ msgstr "" "Datum und Zeit: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 -#, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" @@ -2447,7 +2467,6 @@ msgstr "" "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1208 -#, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not support to do any changes\n" @@ -2492,31 +2511,31 @@ msgstr "" "\n" "Treiber für die Largan Lmini-Kamera.\n" -#: camlibs/mars/library.c:106 +#: camlibs/mars/library.c:109 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" -"There is %i photo in it.\n" +"There is %i photo in it. \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" -#: camlibs/mars/library.c:110 +#: camlibs/mars/library.c:113 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" -"There are %i photos in it.\n" +"There are %i photos in it. \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" -#: camlibs/mars/library.c:121 +#: camlibs/mars/library.c:125 msgid "" -"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip\n" -"and should work with gtkam.\n" +"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" +"equivalents ??Pixart PACx07??) and should work with gtkam.\n" "The driver allows you to get\n" " - thumbnails for gtkam\n" -" - full images (640x480 or 320x240PPM format)\n" +" - full images (640x480 or 320x240PPM format) (??352x288 & 176x144??)\n" "The camera does not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. This driver does not support the optional photo\n" "compression mode.\n" @@ -2524,7 +2543,7 @@ msgid "" "as consecutive still photos.\n" msgstr "" -#: camlibs/mars/library.c:142 +#: camlibs/mars/library.c:146 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" @@ -2602,17 +2621,14 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321 -#, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329 -#, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Erzwinge Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337 -#, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Verbiete Blitz\n" @@ -2643,7 +2659,6 @@ msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 -#, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -2664,17 +2679,14 @@ msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 -#, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383 -#, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386 -#, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linse nicht angeschlossen\n" @@ -2684,17 +2696,14 @@ msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398 -#, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kartenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411 -#, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414 -#, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nicht passende Karte" @@ -2740,39 +2749,39 @@ msgstr "Blitz: Aus" msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitz: undefiniert" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:232 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:235 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "no status reported." msgstr "kein Status ausgegeben." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:241 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:240 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:242 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:247 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:246 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:248 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:258 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:257 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterien sind okay." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:259 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterien sind schwach." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:279 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:278 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" @@ -2933,7 +2942,7 @@ msgstr "" " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n" " Anzahl Dateien: %d" -#: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:260 +#: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "Manual Not Implemented Yet" msgstr "Handbuch noch nicht implementiert" @@ -2949,11 +2958,11 @@ msgstr "" "Autoren: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" "und: Miah Gregory <mace@darksilence.net>" -#: camlibs/pccam600/library.c:200 +#: camlibs/pccam600/library.c:190 msgid "Downloading file..." msgstr "Lade Datei herunter..." -#: camlibs/pccam600/library.c:267 +#: camlibs/pccam600/library.c:257 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" " Author: Peter Kajberg\n" @@ -2963,6 +2972,31 @@ msgstr "" " Autor: Peter Kajberg\n" " email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" +msgstr "" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 +#, c-format +msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" +msgstr "" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 +#, c-format +msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" +msgstr "" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" +msgstr "" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 +#, c-format +msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" +msgstr "" + #: camlibs/polaroid/pdc320.c:455 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " @@ -2996,12 +3030,12 @@ msgstr "" "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. " "Bugfixes von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>." -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/ptp.c:1516 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/ptp.c:1515 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/ptp.c:1463 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1517 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/ptp.c:1462 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" @@ -3162,167 +3196,167 @@ msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "" "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." -#: camlibs/ptp2/library.c:116 +#: camlibs/ptp2/library.c:117 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP- Undefinierter Fehler" -#: camlibs/ptp2/library.c:117 +#: camlibs/ptp2/library.c:118 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP-OK!" -#: camlibs/ptp2/library.c:118 +#: camlibs/ptp2/library.c:119 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler" -#: camlibs/ptp2/library.c:119 +#: camlibs/ptp2/library.c:120 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet" -#: camlibs/ptp2/library.c:120 +#: camlibs/ptp2/library.c:121 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID" -#: camlibs/ptp2/library.c:121 +#: camlibs/ptp2/library.c:122 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:122 +#: camlibs/ptp2/library.c:123 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:123 +#: camlibs/ptp2/library.c:124 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer" -#: camlibs/ptp2/library.c:124 +#: camlibs/ptp2/library.c:125 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID" -#: camlibs/ptp2/library.c:125 +#: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle" -#: camlibs/ptp2/library.c:126 +#: camlibs/ptp2/library.c:127 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:127 +#: camlibs/ptp2/library.c:128 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode" -#: camlibs/ptp2/library.c:128 +#: camlibs/ptp2/library.c:129 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP-Speicher voll" -#: camlibs/ptp2/library.c:129 +#: camlibs/ptp2/library.c:130 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:130 +#: camlibs/ptp2/library.c:131 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:131 +#: camlibs/ptp2/library.c:132 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP-Zugriff verweigert" -#: camlibs/ptp2/library.c:132 +#: camlibs/ptp2/library.c:133 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden" -#: camlibs/ptp2/library.c:133 +#: camlibs/ptp2/library.c:134 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen" -#: camlibs/ptp2/library.c:134 +#: camlibs/ptp2/library.c:135 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP-Partiell gelöscht" -#: camlibs/ptp2/library.c:135 +#: camlibs/ptp2/library.c:136 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar" -#: camlibs/ptp2/library.c:137 +#: camlibs/ptp2/library.c:138 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:138 +#: camlibs/ptp2/library.c:139 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP-Keine gültige Object Information" -#: camlibs/ptp2/library.c:139 +#: camlibs/ptp2/library.c:140 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat" -#: camlibs/ptp2/library.c:140 +#: camlibs/ptp2/library.c:141 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode" -#: camlibs/ptp2/library.c:142 +#: camlibs/ptp2/library.c:143 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet" -#: camlibs/ptp2/library.c:143 +#: camlibs/ptp2/library.c:144 msgid "PTP Device Bus" msgstr "PTP-Device Bus" -#: camlibs/ptp2/library.c:144 +#: camlibs/ptp2/library.c:145 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt" -#: camlibs/ptp2/library.c:145 +#: camlibs/ptp2/library.c:146 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format" -#: camlibs/ptp2/library.c:146 +#: camlibs/ptp2/library.c:147 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert" -#: camlibs/ptp2/library.c:147 +#: camlibs/ptp2/library.c:148 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP-Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/library.c:148 +#: camlibs/ptp2/library.c:149 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet." -#: camlibs/ptp2/library.c:149 +#: camlibs/ptp2/library.c:150 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen" -#: camlibs/ptp2/library.c:151 +#: camlibs/ptp2/library.c:152 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:152 +#: camlibs/ptp2/library.c:153 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "PTP-EK-Filename erforderlich" -#: camlibs/ptp2/library.c:153 +#: camlibs/ptp2/library.c:154 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "PTP-EK Filenamenskonflikt" -#: camlibs/ptp2/library.c:154 +#: camlibs/ptp2/library.c:155 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "PTP-EK-Filename ungültig" -#: camlibs/ptp2/library.c:156 +#: camlibs/ptp2/library.c:157 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler" -#: camlibs/ptp2/library.c:157 +#: camlibs/ptp2/library.c:158 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/library.c:158 +#: camlibs/ptp2/library.c:159 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP- Protokollfehler: Daten erwartet" -#: camlibs/ptp2/library.c:159 +#: camlibs/ptp2/library.c:160 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet" -#: camlibs/ptp2/library.c:670 +#: camlibs/ptp2/library.c:685 msgid "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" @@ -3332,35 +3366,32 @@ msgstr "" "(c) 2001-2003 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" "Viel Spaß!" -#: camlibs/ptp2/library.c:716 +#: camlibs/ptp2/library.c:731 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" -#: camlibs/ptp2/library.c:763 +#: camlibs/ptp2/library.c:778 msgid "Capture command completed, but no confirmation received" msgstr "Aufnahme abgeschlossen, aber keine Bestätigung erhalten" -#: camlibs/ptp2/library.c:770 +#: camlibs/ptp2/library.c:785 #, c-format msgid "Received event 0x%04x" msgstr "Ereignis 0x%04x erhalten" -#: camlibs/ptp2/library.c:848 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:863 msgid "read only" -msgstr "Bereit" +msgstr "schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:849 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:864 msgid "readwrite" -msgstr "anlegen" +msgstr "schreibbar" -#: camlibs/ptp2/library.c:850 camlibs/ptp2/library.c:852 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:865 camlibs/ptp2/library.c:867 msgid "Unknown" -msgstr "unbekannt" +msgstr "Unbekannt" -#: camlibs/ptp2/library.c:864 +#: camlibs/ptp2/library.c:879 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" @@ -3375,218 +3406,251 @@ msgstr "" "Händler Kennung: 0x%08x\n" "Händler Beschreibung: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:976 -#, fuzzy -msgid "Camera settings" -msgstr "Kameraeinstellungen" +#: camlibs/ptp2/library.c:1008 camlibs/ptp2/library.c:1025 +#: camlibs/ptp2/library.c:1059 +#, c-format +msgid "unexpected datatype %i" +msgstr "unerwarteter Datentyp %i" -#: camlibs/ptp2/library.c:979 camlibs/ptp2/ptp.c:1533 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1295 camlibs/ptp2/ptp.c:1532 msgid "Camera Owner" -msgstr "Kamera OK.\n" +msgstr "Kamerabesitzer" -#: camlibs/ptp2/library.c:995 camlibs/ptp2/ptp.c:1531 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1296 camlibs/ptp2/ptp.c:1531 +msgid "Camera Model" +msgstr "Kameramodell" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1297 camlibs/ptp2/ptp.c:1530 msgid "Flash Memory" -msgstr "Blitzmodus" +msgstr "Interner Speicher" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1298 camlibs/ptp2/library.c:1299 +msgid "Camera Time" +msgstr "Kamerazeit" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1300 camlibs/ptp2/ptp.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:1513 +msgid "Beep Mode" +msgstr "Signalton Modus" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1306 camlibs/ptp2/ptp.c:1536 +msgid "Assist Light" +msgstr "Autofokus Hilfslicht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1307 camlibs/ptp2/ptp.c:1527 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:425 camlibs/sierra/nikon-desc.c:448 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Belichtungskompensation" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1312 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:640 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:690 camlibs/sierra/olympus-desc.c:704 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1111 camlibs/sierra/sierra.c:1573 +msgid "Camera Settings" +msgstr "Kameraeinstellungen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Capture Settings" +msgstr "Blendeneinstellungen" -#: camlibs/ptp2/library.c:1027 +#: camlibs/ptp2/library.c:1366 msgid "Number of values" msgstr "Anzahl der Werte" -#: camlibs/ptp2/library.c:1031 +#: camlibs/ptp2/library.c:1370 msgid "Supported values" msgstr "Unterstützte Werte" -#: camlibs/ptp2/library.c:1039 +#: camlibs/ptp2/library.c:1378 msgid "Current value" msgstr "Aktueller Wert" -#: camlibs/ptp2/library.c:1529 +#: camlibs/ptp2/library.c:1904 msgid "Initializing Camera" msgstr "Initialisiere Kamera" -#: camlibs/ptp2/library.c:1601 +#: camlibs/ptp2/library.c:1976 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgstr "PTP- Ist nur für USB Kameras implementiert." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1399 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1398 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1400 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1399 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1401 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1400 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1402 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1401 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1403 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1402 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1404 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1403 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1405 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1404 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1406 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1405 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1407 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1406 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1408 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1407 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1409 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1408 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1410 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1409 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1411 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1410 msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP: Speicher voll" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1412 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1411 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1413 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1412 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1414 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1413 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Zugriff verweigert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1415 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1414 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1416 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1415 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1417 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1416 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Partiell gelöscht" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1418 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1417 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1420 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1419 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1421 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1420 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "PTP: Keine gültige Object Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1422 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1421 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1423 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1422 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1425 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1424 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1426 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1425 msgid "PTP: Device Bus" msgstr "PTP: Device Bus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1427 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1426 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1428 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1427 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1429 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1428 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1430 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1429 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1431 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1430 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1432 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1431 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1434 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1433 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1435 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1434 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1436 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1435 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1437 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1436 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "PTP: EK-Filename ungültig" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1439 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1438 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Ein/Ausgabefehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1440 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1439 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1441 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1440 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1442 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1441 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1460 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1459 msgid "PTP Undefined Property" msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1461 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1460 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1462 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1461 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1464 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1463 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressions Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1465 camlibs/ptp2/ptp.c:1524 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1464 camlibs/ptp2/ptp.c:1523 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:259 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:300 camlibs/sierra/olympus-desc.c:319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1292 @@ -3594,287 +3658,256 @@ msgstr "Kompressions Parameter" msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1466 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1465 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB Wert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1467 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1466 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1468 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1467 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1469 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1468 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1470 camlibs/sierra/nikon-desc.c:297 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1469 camlibs/sierra/nikon-desc.c:297 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:335 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1471 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1470 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1472 camlibs/ptp2/ptp.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:948 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1471 camlibs/ptp2/ptp.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:948 #: camlibs/sierra/sierra.c:1249 camlibs/sierra/sierra.c:1458 #: camlibs/sierra/sierra.c:1689 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1473 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1472 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1474 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1473 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungs Programm Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1476 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1475 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungs Index (nach ISO)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1478 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1477 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1479 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1478 msgid "Date Time" msgstr "Datum / Zeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1480 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1479 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1481 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1480 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1482 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1481 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1484 camlibs/sierra/nikon-desc.c:519 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1483 camlibs/sierra/nikon-desc.c:519 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:542 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1485 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1484 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1486 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1485 msgid "Burst Number" msgstr "Burst-Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1487 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1486 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1488 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1487 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1489 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1488 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1490 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1489 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1491 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1490 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1492 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1491 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1493 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1492 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1500 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1499 msgid "Color Temperature" -msgstr "EK Farbtemperatur" +msgstr "Farbtemperatur" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1502 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1501 msgid "Date Time Stamp Format" -msgstr "EK Datums- und Zeitformat" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1503 camlibs/ptp2/ptp.c:1514 -#, fuzzy -msgid "Beep Mode" -msgstr "EK Signalton Modus" +msgstr "Datums- und Zeitformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1503 msgid "Video Out" -msgstr "EK Video Ausgang" +msgstr "Video Ausgang" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 msgid "Power Saving" -msgstr "EK Stromsparmodus" +msgstr "Stromsparmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 msgid "UI Language" -msgstr "EK Benutzerinterface Sprache" +msgstr "Benutzerinterface Sprache" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514 msgid "Viewfinder Mode" -msgstr "" +msgstr "Suchermodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1520 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1519 msgid "TV A/V Setting" -msgstr "" +msgstr "TV A/V Einstellungen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1521 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1520 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1522 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1521 msgid "Macro Mode" -msgstr "Aufnahmemodus" +msgstr "Makromodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1523 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1522 msgid "Focusing Point" -msgstr "Fehler beim fokussieren." +msgstr "Fokuspunkt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1525 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1524 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1526 camlibs/sierra/sierra.c:888 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1525 camlibs/sierra/sierra.c:888 #: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1424 #: camlibs/sierra/sierra.c:1665 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1527 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1526 msgid "ShutterSpeed" -msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1528 camlibs/sierra/nikon-desc.c:425 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Belichtungskompensation" +msgstr "Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1530 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1529 msgid "Size Quality Mode" -msgstr "Bildqualität" +msgstr "Bildgröße und -qualität" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1532 -#, fuzzy -msgid "Camera Model" -msgstr "%sKameramodell: %s\n" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1533 msgid "UNIX Time" -msgstr "" +msgstr "UNIX Zeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 msgid "Real Image Width" -msgstr "Bildbreite: %d\n" +msgstr "Reale Bildbreite" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 msgid "Photo Effect" -msgstr "" +msgstr "Foto Effekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1537 -msgid "Assist Light" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:291 +#: camlibs/ricoh/g3.c:297 msgid "Downloading movie..." msgstr "Lade Film herunter..." -#: camlibs/ricoh/g3.c:297 +#: camlibs/ricoh/g3.c:303 msgid "Downloading audio..." msgstr "Lade Audio herunter..." -#: camlibs/ricoh/g3.c:312 +#: camlibs/ricoh/g3.c:318 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Lade EXIF-Daten herunter..." -#: camlibs/ricoh/g3.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:333 +#: camlibs/ricoh/g3.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:339 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Keine EXIF Daten für %s verfügbar." -#: camlibs/ricoh/g3.c:419 +#: camlibs/ricoh/g3.c:425 msgid "Could not delete file." msgstr "Konnte Datei nicht löschen." -#: camlibs/ricoh/g3.c:446 +#: camlibs/ricoh/g3.c:452 msgid "Could not remove directory." msgstr "Konnte Verzeichnis nicht löschen." -#: camlibs/ricoh/g3.c:473 +#: camlibs/ricoh/g3.c:479 msgid "Could not create directory." msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen." -#: camlibs/ricoh/g3.c:492 +#: camlibs/ricoh/g3.c:498 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:497 +#: camlibs/ricoh/g3.c:503 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC Status: %d\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:503 +#: camlibs/ricoh/g3.c:509 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:509 +#: camlibs/ricoh/g3.c:515 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:515 -#, c-format +#: camlibs/ricoh/g3.c:521 msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:518 +#: camlibs/ricoh/g3.c:524 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD Karten-ID: %s\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:526 +#: camlibs/ricoh/g3.c:532 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Fotos in Kamera: %d\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:532 +#: camlibs/ricoh/g3.c:538 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:539 +#: camlibs/ricoh/g3.c:545 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" -#: camlibs/ricoh/g3.c:549 +#: camlibs/ricoh/g3.c:555 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" @@ -4261,13 +4294,6 @@ msgstr "Portugiesisch" msgid "Picture Settings" msgstr "Bildeinstellungen" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:282 camlibs/sierra/nikon-desc.c:594 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:640 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:704 camlibs/sierra/sierra.c:1111 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1573 -msgid "Camera Settings" -msgstr "Kameraeinstellungen" - #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" @@ -5098,17 +5124,14 @@ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." msgstr "Sorry, Aufnehmen von Bildern ist nicht implementiert..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 -#, c-format msgid "Couldn't open camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht öffnen.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 -#, c-format msgid "Error opening camera\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Kamera\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 -#, c-format msgid "Picture number is too large.\n" msgstr "Bildnummer ist zu groß.\n" @@ -5131,7 +5154,6 @@ msgstr "" "Diese Bibliothek funktioniert möglicherweise nicht.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 -#, c-format msgid "Error opening camera.\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Kamera.\n" @@ -5238,7 +5260,7 @@ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n" -#: camlibs/sq905/library.c:117 +#: camlibs/sq905/library.c:120 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" @@ -5250,14 +5272,14 @@ msgstr "" "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n" "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n" -#: camlibs/sq905/library.c:131 +#: camlibs/sq905/library.c:134 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" -"A few of these cameras allow deletion of photos. Most do not.\n" +"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" @@ -5272,11 +5294,13 @@ msgid "" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" -#: camlibs/sq905/library.c:159 +#: camlibs/sq905/library.c:162 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"Generischer sq905 Treiber\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" @@ -5393,7 +5417,7 @@ msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n" msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n" -#: camlibs/stv0680/stv0680.c:268 +#: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" @@ -5437,23 +5461,31 @@ msgid "" "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" +"Toshiba\n" +"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" +"Toshiba pdr-m11 Treiber.\n" -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:181 -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:278 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:183 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:280 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..." -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:266 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:268 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:698 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:725 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden." +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:755 +#, c-format +msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" +msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s«/»%s«finden" + #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" @@ -5693,6 +5725,10 @@ msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" +#, fuzzy +#~ msgid "Camera settings" +#~ msgstr "Kameraeinstellungen" + #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "Kein Vorschaubild für %s gefunden" |