summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2007-08-24 09:07:08 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2007-08-24 09:07:08 +0000
commit41905a3e6867a675eee3296718b9a1bb66dd5a05 (patch)
tree5deb651e48444f45f23c9f2ba504142f6da8ab20 /po/da.po
parent282bf30aef66f90ad761e7265f10870711a2af6b (diff)
downloadlibgphoto2-41905a3e6867a675eee3296718b9a1bb66dd5a05.tar.gz
much more complete danish translation
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@10606 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po3657
1 files changed, 1625 insertions, 2032 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 26c84ff45..ed14d5253 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# translation of libgphoto2-2.3.0.po to Danish
-# Danish translation of gphoto
-# Copyright © 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk> 2000.
+# translation of libgphoto2-2.4.0.po to Danish
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
+# Danish translation of gphoto
+# Copyright © 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk> 2000.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-29 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-23 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:243
msgid ""
@@ -34,11 +34,13 @@ msgid ""
"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
msgstr ""
+"Kameraet bruger tilsyneladende ikke CF-kort\n"
+"Desværre understøtter vi ikke det p.t. ;-(\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:533
#, c-format
msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet har taget %d billeder, og bruger CF-kort.\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:541
msgid ""
@@ -49,8 +51,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"agfa_cl20\n"
"Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n"
-" Email os på cl20@poeml.de \n"
-" besøg os på http://cl20.poeml.de "
+" Email os på cl20@poeml.de \n"
+" besøg os på http://cl20.poeml.de "
#: camlibs/aox/library.c:107
#, c-format
@@ -60,9 +62,9 @@ msgid ""
"Number of hi-res PICs = %i\n"
"Number of PICs = %i\n"
msgstr ""
-"Dit USB kamera har et Aox chipsæt,\n"
-"Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n"
-"Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n"
+"Dit USB kamera har et Aox chipsæt,\n"
+"Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n"
+"Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n"
"Antallet af billeder er %i\n"
#: camlibs/aox/library.c:120
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
"\n"
"Implementeret ved brug af dokumenter\n"
-"fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision."
+"fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision."
#: camlibs/canon/canon.c:647
#, c-format
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s."
#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1590
#: camlibs/canon/usb.c:555
msgid "lock keys failed."
-msgstr "Fejl ved låsning af nøgler."
+msgstr "Fejl ved låsning af nøgler."
#: camlibs/canon/canon.c:1312 camlibs/canon/canon.c:1313
msgid "*UNKNOWN*"
@@ -127,51 +129,36 @@ msgstr "*UKENDT*"
#: camlibs/canon/canon.c:1493
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
-"status %li"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med "
-"status %li"
+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
+msgstr "canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %li"
#: camlibs/canon/canon.c:1628
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
-"i"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med "
-"status %i"
+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %i"
#: camlibs/canon/canon.c:2231
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
-msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn."
+msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn."
#: camlibs/canon/canon.c:2649
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
-msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s."
+msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s."
#: camlibs/canon/canon.c:2831
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %"
-"i)"
+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+msgstr "canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)"
#: camlibs/canon/canon.c:2853
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
-"dirent"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den "
-"første katalogindgang"
+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
+msgstr "canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den første katalogindgang"
#: camlibs/canon/canon.c:2938
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
-msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang"
+msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang"
#: camlibs/canon/canon.c:3302
msgid "File protected."
@@ -191,31 +178,24 @@ msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i"
#: camlibs/canon/canon.h:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
-msgstr ""
-"Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%xin %s ved "
-"linje %i skal håndteres."
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
+msgstr "Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%xin %s ved linje %i skal håndteres."
#: camlibs/canon/crc.c:234
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
-msgstr "FATAL FEJL: første CRC værdi for længden %d er ukendt\n"
+msgstr "FATAL FEJL: første CRC værdi for længden %d er ukendt\n"
#: camlibs/canon/crc.c:247
#, c-format
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
-msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n"
+msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n"
#: camlibs/canon/crc.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
-"#########################\n"
-msgstr ""
-"advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) "
-"#########################\n"
+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1507
msgid "Compatibility mode"
@@ -245,9 +225,9 @@ msgstr "Auto-fokus: AI fokus"
msgid "Manual focus"
msgstr "Manuel fokusering"
-#: camlibs/canon/library.c:208 camlibs/ptp2/ptp.c:3546
+#: camlibs/canon/library.c:208 camlibs/ptp2/ptp.c:3545
msgid "RAW"
-msgstr "Rå"
+msgstr "RÃ¥"
#: camlibs/canon/library.c:210
msgid "Small Normal JPEG"
@@ -315,24 +295,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" og EOS Digital kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n"
-" tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital "
-"videooptagere\n"
+" tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital videooptagere\n"
" med mulighed for fastbilleder.\n"
-"Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB "
-"forbindelse,\n"
+"Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB forbindelse,\n"
" men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n"
-"Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot "
-"A5\n"
-" og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n"
+"Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot A5\n"
+" og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n"
"Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n"
-"Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n"
-"Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n"
-" så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n"
+"Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n"
+"Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n"
+" så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n"
#: camlibs/canon/library.c:403
#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
-msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s"
+msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s"
#: camlibs/canon/library.c:423
msgid "Switching Camera Off"
@@ -349,7 +326,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s"
#: camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:1012
msgid "No reason available"
-msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig"
+msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig"
#: camlibs/canon/library.c:583
#, c-format
@@ -369,7 +346,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s"
#: camlibs/canon/library.c:723 camlibs/canon/library.c:761
#, c-format
msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
-msgstr "%s er en filtype, for hvilken der ikke er miniaturer til rådighed"
+msgstr "%s er en filtype, for hvilken der ikke er miniaturer til rådighed"
#: camlibs/canon/library.c:934
#, c-format
@@ -380,35 +357,35 @@ msgid ""
msgstr ""
" Drev %s\n"
" %11s byte total\n"
-" %11s byte til rådighed"
+" %11s byte til rådighed"
#: camlibs/canon/library.c:942 camlibs/canon/library.c:948
#: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1734
msgid "AC adapter"
-msgstr "Strømforsyning"
+msgstr "Strømforsyning"
#: camlibs/canon/library.c:942 camlibs/canon/library.c:948
#: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1734
msgid "on battery"
-msgstr "på batteri"
+msgstr "på batteri"
#: camlibs/canon/library.c:944 camlibs/canon/library.c:1730
msgid "power OK"
-msgstr "strøm O.k."
+msgstr "strøm O.k."
#: camlibs/canon/library.c:944 camlibs/canon/library.c:1730
msgid "power bad"
-msgstr "mangler strøm"
+msgstr "mangler strøm"
#: camlibs/canon/library.c:952
#, c-format
msgid "not available: %s"
-msgstr "ikke tilgængelig: %s"
+msgstr "ikke tilgængelig: %s"
#: camlibs/canon/library.c:978
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
-msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)"
+msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)"
#: camlibs/canon/library.c:988
#, c-format
@@ -430,7 +407,7 @@ msgstr ""
" Model: %s\n"
" Ejer: %s\n"
"\n"
-"Strøm status: %s\n"
+"Strøm status: %s\n"
"\n"
"Flashkort information:\n"
"%s\n"
@@ -454,7 +431,7 @@ msgstr ""
" Werner Almesberger,\n"
" Edouard Lafargue,\n"
" Philippe Marzouk,\n"
-"A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n"
+"A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n"
"Yderligere forbedringer ved\n"
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
@@ -468,10 +445,8 @@ msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet"
#: camlibs/canon/library.c:1234 camlibs/canon/library.c:1367
-msgid ""
-"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
-msgstr ""
-"Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera"
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+msgstr "Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera"
#: camlibs/canon/library.c:1251 camlibs/canon/library.c:1385
msgid "Could not get flash drive letter"
@@ -482,7 +457,7 @@ msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
msgstr ""
-"Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n"
+"Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n"
"999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes."
#: camlibs/canon/library.c:1317 camlibs/canon/library.c:1428
@@ -491,7 +466,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog."
#: camlibs/canon/library.c:1323 camlibs/canon/library.c:1434
msgid "Could not create destination directory."
-msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog."
+msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog."
#: camlibs/canon/library.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:2704
#: camlibs/ptp2/config.c:2763
@@ -512,7 +487,7 @@ msgstr "Ejernavn"
#: camlibs/canon/library.c:1490 camlibs/canon/library.c:1796
msgid "Capture size class"
-msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse"
+msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse"
#: camlibs/canon/library.c:1522 camlibs/canon/library.c:1815
msgid "ISO speed"
@@ -523,8 +498,8 @@ msgstr "ISO hastighed"
#: camlibs/canon/library.c:1616 camlibs/canon/library.c:1617
#: camlibs/canon/library.c:1655 camlibs/canon/library.c:1656
#: camlibs/canon/library.c:1689 camlibs/canon/library.c:1690
-#: camlibs/ptp2/library.c:1947 camlibs/ptp2/library.c:1949
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664
+#: camlibs/ptp2/library.c:1940 camlibs/ptp2/library.c:1942
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -533,11 +508,11 @@ msgid "Shutter speed"
msgstr "Lukkerhastighed"
#: camlibs/canon/library.c:1590 camlibs/canon/library.c:1895
-#: camlibs/ptp2/config.c:2647 camlibs/ptp2/ptp.c:3153
+#: camlibs/ptp2/config.c:2647 camlibs/ptp2/ptp.c:3152
#: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1270
#: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1726
msgid "Aperture"
-msgstr "Blændeåbning"
+msgstr "Blændeåbning"
#: camlibs/canon/library.c:1624 camlibs/canon/library.c:1935
#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932
@@ -545,7 +520,7 @@ msgstr "Blændeåbning"
#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241
#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1801
msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
+msgstr "Opløsning"
#: camlibs/canon/library.c:1663 camlibs/canon/library.c:1975
msgid "Focus mode"
@@ -561,11 +536,11 @@ msgstr "Fejl"
#: camlibs/canon/library.c:1707 camlibs/canon/library.c:1736
msgid "Unavailable"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Ikke tilgængelig"
#: camlibs/canon/library.c:1711 camlibs/canon/library.c:2015
msgid "Set camera date to PC date"
-msgstr "Sæt kameradato til PC-dato"
+msgstr "Sæt kameradato til PC-dato"
#: camlibs/canon/library.c:1715
msgid "Firmware revision (readonly)"
@@ -573,7 +548,7 @@ msgstr "Firmware revision (skrivebeskyttet)"
#: camlibs/canon/library.c:1740
msgid "Power (readonly)"
-msgstr "Strøm (skrivebeskyttet)"
+msgstr "Strøm (skrivebeskyttet)"
#: camlibs/canon/library.c:1745
msgid "Driver"
@@ -585,30 +560,30 @@ msgstr "Vis alle filer"
#: camlibs/canon/library.c:1755 camlibs/canon/library.c:2042
msgid "Keep filename on upload"
-msgstr "Behold filnavn ved oplægning"
+msgstr "Behold filnavn ved oplægning"
#: camlibs/canon/library.c:1787 camlibs/canon/library.c:1819
#: camlibs/canon/library.c:1859 camlibs/canon/library.c:1899
#: camlibs/canon/library.c:1939 camlibs/canon/library.c:1979
#: camlibs/canon/library.c:2019
msgid "Camera unavailable"
-msgstr "Kamera ikke tilgængeligt"
+msgstr "Kamera ikke tilgængeligt"
#: camlibs/canon/library.c:1790
msgid "Owner name changed"
-msgstr "Ejernavn ændret"
+msgstr "Ejernavn ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1792
msgid "could not change owner name"
-msgstr "Kunne ikke ændre ejernavn"
+msgstr "Kunne ikke ændre ejernavn"
#: camlibs/canon/library.c:1804
msgid "Capture size class changed"
-msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret"
+msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1811
msgid "Invalid capture size class setting"
-msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse"
+msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse"
#: camlibs/canon/library.c:1839
msgid "Invalid ISO speed setting"
@@ -616,11 +591,11 @@ msgstr "Ugyldig ISO hastighedsindstilling"
#: camlibs/canon/library.c:1842
msgid "ISO speed changed"
-msgstr "ISO hastighed ændret"
+msgstr "ISO hastighed ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1844
msgid "Could not change ISO speed"
-msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed"
+msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed"
#: camlibs/canon/library.c:1879
msgid "Invalid shutter speed setting"
@@ -628,35 +603,35 @@ msgstr "Ugyldig indstilling af lukkerhastighed"
#: camlibs/canon/library.c:1882
msgid "Shutter speed changed"
-msgstr "Lukkerhastighed ændret"
+msgstr "Lukkerhastighed ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1884
msgid "Could not change shutter speed"
-msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed"
+msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed"
#: camlibs/canon/library.c:1919
msgid "Invalid aperture setting"
-msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling"
+msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling"
#: camlibs/canon/library.c:1922
msgid "Aperture changed"
-msgstr "Blændeåbning ændret"
+msgstr "Blændeåbning ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1924
msgid "Could not change aperture"
-msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning"
+msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning"
#: camlibs/canon/library.c:1958
msgid "Invalid resolution setting"
-msgstr "Ugyldig indstilling af opløsning"
+msgstr "Ugyldig indstilling af opløsning"
#: camlibs/canon/library.c:1962
msgid "Resolution changed"
-msgstr "Opløsning ændret"
+msgstr "Opløsning ændret"
#: camlibs/canon/library.c:1964
msgid "Could not change resolution"
-msgstr "Kunne ikke ændre opløsning"
+msgstr "Kunne ikke ændre opløsning"
#: camlibs/canon/library.c:1999
msgid "Invalid focus mode setting"
@@ -664,11 +639,11 @@ msgstr "Ugyldig indstilling af fokuseringstilstand"
#: camlibs/canon/library.c:2002
msgid "Focus mode changed"
-msgstr "Fokuseringstilstand ændret"
+msgstr "Fokuseringstilstand ændret"
#: camlibs/canon/library.c:2004
msgid "Could not change focus mode"
-msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand"
+msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand"
#: camlibs/canon/library.c:2022
msgid "time set"
@@ -681,11 +656,11 @@ msgstr "Kunne ikke indstille tid"
#: camlibs/canon/library.c:2257
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
-msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig."
+msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig."
#: camlibs/canon/serial.c:706 camlibs/canon/serial.c:771
msgid "Battery exhausted, camera off."
-msgstr "Batteri tømt, kamera slukket."
+msgstr "Batteri tømt, kamera slukket."
#: camlibs/canon/serial.c:709
msgid "ERROR: unexpected message"
@@ -693,11 +668,11 @@ msgstr "FEJL: uventet meddelelse"
#: camlibs/canon/serial.c:719
msgid "ERROR: message overrun"
-msgstr "FEJL: besked overløb."
+msgstr "FEJL: besked overløb."
#: camlibs/canon/serial.c:748
msgid "ERROR: out of sequence."
-msgstr "FEJL: ude af rækkefølge."
+msgstr "FEJL: ude af rækkefølge."
#: camlibs/canon/serial.c:753
msgid "ERROR: unexpected packet type."
@@ -713,26 +688,20 @@ msgstr "FEJL: uventet besked 2."
#: camlibs/canon/serial.c:990
msgid "Uploading file..."
-msgstr "Oplægger fil..."
+msgstr "Oplægger fil..."
#: camlibs/canon/serial.c:1061 camlibs/digita/digita.c:260
msgid "Getting file..."
msgstr "Henter fil..."
#: camlibs/canon/serial.c:1131
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
-"entries"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af "
-"katalogindgange"
+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af katalogindgange"
#: camlibs/canon/serial.c:1139
#, c-format
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)"
+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)"
#: camlibs/canon/serial.c:1159
#, c-format
@@ -741,7 +710,7 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen"
#: camlibs/canon/serial.c:1179
msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange"
#: camlibs/canon/serial.c:1197
msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
@@ -749,19 +718,16 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang"
#: camlibs/canon/serial.c:1225
msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe."
+msgstr "canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe."
#: camlibs/canon/serial.c:1235
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %"
-"i byte"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %i byte"
#: camlibs/canon/serial.c:1304
msgid "Error changing speed."
-msgstr "Fejl under ændring af hastighed."
+msgstr "Fejl under ændring af hastighed."
#: camlibs/canon/serial.c:1313
msgid "Resetting protocol..."
@@ -773,11 +739,11 @@ msgstr "Kamera O.k."
#: camlibs/canon/serial.c:1335
msgid "Looking for camera ..."
-msgstr "Søger efter kamera ..."
+msgstr "Søger efter kamera ..."
#: camlibs/canon/serial.c:1345
msgid "Trying to contact camera..."
-msgstr "Prøver at kontakte kameraet..."
+msgstr "Prøver at kontakte kameraet..."
#: camlibs/canon/serial.c:1349
msgid "Communication error 1"
@@ -795,7 +761,7 @@ msgstr "Svar ikke genkendt"
#: camlibs/canon/serial.c:1387
#, c-format
msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
-msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\""
+msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\""
#: camlibs/canon/serial.c:1395
#, c-format
@@ -816,20 +782,19 @@ msgstr "Kommunikationsfejl 3"
#: camlibs/canon/serial.c:1449
msgid "Changing speed... wait..."
-msgstr "Ændrer hastighed... vent..."
+msgstr "Ændrer hastighed... vent..."
#: camlibs/canon/serial.c:1454
msgid "Error changing speed"
-msgstr "Fejl under ændring af hastighed"
+msgstr "Fejl under ændring af hastighed"
#: camlibs/canon/serial.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
-msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen"
+msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
+msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen"
#: camlibs/canon/serial.c:1471
msgid "Error waiting ACK during initialization"
-msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering"
+msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering"
#: camlibs/canon/serial.c:1475
msgid "Connected to camera"
@@ -837,7 +802,7 @@ msgstr "Forbundet til kamera"
#: camlibs/canon/serial.c:1513
msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
-msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte"
+msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte"
#: camlibs/canon/serial.c:1529
#, c-format
@@ -854,7 +819,7 @@ msgstr "IKKE GENKENDT"
#: camlibs/canon/usb.c:236
msgid "Could not establish initial contact with camera"
-msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet"
+msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet"
#: camlibs/canon/usb.c:242
msgid "Camera was already active"
@@ -862,7 +827,7 @@ msgstr "Kameraet var allerede aktivt"
#: camlibs/canon/usb.c:245
msgid "Camera was woken up"
-msgstr "Kameraet blev vækket"
+msgstr "Kameraet blev vækket"
#: camlibs/canon/usb.c:250
msgid "Unknown (some kind of error)"
@@ -874,60 +839,39 @@ msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt"
#: camlibs/canon/usb.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i) Kameraet er "
-"ikke driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not operational"
+msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i) Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
-"not operational"
-msgstr ""
-"Trin 2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i) "
-"Kameraet er ikke driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Trin 2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke "
-"driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
+msgstr "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) "
-"Kameraet er ikke driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke "
-"driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
+msgstr "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
#, c-format
msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
-msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart"
+msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
-msgstr ""
-"Trin 4 fejlede! (returnerede %i, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart"
+#, c-format
+msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Trin 4 fejlede! (returnerede %i, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart"
#: camlibs/canon/usb.c:508
#, c-format
@@ -941,107 +885,78 @@ msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s"
#: camlibs/canon/usb.c:627
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
-"(%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i "
-"byte, forventet %i)"
+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i byte, forventet %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715
#, c-format
msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
+msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %"
-"i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)"
+msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:911
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
-"sec \"%s\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, %"
-"6.3f sekunder \"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, %6.3f sekunder \"%s\""
#: camlibs/canon/usb.c:984
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
-"\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, "
-"\"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, \"%s\""
#: camlibs/canon/usb.c:1114
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for miniaturernes "
-"pakkestørrelse"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for miniaturernes pakkestørrelse"
#: camlibs/canon/usb.c:1131
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for fuldt billedes "
-"pakkestørrelse"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for fuldt billedes pakkestørrelse"
#: camlibs/canon/usb.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: sekundær billed beskriver modtaget"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: sekundær billed beskriver modtaget"
#: camlibs/canon/usb.c:1177
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: første afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: første afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
#: camlibs/canon/usb.c:1186
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: andet afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: andet afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
#: camlibs/canon/usb.c:1197
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografisk fejl signaleret, kode = 0x%08x"
#: camlibs/canon/usb.c:1217
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: tredie EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tredie EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
#: camlibs/canon/usb.c:1253
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: fjerde EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fjerde EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
#: camlibs/canon/usb.c:1441
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_dialogue: pakkeindhold for stort, kan ikke passes ind i buffer (%i "
-"> %i)"
+msgstr "canon_usb_dialogue: pakkeindhold for stort, kan ikke passes ind i buffer (%i > %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:1548
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
-msgstr ""
-"canon_usb_dialogue: forventede 0x%x byte, men kameraet rapporterer 0x%x"
+msgstr "canon_usb_dialogue: forventede 0x%x byte, men kameraet rapporterer 0x%x"
#: camlibs/canon/usb.c:1714
msgid "Receiving data..."
@@ -1050,7 +965,7 @@ msgstr "Modtager data..."
#: camlibs/canon/usb.c:2098 camlibs/canon/usb.c:2244
#, c-format
msgid "Out of memory: %d bytes needed."
-msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt."
+msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt."
#: camlibs/canon/usb.c:2162
msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
@@ -1058,71 +973,47 @@ msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede"
#: camlibs/canon/usb.c:2169
#, c-format
-msgid ""
-"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
-"status 0x%08x from camera"
-msgstr ""
-"Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede "
-"fejlstatus 0x%08x fra kameraet"
+msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
+msgstr "Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede fejlstatus 0x%08x fra kameraet"
#: camlibs/canon/usb.c:2255
#, c-format
msgid "Couldn't read from file \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\""
+msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\""
#: camlibs/canon/usb.c:2265
#, c-format
msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
-msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt."
+msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt."
#: camlibs/canon/usb.c:2298 camlibs/canon/usb.c:2309 camlibs/canon/usb.c:2345
#: camlibs/canon/usb.c:2359 camlibs/canon/usb.c:2373
msgid "File upload failed."
-msgstr "Filoplægning mislykkedes."
+msgstr "Filoplægning mislykkedes."
#: camlibs/canon/usb.c:2399
-msgid ""
-"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
-"uploading more files."
-msgstr ""
-"Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, "
-"før du kan oplægge flere filer til det."
+msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
+msgstr "Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, før du kan oplægge flere filer til det."
#: camlibs/canon/usb.c:2446
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
-"too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, "
-"'%.96s' (afkortet) for lang."
+msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang."
#: camlibs/canon/usb.c:2463
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af "
-"katalogindgange, returnerede %i"
+msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i"
#: camlibs/canon/usb.c:2514
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
-"'%.96s' (truncated) too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, "
-"'%.96s' (afkortet) for lang."
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang."
#: camlibs/canon/usb.c:2533
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af "
-"katalogindgange, returnerede %i"
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i"
#: camlibs/canon/usb.c:2610
#, c-format
@@ -1137,7 +1028,7 @@ msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:151
#, c-format
msgid "Image type %d not supported"
-msgstr "Billedetype %d er ikke understøttet"
+msgstr "Billedetype %d er ikke understøttet"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
#, c-format
@@ -1147,13 +1038,11 @@ msgstr "Billede %s er beskyttet mod sletning."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:189
msgid ""
"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
-"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
msgstr ""
-"Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
-"hys@asahi-net.or.jp> og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Integrering af QVplay ved Michael Haardt <michael@moria.de>."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:208
@@ -1183,28 +1072,25 @@ msgstr "For lys"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
msgid "Too dark"
-msgstr "For mørk"
+msgstr "For mørk"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:570
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
-msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
-msgstr[0] ""
-"Dit Logitech Clicksmart 310\n"
-"indeholder %i billeder.\n"
-msgstr[1] ""
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Logitech Clicksmart 310\n"
+"has %i pictures in it.\n"
+msgstr ""
"Dit Logitech Clicksmart 310\n"
"indeholder %i billeder.\n"
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:114
-#, fuzzy
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:113
msgid ""
-"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
+"Two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
"camera can hold must be understood as an approximation.\n"
@@ -1224,19 +1110,19 @@ msgid ""
"For more details on the camera's functions, please consult\n"
"libgphoto2/camlibs/README.\n"
msgstr ""
-"To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n"
-"jpeg format når det nedhentes, og derfor har de ingen forud\n"
-"fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n"
-"billeder der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n"
-"Alle gphoto2 indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n"
-"som hardware ikke understøtter:\n"
+"To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n"
+"jpeg format når det nedhentes, og derfor har de ingen forud\n"
+"fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n"
+"billeder der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n"
+"Alle gphoto2 indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n"
+"som hardware ikke understøtter:\n"
"\tSletning af individuelle, eller udvalgte billeder (gphoto2 -d)\n"
"\tOptagning (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n"
"Dog er optagning mulig ved brug af webcam interface,\n"
-"understøttet af spca50x kernel modul.\n"
+"understøttet af spca50x kernel modul.\n"
"GUI tilgang med gtkam er blevet testet, og virker. Kameraet\n"
"danner dog ikke separate miniaturer. Idet billederne allerede\n"
-"er lille og i lav opløsning, nedhenter driveren de aktuelle billeder,\n"
+"er lille og i lav opløsning, nedhenter driveren de aktuelle billeder,\n"
"og bruger dem som miniaturer.\n"
"Kameraet kan optage i 'video clip' tilstand. De resulterende\n"
"rammer gemmes her som en serie af still-billeder. Brugeren\n"
@@ -1244,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"For flere detaljer om kameraets funktioner, se i\n"
"libgphoto2/camlibs/README.\n"
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:141
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:140
msgid ""
"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -1253,25 +1139,33 @@ msgstr ""
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your USB camera seems to have an SQ905C chipset.\n"
"The total number of pictures in it is %i\n"
msgstr ""
-"Dit USB-kamera har et SQ905C chipsæt.\n"
-"Der er i alt taget %i billeder.\n"
+"Dit USB-kamera har tilsyneladende et SQ905C chipsæt.\n"
+"Der er i alt %i billeder.\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:122
msgid ""
-"For cameras with SQ905C Technologies chip,\n"
-"photos will be saved in PPM format.\n"
+"For cameras with SQ905C Technologies chip.\n"
+"Photos will be saved in PPM format.\n"
"\n"
"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
"Others do not, depending on the chip revision. \n"
"If deletion does work, then gphoto2 -- capture image will \n"
"have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
-"Uploading of data to the camera is not supported by the hardware.\n"
+"Uploading of data to the camera not supported by hardware.\n"
msgstr ""
+"For kameraer med SQ905C Technologies chip.\n"
+"Billeder vil blive gemt i PPM formatet.\n"
+"\n"
+"Nogle af disse kameraer tillader program sletning af alle billeder.\n"
+"Andre gør ikke, afhængig af chip-version. \n"
+"Hvis sletning virker, så vil gphoto2 -- capture image \n"
+"have den side-effekt, at det også sletter alt der er på kameraet.\n"
+"Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet af hardware.\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:139
msgid ""
@@ -1281,9 +1175,9 @@ msgstr ""
"sq905C almen driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/digita/digita.c:336 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
-msgid "Image type is not supported"
-msgstr "Billedetype er ikke understøttet"
+#: camlibs/digita/digita.c:336
+msgid "Unsupported image type"
+msgstr "Ikke understøttet billedetype"
#: camlibs/digita/digita.c:394
#, c-format
@@ -1300,22 +1194,24 @@ msgstr ""
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
-msgstr ""
-"Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'."
+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
+msgstr "Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'."
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:435
msgid "Problem getting number of images"
msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder"
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:322
+msgid "Image type is not supported"
+msgstr "Billedetype er ikke understøttet"
+
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:586
msgid "Problem getting image information"
msgstr "Problemer med hentning af billedinformation"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
msgid "Capture type is not supported"
-msgstr "Optagetype er ikke understøttet"
+msgstr "Optagetype er ikke understøttet"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:456
#, c-format
@@ -1323,62 +1219,58 @@ msgid " (battery is %d%% full)"
msgstr " (batteri er %d%% fuldt)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
-"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
-"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
-"Flash is %s, is %s and is %s.\n"
-"Resolution is set to %s.\n"
-"Camera is %s powered %s.\n"
+"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
+"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n"
+"Camera features: %s, %s, %s, %s\n"
+"Flash is %s, is %s and is %s\n"
+"Resolution is set to %s\n"
+"Camera is %s powered%s\n"
msgstr ""
"Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d\n"
-"%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning)\n"
+"%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning)\n"
"Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s\n"
"Blitz er %s, er %s og er %s\n"
-"Opløsning er sat til %s\n"
-"Kamera er %s tændt%s\n"
+"Opløsning er sat til %s\n"
+"Kamera er %s tændt%s\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 camlibs/dimera/dimera3500.c:857
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:786
-#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3552
+#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3551
#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
-#, fuzzy
-msgid "No Flash"
+msgid "NO Flash"
msgstr "Ingen blitz"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
msgid "Dual Iris"
-msgstr "Dobbelt irisblænde"
+msgstr "Dobbelt irisblænde"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
-#, fuzzy
-msgid "No Dual Iris"
-msgstr "Ingen dobbelt irisblænde"
+msgid "NO Dual Iris"
+msgstr "Ingen dobbelt irisblænde"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
msgid "Resolution Switch"
-msgstr "Opløsningsomskifter"
+msgstr "Opløsningsomskifter"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
-#, fuzzy
-msgid "No Resolution Switch"
-msgstr "Ingen opløsningsomskifter"
+msgid "NO Resolution Switch"
+msgstr "Ingen opløsningsomskifter"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
-#, fuzzy
-msgid "No Power Light"
-msgstr "Intet strøm lys"
+msgid "NO Power Light"
+msgstr "Intet strøm lys"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
msgid "ON"
-msgstr "Tændt"
+msgstr "Tændt"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
msgid "OFF"
@@ -1389,8 +1281,7 @@ msgid "ready"
msgstr "klar"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Not ready"
+msgid "NOT ready"
msgstr "ikke klar"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
@@ -1398,8 +1289,7 @@ msgid "in fill mode"
msgstr "udfyldningstilstand"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Not in fill mode"
+msgid "NOT in fill mode"
msgstr "Ikke i udfyldningstilstand"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
@@ -1408,7 +1298,7 @@ msgstr "lav (320x240)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
msgid "high (640x480)"
-msgstr "høj (640x480)"
+msgstr "høj (640x480)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:487
msgid "externally"
@@ -1431,10 +1321,10 @@ msgstr ""
"* Billeduheld eller problemer med kommunikation\n"
" skyldes ofte ringe batteristand.\n"
"* Billeder optaget eksternt til kameraet, lagres i\n"
-" midlertidig RAM, og ikke på hukommelses kortet.\n"
+" midlertidig RAM, og ikke på hukommelses kortet.\n"
"* Eksponeringskontrol ved optagning af billeder, kan\n"
" konfigureres manuelt, eller sat til automatisk tilstand.\n"
-"* Billedkvaliteten er for øjeblikket lavere end det er muligt.\n"
+"* Billedkvaliteten er for øjeblikket lavere end det er muligt.\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:511
msgid ""
@@ -1453,22 +1343,22 @@ msgid ""
" gphoto2 port\n"
msgstr ""
"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
-"Denne software blev skabt med hjælp fra\n"
-"proprietær information tilhørende StarDot\n"
+"Denne software blev skabt med hjælp fra\n"
+"proprietær information tilhørende StarDot\n"
"Technologies.\n"
"\n"
"Forfatter:\n"
" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
"Bidragydere:\n"
" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
-" Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n"
+" Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n"
" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
-" Information om protokol, rå-billedformat,\n"
+" Information om protokol, rå-billedformat,\n"
" gphoto2 port\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:604
msgid "Problem reading image from flash"
-msgstr "Problem med læsning af billede fra kort"
+msgstr "Problem med læsning af billede fra kort"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:622 camlibs/dimera/dimera3500.c:788
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:938
@@ -1489,7 +1379,7 @@ msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:669
msgid "User canceled download"
-msgstr "Bruger afbrød hjemhentning"
+msgstr "Bruger afbrød hjemhentning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:803
msgid "Problem taking live image"
@@ -1507,7 +1397,7 @@ msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:852 camlibs/dimera/dimera3500.c:877
msgid "Exposure level on preview"
-msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning"
+msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 camlibs/dimera/dimera3500.c:894
msgid "Automatic flash on capture"
@@ -1515,7 +1405,7 @@ msgstr "Automatisk blitz ved optagning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:966
msgid "Problem opening port"
-msgstr "Problem med åbning af port"
+msgstr "Problem med åbning af port"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:976
msgid "Problem resetting camera"
@@ -1552,24 +1442,20 @@ msgstr "Kunne ikke hente informationer om '%s' i '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:416
#, c-format
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%m)."
+msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:507
#, c-format
msgid "Could not open '%s'."
-msgstr "Kunne ikke åbne '%s'."
+msgstr "Kunne ikke åbne '%s'."
#: camlibs/directory/directory.c:541
-msgid ""
-"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
-msgstr ""
-"Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din "
-"harddisk."
+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
+msgstr "Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din harddisk."
#: camlibs/directory/directory.c:550
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-msgstr ""
-"Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+msgstr "Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
#: camlibs/directory/directory.c:625
#, c-format
@@ -1577,14 +1463,8 @@ msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %m)."
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
-msgid ""
-"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
-"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
-"to port your driver on this cam! "
-msgstr ""
-"Hjemhent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
-"com>, og tilpasset fra spca50x driver. Tak til spca50x teamet, det var let "
-"at overføre Jeres driver til dette kamera! "
+msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
+msgstr "Hjemhent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, og tilpasset fra spca50x driver. Tak til spca50x teamet, det var let at overføre Jeres driver til dette kamera! "
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
#, c-format
@@ -1656,17 +1536,17 @@ msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn."
#: camlibs/fuji/fuji.c:677
#, c-format
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)."
+msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:775
#, c-format
msgid "The camera does not support speed %i."
-msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i."
+msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i."
#: camlibs/fuji/fuji.c:779
#, c-format
msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
-msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)."
+msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)."
#: camlibs/fuji/library.c:153
msgid ""
@@ -1674,21 +1554,20 @@ msgid ""
"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
msgstr ""
"Matthew G. Martin\n"
-"Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
+"Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
#: camlibs/fuji/library.c:317
#, c-format
msgid "Bit rate %ld is not supported."
-msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet."
+msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet."
#: camlibs/fuji/library.c:365
msgid "Configuration for your FUJI camera"
msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera"
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3090 camlibs/ricoh/library.c:447
-#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1705
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1878
+#: camlibs/ricoh/library.c:447 camlibs/ricoh/library.c:449
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1878
msgid "Date & Time"
msgstr "Dato og tid"
@@ -1715,24 +1594,20 @@ msgid ""
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
-"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
-"provided by Mustek.\n"
+"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
"gsmart300 bibliotek \n"
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
-"Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n"
-"baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer "
-"venligst leveret af Mustek.\n"
+"Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n"
+"baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer venligst leveret af Mustek.\n"
"\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
-msgstr ""
-"Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-"
-"kameraer.\n"
+msgstr "Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-kameraer.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
msgid "Could not reset camera.\n"
@@ -1740,26 +1615,22 @@ msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:511
#, c-format
-msgid ""
-"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
-"case, this is file '%s'."
-msgstr ""
-"Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette "
-"tilfælde er det filen '%s'."
+msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
+msgstr "Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette tilfælde er det filen '%s'."
#: camlibs/hp215/hp215.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
"Free card memory: %d\n"
"Images on card: %d\n"
-"Free space (Images): %d\n"
-"Battery level: %d %%."
+"Images free on card: %d\n"
+"Battery level: %d %%"
msgstr ""
-"Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
+"Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
"Ledig kort hukommelse: %d\n"
-"Billeder på kortet: %d\n"
-"Billeder ledigt på kortet: %d\n"
+"Billeder på kortet: %d\n"
+"Billeder ledigt på kortet: %d\n"
"Batteri niveau: %d %%"
#: camlibs/hp215/hp215.c:464
@@ -1773,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"hp215\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Driver der giver tilgang til HP Photosmart 215 kamera.\n"
-"Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n"
+"Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n"
"Driveren tillader hentning af billeder og smugkig, og sletning af billeder.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:102
@@ -1786,27 +1657,26 @@ msgstr ""
"Der er i alt taget %i billeder.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:114
-#, fuzzy
msgid ""
-"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
+"For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
"\n"
"We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
"this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
"see if you can blow a fuse.\n"
-"For production use, try\n"
+"If you seriously want your photos, try\n"
"gphoto2 -P\n"
"from the command line.\n"
-"Note: it is not possible to download video clips.\n"
+"Also don't even try to download video clips.\n"
msgstr ""
"For kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n"
"\n"
"Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n"
-"dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n"
-"at se om du kan sprænge en sikring.\n"
-"Hvis du seriøst vil hente dine billeder, prøv med\n"
+"dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n"
+"at se om du kan sprænge en sikring.\n"
+"Hvis du seriøst vil hente dine billeder, prøv med\n"
"gphoto2 -P\n"
"fra en kommandolinie.\n"
-"Derudover - lad endelig være med at prøve at hjemhente videoklip.\n"
+"Derudover - lad endelig være med at prøve at hjemhente videoklip.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:132
msgid ""
@@ -1843,7 +1713,7 @@ msgid ""
" - full images (640x480 PPM format)\n"
msgstr ""
"JD11 kameraet virker ret godt med denne driver.\n"
-"Der skal bruges et RS232 interface @ 115 kbit til billedoverførsel.\n"
+"Der skal bruges et RS232 interface @ 115 kbit til billedoverførsel.\n"
"Driveren tillader dig at hente\n"
"\n"
" - miniaturer (64x48 PGM format)\n"
@@ -1871,7 +1741,7 @@ msgstr "Andre indstillinger"
#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
msgid "Bulb Exposure Time"
-msgstr "Pæreeksponeringstid"
+msgstr "Pæreeksponeringstid"
#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
msgid "Color Settings"
@@ -1879,31 +1749,23 @@ msgstr "Farveindstillinger"
#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+msgstr "Rød"
#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263
msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+msgstr "Grøn"
#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
msgid "CompactFlash Card"
msgstr "CompactFlash kort"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
-msgid ""
-"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
-"want to view the images you download from your camera, you will need to "
-"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Kodak DC210 kameraet bruger KDC-filformatet til gemning af billeder. Hvis du "
-"vil se de billeder du hjemhenter fra kameraet, skal du hjemhente \"kdc2tiff"
-"\" programmet. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge."
-"net"
+msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgstr "Kodak DC210 kameraet bruger KDC-filformatet til gemning af billeder. Hvis du vil se de billeder du hjemhenter fra kameraet, skal du hjemhente \"kdc2tiff\" programmet. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge.net"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
msgid ""
@@ -1915,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"Kodak DC210 kamera bibliotek\n"
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
"Kamera bibliotek til Kodak DC210 kameraet.\n"
-"(efter ønske)."
+"(efter ønske)."
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:419
@@ -1925,7 +1787,7 @@ msgstr "Henter data..."
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
msgid "Waiting for completion..."
-msgstr "Venter på færdiggørelse..."
+msgstr "Venter på færdiggørelse..."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
msgid "File"
@@ -1945,7 +1807,7 @@ msgstr "FlashPix"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
msgid "File resolution"
-msgstr "Filopløsning"
+msgstr "Filopløsning"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
#: camlibs/ricoh/library.c:319
@@ -1970,7 +1832,7 @@ msgstr "Middel (bedre kvalitet)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
msgid "High (good quality)"
-msgstr "Høj (god kvalitet)"
+msgstr "Høj (god kvalitet)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
#: camlibs/ptp2/config.c:2599
@@ -1979,14 +1841,14 @@ msgstr "Optag"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:2624
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3139 camlibs/ptp2/ptp.c:3165 camlibs/ricoh/library.c:501
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3138 camlibs/ptp2/ptp.c:3164 camlibs/ricoh/library.c:501
#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245
#: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1367
-#: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/ptp.c:3588
+#: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/ptp.c:3587
#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107
@@ -2032,8 +1894,8 @@ msgstr "Eksponeringskompensation"
#: camlibs/ptp2/config.c:1220 camlibs/ptp2/config.c:1364
#: camlibs/ptp2/config.c:1547 camlibs/ptp2/config.c:1635
#: camlibs/ptp2/config.c:1646 camlibs/ptp2/config.c:1678
-#: camlibs/ptp2/config.c:1689 camlibs/ptp2/ptp.c:3548 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3603 camlibs/ptp2/ptp.c:3644 camlibs/ptp2/ptp.c:3652
+#: camlibs/ptp2/config.c:1689 camlibs/ptp2/ptp.c:3547 camlibs/ptp2/ptp.c:3584
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602 camlibs/ptp2/ptp.c:3643 camlibs/ptp2/ptp.c:3651
#: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327
#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
@@ -2072,14 +1934,14 @@ msgstr "Gennemtving"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
#: camlibs/ptp2/config.c:1641 camlibs/ptp2/config.c:2258
-#: camlibs/ptp2/library.c:2238 camlibs/ptp2/library.c:2242
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3650 camlibs/ricoh/library.c:347
+#: camlibs/ptp2/library.c:2231 camlibs/ptp2/library.c:2235
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 camlibs/ricoh/library.c:347
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
msgid "Red eye flash"
-msgstr "Rødøje blitz"
+msgstr "Rødøje blitz"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690
@@ -2094,13 +1956,13 @@ msgstr "Rødøje blitz"
#: camlibs/ptp2/config.c:883 camlibs/ptp2/config.c:885
#: camlibs/ptp2/config.c:897 camlibs/ptp2/config.c:916
#: camlibs/ptp2/config.c:918 camlibs/ptp2/config.c:930
-#: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/ptp.c:3497 camlibs/ptp2/ptp.c:3498
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3605 camlibs/ricoh/library.c:339
+#: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/ptp.c:3496 camlibs/ptp2/ptp.c:3497
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604 camlibs/ricoh/library.c:339
#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
#: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133
#: camlibs/sierra/sierra.c:1396
msgid "On"
-msgstr "Tændt"
+msgstr "Tændt"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:684
@@ -2117,8 +1979,8 @@ msgstr "Tændt"
#: camlibs/ptp2/config.c:901 camlibs/ptp2/config.c:917
#: camlibs/ptp2/config.c:918 camlibs/ptp2/config.c:934
#: camlibs/ptp2/config.c:1548 camlibs/ptp2/config.c:1657
-#: camlibs/ptp2/config.c:1738 camlibs/ptp2/ptp.c:3497 camlibs/ptp2/ptp.c:3498
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604 camlibs/ricoh/library.c:340
+#: camlibs/ptp2/config.c:1738 camlibs/ptp2/ptp.c:3496 camlibs/ptp2/ptp.c:3497
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3603 camlibs/ricoh/library.c:340
#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
@@ -2151,7 +2013,7 @@ msgstr "Albumnavn"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
msgid "Name to set on card when formatting."
-msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering."
+msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
msgid "Format compact flash"
@@ -2159,19 +2021,19 @@ msgstr "Formatter compactflashkort"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
msgid "Format card and set album name."
-msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn."
+msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
msgid "Debug"
-msgstr "Fejlsøg"
+msgstr "Fejlsøg"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
msgid ""
"Execute predefined command\n"
"with parameter values."
msgstr ""
-"Udfør foruddefineret kommando\n"
-"med parameter værdier."
+"Udfør foruddefineret kommando\n"
+"med parameter værdier."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
#, c-format
@@ -2189,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"Der er ledig plads til endnu\n"
" %d lavt-komprimerede\n"
" %d mellem-komprimerede eller\n"
-" %d højt-komprimerede billeder\n"
+" %d højt-komprimerede billeder\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
#, c-format
@@ -2229,7 +2091,7 @@ msgstr "mellem-kompression, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
#, c-format
msgid "high compression, "
-msgstr "høj-kompression, "
+msgstr "høj-kompression, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
#, c-format
@@ -2239,17 +2101,17 @@ msgstr "ukendt kompression %d, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
#, c-format
msgid "unknown resolution %d)\n"
-msgstr "ukendt opløsning %d)\n"
+msgstr "ukendt opløsning %d)\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
#, c-format
msgid "AC adapter is connected.\n"
-msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n"
+msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
#, c-format
msgid "AC adapter is not connected.\n"
-msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n"
+msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
@@ -2323,12 +2185,12 @@ msgstr "Ukendt blitz-tilstand %d, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
#, c-format
msgid "red eye flash on.\n"
-msgstr "Rødøje blitz til.\n"
+msgstr "Rødøje blitz til.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
#, c-format
msgid "red eye flash off.\n"
-msgstr "Rødøje blitz afbrudt.\n"
+msgstr "Rødøje blitz afbrudt.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
#, c-format
@@ -2342,19 +2204,11 @@ msgid ""
"Free space on card: %d kB\n"
msgstr ""
"Kort-navn: %s\n"
-"Ledig plads på kortet: %d kB\n"
+"Ledig plads på kortet: %d kB\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
-msgid ""
-"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
-"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
-"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
-"troubles with this driver library or if everything is okay."
-msgstr ""
-"Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker "
-"nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send "
-"besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne "
-"driver, eller hvis alt virker O.k."
+msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
+msgstr "Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne driver, eller hvis alt virker O.k."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
msgid ""
@@ -2393,7 +2247,7 @@ msgstr "Firmware version: %d.%02d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
#, c-format
msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
-msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n"
+msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
#, c-format
@@ -2403,7 +2257,7 @@ msgstr "Antal af billeder: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
#, c-format
msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
-msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n"
+msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
#, c-format
@@ -2418,14 +2272,12 @@ msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
msgid ""
"Kodak DC240 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
"Rewritten and updated for gPhoto2."
msgstr ""
"Kodak DC240 kamerabibliotek\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> og Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> og Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n"
"Genskrevet og opdateret til gPhoto2."
@@ -2451,11 +2303,11 @@ msgstr "I brug"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:605
msgid "Card is open"
-msgstr "Kortet er åbent"
+msgstr "Kortet er åbent"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:608
msgid "Card is not open"
-msgstr "Kortet er ikke åbent"
+msgstr "Kortet er ikke åbent"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:612
msgid "Card is not formatted"
@@ -2466,12 +2318,8 @@ msgid "No card"
msgstr "Intet kort"
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
-msgid ""
-"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
-"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
-msgstr ""
-"Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af "
-"gangen. Vent til den igangværende proces er færdig."
+msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
+msgstr "Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af gangen. Vent til den igangværende proces er færdig."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
#, c-format
@@ -2482,17 +2330,11 @@ msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n"
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
-"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
-"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
-"reinitialize."
+"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
msgstr ""
"Kendte problemer:\n"
"\n"
-"1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil "
-"det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet "
-"ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en "
-"geninitialisering."
+"1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en geninitialisering."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
msgid ""
@@ -2504,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"Kodak DC3200 driver\n"
"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
"\n"
-"Spørgsmål og kommentarer værdsættes."
+"Spørgsmål og kommentarer værdsættes."
#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
#, c-format
@@ -2529,7 +2371,7 @@ msgstr "Fokuseringsfejl."
#: camlibs/konica/konica.c:65
msgid "Iris error."
-msgstr "Blændåbningsfejl"
+msgstr "Blændåbningsfejl"
#: camlibs/konica/konica.c:68
msgid "Strobe error."
@@ -2553,7 +2395,7 @@ msgstr "Intet kort tilstede."
#: camlibs/konica/konica.c:83
msgid "Card not supported."
-msgstr "Kortet er ikke understøttet."
+msgstr "Kortet er ikke understøttet."
#: camlibs/konica/konica.c:86
msgid "Card removed during access."
@@ -2573,7 +2415,7 @@ msgstr "Kort er skrivebeskyttet."
#: camlibs/konica/konica.c:98
msgid "No space left on card."
-msgstr "Ingen ledig plads på kortet."
+msgstr "Ingen ledig plads på kortet."
#: camlibs/konica/konica.c:101
msgid "Image protected."
@@ -2581,7 +2423,7 @@ msgstr "Billede beskyttet."
#: camlibs/konica/konica.c:104
msgid "Light too dark."
-msgstr "Lys for mørkt."
+msgstr "Lys for mørkt."
#: camlibs/konica/konica.c:107
msgid "Autofocus error."
@@ -2601,23 +2443,23 @@ msgstr "Kommando kan ikke afbrydes."
#: camlibs/konica/konica.c:119
msgid "Localization data too long."
-msgstr "Oversættelsesdata for lange."
+msgstr "Oversættelsesdata for lange."
#: camlibs/konica/konica.c:122
msgid "Localization data corrupt."
-msgstr "Oversættelsesdata ødelagte."
+msgstr "Oversættelsesdata ødelagte."
#: camlibs/konica/konica.c:125
msgid "Unsupported command."
-msgstr "Ikke understøttet kommando."
+msgstr "Ikke understøttet kommando."
#: camlibs/konica/konica.c:128
msgid "Other command executing."
-msgstr "Anden kommando kører."
+msgstr "Anden kommando kører."
#: camlibs/konica/konica.c:131
msgid "Command order error."
-msgstr "Kommando rækkefølge fejl."
+msgstr "Kommando rækkefølge fejl."
#: camlibs/konica/konica.c:134
msgid "Unknown error."
@@ -2625,13 +2467,8 @@ msgstr "Ukendt fejl."
#: camlibs/konica/konica.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
-"report the following to %s with additional information how you got this "
-"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
-msgstr ""
-"Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %"
-"s information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak."
+msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+msgstr "Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %s information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak."
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
msgid "Getting file list..."
@@ -2642,14 +2479,12 @@ msgid "Testing different speeds..."
msgstr "Tester forskellige hastigheder..."
#: camlibs/konica/library.c:340
-msgid ""
-"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
-"computer and turned on."
-msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt."
+msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
+msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt."
#: camlibs/konica/library.c:373
msgid "Your camera does not support changing filenames."
-msgstr "Dit kamera understøtter ikke ændring i filnavne."
+msgstr "Dit kamera understøtter ikke ændring i filnavne."
#: camlibs/konica/library.c:432
#, c-format
@@ -2683,7 +2518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konica bibliotek\n"
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
-"Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer."
+"Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer."
#: camlibs/konica/library.c:651
msgid "Getting configuration..."
@@ -2705,17 +2540,17 @@ msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tid"
#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3135
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3134
msgid "Beep"
msgstr "Bippe"
#: camlibs/konica/library.c:693
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
-msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?"
+msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?"
#: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907
msgid "Self Timer Time"
-msgstr "Selvudløser tid"
+msgstr "Selvudløser tid"
#: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915
#: camlibs/konica/qm150.c:763
@@ -2738,12 +2573,12 @@ msgstr "Mellem (1152 x 872)"
#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725
#: camlibs/konica/library.c:935
msgid "High (1152 x 872)"
-msgstr "Høj (1152 x 872)"
+msgstr "Høj (1152 x 872)"
#: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948
#: camlibs/konica/qm150.c:819
msgid "Localization"
-msgstr "Oversættelse"
+msgstr "Oversættelse"
#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
@@ -2781,33 +2616,33 @@ msgstr "Datoformat"
#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999
#: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
msgid "Month/Day/Year"
-msgstr "Måned/dag/år"
+msgstr "MÃ¥ned/dag/Ã¥r"
#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001
#: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
msgid "Day/Month/Year"
-msgstr "Dag/måned/år"
+msgstr "Dag/måned/år"
#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003
#: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
msgid "Year/Month/Day"
-msgstr "År/måned/dag"
+msgstr "År/måned/dag"
#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015
#: camlibs/konica/qm150.c:843
msgid "Session-persistent Settings"
-msgstr "Sessionsvedvarende opsætning "
+msgstr "Sessionsvedvarende opsætning "
#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793
#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:852
#: camlibs/konica/qm150.c:862
msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr "Til, rødøje-reduktion"
+msgstr "Til, rødøje-reduktion"
#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796
#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion"
+msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion"
#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045
#: camlibs/konica/qm150.c:935
@@ -2823,25 +2658,24 @@ msgstr "Fast"
#: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050
#: camlibs/konica/qm150.c:1085
msgid "Volatile Settings"
-msgstr "Kortvarig opsætning"
+msgstr "Kortvarig opsætning"
#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053
#: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
msgid "Self Timer"
-msgstr "Selvudløser"
+msgstr "Selvudløser"
-#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:837
-#: camlibs/konica/library.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1091
-#: camlibs/konica/qm150.c:1095
-msgid "Self Timer (next picture only)"
-msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
+#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063
+#: camlibs/konica/qm150.c:1091
+msgid "Self Timer (only next picture)"
+msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1623
#: camlibs/ptp2/config.c:1636 camlibs/ptp2/config.c:1647
-#: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:3635 camlibs/ptp2/ptp.c:3645
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3653 camlibs/ptp2/ptp.c:3660 camlibs/ricoh/library.c:349
+#: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:3634 camlibs/ptp2/ptp.c:3644
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3652 camlibs/ptp2/ptp.c:3659 camlibs/ricoh/library.c:349
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:980
@@ -2855,27 +2689,31 @@ msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1095
+msgid "Self Timer (next picture only)"
+msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
+
#: camlibs/konica/library.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find localization data at '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'"
#: camlibs/konica/library.c:1160
msgid "Localization file too long!"
-msgstr "Oversættelsesfil for lang!"
+msgstr "Oversættelsesfil for lang!"
#: camlibs/konica/qm150.c:250
msgid "This preview doesn't exist."
-msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke."
+msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke."
#: camlibs/konica/qm150.c:282
msgid "Data has been corrupted."
-msgstr "Data er blevet ødelagt."
+msgstr "Data er blevet ødelagt."
#: camlibs/konica/qm150.c:398
#, c-format
msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
-msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!"
+msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!"
#: camlibs/konica/qm150.c:454
#, c-format
@@ -2888,27 +2726,22 @@ msgstr "Kan ikke slette alle billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:517
msgid "Uploading image..."
-msgstr "Oplægger billede..."
+msgstr "Oplægger billede..."
#: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
-msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl."
+msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl."
#: camlibs/konica/qm150.c:634
-#, fuzzy
-msgid "You must be in record mode to capture images."
-msgstr "Du skal være i optagetilstand for at kunne optage billeder."
+msgid "You must be in record mode to capture image."
+msgstr "Du skal være i optagetilstand for at kunne optage billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:637
-#, fuzzy
-msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
-msgstr ""
-"Der er ikke ledig plads til at optage et nyt billede. Du skal slette nogle "
-"billeder."
+msgid "No space available to capture new image. You must delete some images."
+msgstr "Der er ikke ledig plads til at optage et nyt billede. Du skal slette nogle billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Can't capture new images. Unknown error"
+msgid "Can't capture new image. Unknown error"
msgstr "Kan ikke optage nyt billede. Ukendt fejl."
#: camlibs/konica/qm150.c:653
@@ -2916,7 +2749,7 @@ msgid "No answer from the camera."
msgstr "Intet svar fra kamera."
#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
-#: camlibs/ptp2/config.c:1637 camlibs/ptp2/ptp.c:3646
+#: camlibs/ptp2/config.c:1637 camlibs/ptp2/ptp.c:3645
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:951
#: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1276
msgid "Low"
@@ -2929,12 +2762,12 @@ msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
-#: camlibs/ptp2/config.c:1640 camlibs/ptp2/ptp.c:3649
+#: camlibs/ptp2/config.c:1640 camlibs/ptp2/ptp.c:3648
#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:920
#: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:962
#: camlibs/sierra/sierra.c:1249 camlibs/sierra/sierra.c:1280
msgid "High"
-msgstr "Høj"
+msgstr "Høj"
#: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
msgid "LCD"
@@ -2945,18 +2778,15 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
-#, fuzzy
-msgid "2.0 m"
+msgid "2.0m"
msgstr "2.0m"
#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
-#, fuzzy
-msgid "0.5 m"
+msgid "0.5m"
msgstr "0.5m"
#: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
-#, fuzzy
-msgid "0.1 m"
+msgid "0.1m"
msgstr "0.1m"
#: camlibs/konica/qm150.c:957
@@ -2968,14 +2798,10 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
-#: camlibs/ptp2/config.c:783 camlibs/ptp2/config.c:1679
-#: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/ptp.c:3551
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
-msgid "Daylight"
-msgstr "Dagslys"
+msgid "Day-lt"
+msgstr "Dag-lt"
-#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:3149
+#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:3148
msgid "Sharpness"
msgstr "Skarphed"
@@ -2985,7 +2811,7 @@ msgstr "Skarp"
#: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
msgid "Soft"
-msgstr "Blødt"
+msgstr "Blødt"
#: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
@@ -3073,12 +2899,12 @@ msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
#: camlibs/konica/qm150.c:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
-"Capacity: %i Mb\n"
+"Capacity: %iMo\n"
"Power: %s\n"
-"Auto Off Time: %i min\n"
+"Auto Off Time: %imin\n"
"Mode: %s\n"
"Images: %i/%i\n"
"Date display: %s\n"
@@ -3086,7 +2912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Model: %s\n"
"Kapacitet: %iMo\n"
-"Strøm: %s\n"
+"Strøm: %s\n"
"Automatisk sluk tid: %imin\n"
"Tilstand: %s\n"
"Billeder: %i/%i\n"
@@ -3106,23 +2932,26 @@ msgstr ""
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Aurelien Croc (AP2C) <programmering@ap2c.com>\n"
"http://www.ap2c.com\n"
-"Understøttelse for den franske Konica Q-M150."
+"Understøttelse for den franske Konica Q-M150."
#: camlibs/konica/qm150.c:1202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"About Konica Q-M150:\n"
"This camera does not allow any changes\n"
"from the outside. So in the configuration, you can\n"
-"only see what it is configured on the camera\n"
-"but you can not change anything.\n"
+"just see what it is configured on the camera\n"
+"but you can't change anything.\n"
"\n"
-"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
+"If you have some issues with this driver, please\n"
+"send an e-mail to the authors of this driver.\n"
+"\n"
+"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
msgstr ""
"Om Konica Q-M150:\n"
-"Dette kamera understøtter ingen udefrakommende ændringer.\n"
+"Dette kamera understøtter ingen udefrakommende ændringer.\n"
"I konfigurationen kan du se hvordan kameraet er sat op,\n"
-"men du kan ikke ændre noget.\n"
+"men du kan ikke ændre noget.\n"
"\n"
"Hvis du har problemer med driveren, send en Email til\n"
"forfatteren af denne driver.\n"
@@ -3130,24 +2959,25 @@ msgstr ""
"Tak for brug af gphoto2 og UNIX/Linux OS.\n"
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
-#, fuzzy
msgid ""
"Largan driver\n"
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"\n"
+"Handles Largan Lmini camera.\n"
msgstr ""
"Largan driver\n"
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"\n"
-"Håndterer Largan Lmini kamera.\n"
+"HÃ¥ndterer Largan Lmini kamera.\n"
#: camlibs/lg_gsm/library.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
-"Firmware: %s\n"
-"Firmware Version: %s\n"
+"Firmware = %s\n"
+"Firmware Version = %s\n"
msgstr ""
-"Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n"
+"Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n"
"Firmware = %s\n"
"Firmware version = %s\n"
@@ -3160,27 +2990,29 @@ msgstr ""
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
#: camlibs/mars/library.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
-"There is %i photo in it.\n"
-msgid_plural ""
-"Mars MR97310 camera.\n"
-"There are %i photos in it.\n"
-msgstr[0] ""
+"There is %i photo in it. \n"
+msgstr ""
"Mars MR97310 kamera.\n"
"Der er %i billede i det. \n"
-msgstr[1] ""
+
+#: camlibs/mars/library.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Mars MR97310 camera.\n"
+"There are %i photos in it. \n"
+msgstr ""
"Mars MR97310 kamera.\n"
-"Der er %i billede i det. \n"
+"Der er %i billeder i det. \n"
-#: camlibs/mars/library.c:131
-#, fuzzy
+#: camlibs/mars/library.c:135
msgid ""
"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
-"of data.\n"
+"of data. \n"
"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
@@ -3188,17 +3020,16 @@ msgid ""
"as consecutive still photos.\n"
"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
msgstr ""
-"Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310 chip\n"
+"Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310 chip\n"
"(og direkte sammenlignelige ?? Pixart PACx07??).\n"
-"Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n"
-"Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n"
-"og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n"
-"Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n"
-"Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende "
-"still-billeder.\n"
+"Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n"
+"Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n"
+"og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n"
+"Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n"
+"Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende still-billeder.\n"
"For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.\n"
-#: camlibs/mars/library.c:149
+#: camlibs/mars/library.c:153
msgid ""
"Mars MR97310 camera library\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -3232,12 +3063,12 @@ msgid ""
"Card ID:\t\t%d\n"
"Flash Mode:\t\t"
msgstr ""
-"Værtstilstand:\t\t%s\n"
+"Værtstilstand:\t\t%s\n"
"Eksponeringskorrektion:\t%s\n"
"Eksponeringsdata:\t\t%d\n"
"Gyldig dato:\t\t%s\n"
"Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
-"Selvudløser indstilling:\t\t%s\n"
+"Selvudløser indstilling:\t\t%s\n"
"Kvalitets indstilling:\t%s\n"
"Afspil/optag-tilstand:\t%s\n"
"Gyldigt kort ID:\t\t%s\n"
@@ -3245,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"Blitztilstand:\t\t"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1382
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3596
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
@@ -3255,23 +3086,27 @@ msgstr "Lokal"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3499
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3498
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3499
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3498
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1601
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1806
msgid "Fine"
msgstr "Fin"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1125
#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/sierra/sierra.c:911
#: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1247
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -3293,7 +3128,7 @@ msgstr "Forhindr blitz\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
#, c-format
msgid "Invalid Value ( %d )\n"
-msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n"
+msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
#, c-format
@@ -3317,7 +3152,7 @@ msgid "Not Full"
msgstr "Ikke fuld"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
-#: camlibs/ptp2/config.c:1102 camlibs/ptp2/ptp.c:3612
+#: camlibs/ptp2/config.c:1102 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
#, c-format
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
@@ -3356,7 +3191,7 @@ msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
#, c-format
msgid "Bad value for lens status %d\n"
-msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n"
+msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
#, c-format
@@ -3376,7 +3211,7 @@ msgstr "Uegnet kort"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
#, c-format
msgid "Bad value for card status %d"
-msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d"
+msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
#, c-format
@@ -3393,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/mustek/core.c:575
msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
-msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)"
+msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)"
#: camlibs/mustek/core.c:577
msgid "FlashLight : Auto"
@@ -3401,7 +3236,7 @@ msgstr "Blitzlys : Automatisk"
#: camlibs/mustek/core.c:579
msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
-msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)"
+msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)"
#: camlibs/mustek/core.c:581
msgid "FlashLight : On"
@@ -3433,11 +3268,11 @@ msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n"
#: camlibs/mustek/mdc800.c:247
msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
-msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n"
+msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n"
#: camlibs/mustek/mdc800.c:249
msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
-msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n"
+msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n"
#: camlibs/mustek/mdc800.c:258
msgid "Batteries are ok."
@@ -3448,17 +3283,16 @@ msgid "Batteries are low."
msgstr "Batteristand lav."
#: camlibs/mustek/mdc800.c:279
-#, fuzzy
msgid ""
"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Supports Serial and USB Protocols."
+"Supports Serial and USB Protocol."
msgstr ""
"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
"Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Understøtter seriel og USB protokol."
+"Understøtter seriel og USB protokol."
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
msgid "coolshot library v"
@@ -3476,20 +3310,17 @@ msgstr "Hjemhenter billede %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:447 camlibs/panasonic/dc1580.c:569
#, c-format
msgid "Uploading image: %s."
-msgstr "Oplægger billede: %s."
+msgstr "Oplægger billede: %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:458 camlibs/panasonic/dc1580.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
-"i bytes."
-msgstr ""
-"Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte."
+msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
+msgstr "Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:471 camlibs/panasonic/dc1580.c:591
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837
msgid "Uploading..."
-msgstr "Oplægger..."
+msgstr "Oplægger..."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:498 camlibs/panasonic/dc1580.c:617
#, c-format
@@ -3508,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"Panasonic DC1000 gphoto bibliotek\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
-"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
+"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n"
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
@@ -3518,9 +3349,8 @@ msgid "Downloading %s."
msgstr "Hjemhenter %s."
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:629
-#, fuzzy
msgid ""
-"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
+"Panasonic DC1580 gPhoto library\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
"Based on dc1000 program written by\n"
@@ -3530,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Panasonic DC1580 gphoto bibliotek\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
-"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
+"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n"
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
@@ -3540,41 +3370,24 @@ msgid "Downloading '%s'..."
msgstr "Hjemhenter '%s'..."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
-#, fuzzy
msgid ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
-"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
-"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
-"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
-"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
-"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
msgstr ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første "
-"gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et "
-"internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel "
-"port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er "
-"640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300k, og giver derfor kun "
-"lav-kvalitetsbilleder."
+"Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er 640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300k, og giver derfor kun lav-kvalitetsbilleder."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
-"application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
-"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
-"shutdown at speeds faster than 9600."
+"If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
msgstr ""
"Kendte problemer:\n"
"\n"
-"Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet "
-"genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse "
-"situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt "
-"ved hastigheder over 9600."
+"Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt ved hastigheder over 9600."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
msgid ""
@@ -3593,7 +3406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Total hukommelse er %8d byte.\n"
" Fri hukommelse er %8d byte.\n"
-" Filtælling: %d"
+" Filtælling: %d"
#: camlibs/pccam300/library.c:246
msgid ""
@@ -3614,18 +3427,18 @@ msgid "Downloading file..."
msgstr "Hjemhenter fil..."
#: camlibs/pccam600/library.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"Creative PC-CAM600\n"
-"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
+" Author: Peter Kajberg\n"
+" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
msgstr ""
"Creative PC-CAM600\n"
" Forfatter: Peter Kajberg\n"
" Email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
msgstr "pccam600_init:Forventede > %d blokke, fik %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
@@ -3634,34 +3447,27 @@ msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d"
-msgstr "pccam600_close:returværdi var %d i stedet for %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
+msgstr "pccam600_close:returværdi var %d i stedet for %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
msgstr "pccam600_init:Forventede %d blokke, fik %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
-msgstr ""
-"pccam600 init:Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
+msgstr "pccam600 init:Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d"
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
msgid ""
-"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
-"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
-"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
-"sf.net>.\n"
+"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
msgstr ""
-"Hjemhent program for flere Polaroid kameraer. Oprindeligt skrevet af Peter "
-"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, og tilpasset til gphoto2 af Nathan "
-"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> og Lutz Mueller <lutz@users.sf."
-"net>.\n"
-"Polaroid 640SE testning blev udført af Michael Golden <naugrim@juno.com>."
+"Hjemhent program for flere Polaroid kameraer. Oprindeligt skrevet af Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, og tilpasset til gphoto2 af Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> og Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Polaroid 640SE testning blev udført af Michael Golden <naugrim@juno.com>."
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
#, c-format
@@ -3669,29 +3475,18 @@ msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
-"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
-"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
-"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by "
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-msgstr ""
-"Hjemhent program for GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af "
-"Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller "
-"<lutz@users.sf.net>.Protokolforbedringer og postprocessing for Jenoptik "
-"JD350e ved Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Fejlrettelser ved "
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgstr "Hjemhent program for GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protokolforbedringer og efterbehandling for Jenoptik JD350e ved Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Fejlrettelser ved Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2605
-#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3130
+#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3129
msgid "Image Quality"
msgstr "Billede kvalitet"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2607
-#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3074 camlibs/ptp2/ptp.c:3132
+#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3073 camlibs/ptp2/ptp.c:3131
msgid "Image Size"
-msgstr "Billede størrelse"
+msgstr "Billede størrelse"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
msgid "Flash Setting"
@@ -3710,14 +3505,10 @@ msgid "normal"
msgstr "normal"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1072
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1601
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1806
msgid "fine"
msgstr "fin"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1073
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1808
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167
msgid "superfine"
msgstr "superfin"
@@ -3732,7 +3523,7 @@ msgstr "auto"
#: camlibs/ptp2/config.c:1088 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
msgid "on"
-msgstr "tændt"
+msgstr "tændt"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
#: camlibs/ptp2/config.c:1086 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
@@ -3784,33 +3575,21 @@ msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
#, c-format
-msgid ""
-"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
-"picture %i back"
-msgstr ""
-"Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om "
-"billede %i tilbage"
+msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
+msgstr "Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om billede %i tilbage"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
#, c-format
-msgid ""
-"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
-"and ask for assistance."
-msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp."
+msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
+msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
-msgid ""
-"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
-"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
-"Mueller <lutz@users.sf.net>."
-msgstr ""
-"Hjemhent program for Polaroid DC700 kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan "
-"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz "
-"Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgstr "Hjemhent program for Polaroid DC700 kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
-msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?"
+msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
msgid "Image"
@@ -3844,26 +3623,26 @@ msgstr ""
"Billedkvalitet: %s\n"
"Blitz indstilling: %s\n"
"Information: %s\n"
-"Selvudløser: %s\n"
+"Selvudløser: %s\n"
"LCD: %s\n"
"Automatisk sluk: %i minutter\n"
-"Strømkilde: %s"
+"Strømkilde: %s"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
#, c-format
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
-msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver."
+msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver."
#: camlibs/ptp2/config.c:256 camlibs/ptp2/config.c:344
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
-msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon-optagning"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon-optagning"
#: camlibs/ptp2/config.c:478 camlibs/ptp2/config.c:505
#: camlibs/ptp2/config.c:555 camlibs/ptp2/config.c:586
#: camlibs/ptp2/config.c:614
#, c-format
msgid "Unknown value %04x"
-msgstr "Ukendt værdi %04x"
+msgstr "Ukendt værdi %04x"
#: camlibs/ptp2/config.c:643 camlibs/ptp2/config.c:660
#: camlibs/ptp2/config.c:770
@@ -3873,7 +3652,7 @@ msgstr "uventet datatype %i"
#: camlibs/ptp2/config.c:780 camlibs/ptp2/config.c:1081
#: camlibs/ptp2/config.c:1096 camlibs/ptp2/config.c:1667
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3610 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -3885,8 +3664,15 @@ msgstr "Automatisk"
msgid "One-push Automatic"
msgstr "En-knaps automatik"
+#: camlibs/ptp2/config.c:783 camlibs/ptp2/config.c:1679
+#: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/ptp.c:3550
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
+msgid "Daylight"
+msgstr "Dagslys"
+
#: camlibs/ptp2/config.c:784 camlibs/ptp2/config.c:1682
-#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3550
+#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3549
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
#: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082
@@ -3903,7 +3689,7 @@ msgid "Tungsten"
msgstr "Wolfram"
#: camlibs/ptp2/config.c:787 camlibs/ptp2/config.c:1680
-#: camlibs/ptp2/config.c:1692 camlibs/ptp2/ptp.c:3553
+#: camlibs/ptp2/config.c:1692 camlibs/ptp2/ptp.c:3552
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1075
@@ -3912,20 +3698,20 @@ msgid "Cloudy"
msgstr "Skyet"
#: camlibs/ptp2/config.c:788 camlibs/ptp2/config.c:1691
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
msgid "Shade"
msgstr "Skygge"
-#: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/ptp.c:3111 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
+#: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/ptp.c:3110 camlibs/ptp2/ptp.c:3554
msgid "Color Temperature"
msgstr "Farvetemperatur"
-#: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/ptp.c:3556
+#: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
msgid "Preset"
msgstr "Forvalgt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:797 camlibs/ptp2/ptp.c:3543
+#: camlibs/ptp2/config.c:797 camlibs/ptp2/ptp.c:3542
msgid "JPEG Basic"
msgstr "JPEG basis"
@@ -3933,50 +3719,51 @@ msgstr "JPEG basis"
msgid "JPEG Normal"
msgstr "JPEG normal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3545
+#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3544
msgid "JPEG Fine"
msgstr "JPEG fin"
#: camlibs/ptp2/config.c:800
msgid "NEF (Raw)"
-msgstr "NEF (rå)"
+msgstr "NEF (rå)"
#: camlibs/ptp2/config.c:801
-#, fuzzy
msgid "NEF+Basic"
-msgstr "JPEG basis"
+msgstr "NEF+basis"
#: camlibs/ptp2/config.c:802
-#, fuzzy
msgid "NEF+Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "NEF+normal"
#: camlibs/ptp2/config.c:803
-#, fuzzy
msgid "NEF+Fine"
-msgstr "Fin"
+msgstr "NEF+fin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1073
+msgid "super fine"
+msgstr "superfin"
#: camlibs/ptp2/config.c:1079
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgid "Tv"
+msgstr "Tv"
#: camlibs/ptp2/config.c:1080
-msgid "AV"
-msgstr ""
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
#: camlibs/ptp2/config.c:1089
msgid "auto red eye"
-msgstr "automatisk rødøje"
+msgstr "automatisk rødøje"
#: camlibs/ptp2/config.c:1090
msgid "on red eye"
-msgstr "rødøje til"
+msgstr "rødøje til"
#: camlibs/ptp2/config.c:1095
msgid "iTTL"
msgstr "iTTL"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1097 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
+#: camlibs/ptp2/config.c:1097 camlibs/ptp2/ptp.c:3610
msgid "Commander"
msgstr "Fjernbetjener"
@@ -3985,28 +3772,25 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: camlibs/ptp2/config.c:1118
-#, fuzzy
msgid "Evaluative metering"
-msgstr "Kortvarig opsætning"
+msgstr "Evalueringende måling"
#: camlibs/ptp2/config.c:1119
-#, fuzzy
msgid "Partial metering"
-msgstr "Parameter 1"
+msgstr "Delvis måling"
#: camlibs/ptp2/config.c:1120
-#, fuzzy
msgid "Center Weighted average metering"
-msgstr "Centervægt område"
+msgstr "Centervægtet gennemsnits måling"
#: camlibs/ptp2/config.c:1126 camlibs/ptp2/config.c:1363
#: camlibs/ptp2/config.c:1365 camlibs/ptp2/config.c:1628
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3586 camlibs/ptp2/ptp.c:3640
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3585 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
msgid "Portrait"
-msgstr "Portræt"
+msgstr "Portræt"
#: camlibs/ptp2/config.c:1127 camlibs/ptp2/config.c:1366
-#: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/ptp.c:3587 camlibs/ptp2/ptp.c:3641
+#: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/ptp.c:3586 camlibs/ptp2/ptp.c:3640
msgid "Landscape"
msgstr "Landskab"
@@ -4016,30 +3800,27 @@ msgstr "Neutral"
#: camlibs/ptp2/config.c:1129
msgid "Faithful"
-msgstr ""
+msgstr "Tro"
#: camlibs/ptp2/config.c:1130
msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Monokrom"
#: camlibs/ptp2/config.c:1131
-#, fuzzy
msgid "User defined 1"
-msgstr "Ikke defineret"
+msgstr "Bruger defineret 1"
#: camlibs/ptp2/config.c:1132
-#, fuzzy
msgid "User defined 2"
-msgstr "Ikke defineret"
+msgstr "Bruger defineret 2"
#: camlibs/ptp2/config.c:1133
-#, fuzzy
msgid "User defined 3"
-msgstr "Ikke defineret"
+msgstr "Bruger defineret 3"
#: camlibs/ptp2/config.c:1196
msgid "Center"
-msgstr "Centrér"
+msgstr "Centrér"
#: camlibs/ptp2/config.c:1203
msgid "large"
@@ -4054,9 +3835,8 @@ msgid "medium 2"
msgstr "middel 2"
#: camlibs/ptp2/config.c:1206
-#, fuzzy
msgid "medium 3"
-msgstr "middel 1"
+msgstr "middel 3"
#: camlibs/ptp2/config.c:1207
msgid "small"
@@ -4072,21 +3852,21 @@ msgstr "Kreativ"
#: camlibs/ptp2/config.c:1362
msgid "Action"
-msgstr "Bevægelse"
+msgstr "Bevægelse"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1368 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
+#: camlibs/ptp2/config.c:1368 camlibs/ptp2/ptp.c:3588
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1369 camlibs/ptp2/ptp.c:3591
+#: camlibs/ptp2/config.c:1369 camlibs/ptp2/ptp.c:3590
msgid "Night Portrait"
-msgstr "Nat-portræt"
+msgstr "Nat-portræt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/ptp.c:3590
+#: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
msgid "Night Landscape"
msgstr "Nat-landskab"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1376 camlibs/ptp2/ptp.c:3592
+#: camlibs/ptp2/config.c:1376 camlibs/ptp2/ptp.c:3591
msgid "Single Shot"
msgstr "Enkelt-skud"
@@ -4098,41 +3878,41 @@ msgstr "Serie"
msgid "Timelapse"
msgstr "Tidsforkortelse"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1379 camlibs/ptp2/ptp.c:3594
+#: camlibs/ptp2/config.c:1379 camlibs/ptp2/ptp.c:3593
msgid "Continuous Low Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontinuerlig lav hastighed"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1380 camlibs/ptp2/ptp.c:3595
+#: camlibs/ptp2/config.c:1380 camlibs/ptp2/ptp.c:3594
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3597
+#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3596
msgid "Mirror Up"
-msgstr ""
+msgstr "Spejl op"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1383 camlibs/ptp2/ptp.c:3598
+#: camlibs/ptp2/config.c:1383 camlibs/ptp2/ptp.c:3597
msgid "Timer + Remote"
msgstr "Timer + Fjernbetjening"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1389 camlibs/ptp2/ptp.c:3562
+#: camlibs/ptp2/config.c:1389 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
msgid "Dynamic Area"
-msgstr "Dynamisk område"
+msgstr "Dynamisk område"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1390 camlibs/ptp2/ptp.c:3563
+#: camlibs/ptp2/config.c:1390 camlibs/ptp2/ptp.c:3562
msgid "Single Area"
-msgstr "Enkelt område"
+msgstr "Enkelt område"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1391 camlibs/ptp2/ptp.c:3564
+#: camlibs/ptp2/config.c:1391 camlibs/ptp2/ptp.c:3563
msgid "Closest Subject"
-msgstr "Nærmeste emne"
+msgstr "Nærmeste emne"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1392 camlibs/ptp2/ptp.c:3565
+#: camlibs/ptp2/config.c:1392 camlibs/ptp2/ptp.c:3564
msgid "Group Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppedynamisk"
#: camlibs/ptp2/config.c:1398
msgid "sRGB (portrait)"
-msgstr "sRGB (portræt)"
+msgstr "sRGB (portræt)"
#: camlibs/ptp2/config.c:1399
msgid "AdobeRGB"
@@ -4142,34 +3922,34 @@ msgstr "AdobeRGB"
msgid "sRGB (nature)"
msgstr "sRGB (naturlig)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/ptp.c:3630
+#: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/ptp.c:3629
msgid "Centre"
msgstr "Centrum"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1407 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
+#: camlibs/ptp2/config.c:1407 camlibs/ptp2/ptp.c:3630
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1408 camlibs/ptp2/ptp.c:3632
+#: camlibs/ptp2/config.c:1408 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1409 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
+#: camlibs/ptp2/config.c:1409 camlibs/ptp2/ptp.c:3632
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1410 camlibs/ptp2/ptp.c:3634
+#: camlibs/ptp2/config.c:1410 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre"
#: camlibs/ptp2/config.c:1416
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1417 camlibs/ptp2/ptp.c:3578
+#: camlibs/ptp2/config.c:1417 camlibs/ptp2/ptp.c:3577
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
msgid "Center Weighted"
-msgstr "Centervægtet"
+msgstr "Centervægtet"
#: camlibs/ptp2/config.c:1418
msgid "Multi Spot"
@@ -4193,21 +3973,21 @@ msgstr "Udfyldningsblitz"
#: camlibs/ptp2/config.c:1428
msgid "Red-eye automatic"
-msgstr "Rødøje automatik"
+msgstr "Rødøje automatik"
#: camlibs/ptp2/config.c:1429
msgid "Red-eye fill"
-msgstr "Rødøje udfyldning"
+msgstr "Rødøje udfyldning"
#: camlibs/ptp2/config.c:1430
msgid "External sync"
msgstr "Ekstern synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1431 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
+#: camlibs/ptp2/config.c:1431 camlibs/ptp2/ptp.c:3556
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1432 camlibs/ptp2/ptp.c:3560
+#: camlibs/ptp2/config.c:1432 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1014
#: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322
#: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1534
@@ -4215,42 +3995,42 @@ msgstr "Standard"
msgid "Slow Sync"
msgstr "Langsom synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1433 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
+#: camlibs/ptp2/config.c:1433 camlibs/ptp2/ptp.c:3560
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1434 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
+#: camlibs/ptp2/config.c:1434 camlibs/ptp2/ptp.c:3558
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
-msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering"
+msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering"
#: camlibs/ptp2/config.c:1440 camlibs/ricoh/library.c:331
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
msgid "Black & White"
msgstr "Sort/hvid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/ptp.c:3572
+#: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/ptp.c:3571
msgid "AE/AF Lock"
-msgstr "AE/AF lås"
+msgstr "AE/AF lås"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
+#: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/ptp.c:3573
msgid "AE Lock only"
-msgstr "Kun AE lås"
+msgstr "Kun AE lås"
#: camlibs/ptp2/config.c:1557
msgid "AF Lock Only"
-msgstr "Kun AF lås"
+msgstr "Kun AF lås"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1558 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
+#: camlibs/ptp2/config.c:1558 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
msgid "AF Lock Hold"
-msgstr "AF lås hold"
+msgstr "AF lås hold"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1559 camlibs/ptp2/ptp.c:3576
+#: camlibs/ptp2/config.c:1559 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
msgid "AF On"
msgstr "AF til"
#: camlibs/ptp2/config.c:1560
msgid "Flash Level Lock"
-msgstr "Blitzniveau lås"
+msgstr "Blitzniveau lås"
#: camlibs/ptp2/config.c:1565 camlibs/ptp2/config.c:1585
msgid "10 seconds"
@@ -4369,58 +4149,57 @@ msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutter"
#: camlibs/ptp2/config.c:1624 camlibs/ptp2/config.c:1739
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3636
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
msgid "Vivid"
msgstr "Intens"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1625 camlibs/ptp2/ptp.c:3637
+#: camlibs/ptp2/config.c:1625 camlibs/ptp2/ptp.c:3636
msgid "Sharper"
msgstr "Skarpere"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1626 camlibs/ptp2/ptp.c:3638
+#: camlibs/ptp2/config.c:1626 camlibs/ptp2/ptp.c:3637
msgid "Softer"
-msgstr "Blødere"
+msgstr "Blødere"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1627 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
+#: camlibs/ptp2/config.c:1627 camlibs/ptp2/ptp.c:3638
msgid "Direct Print"
msgstr "Direkte udskrift"
#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/config.c:1652
#: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/config.c:1696
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3642 camlibs/ptp2/ptp.c:3658
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3641 camlibs/ptp2/ptp.c:3657
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1550
#: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1777
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/config.c:1649
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3655
+#: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:3646
msgid "Medium Low"
msgstr "Mellem lav"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1639 camlibs/ptp2/ptp.c:3648
+#: camlibs/ptp2/config.c:1639 camlibs/ptp2/config.c:1650
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3655
msgid "Medium high"
-msgstr "Mellem høj"
+msgstr "Mellem høj"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/ptp.c:3654
+#: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
msgid "Low contrast"
msgstr "Lav kontrast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:3656
-#, fuzzy
-msgid "Medium High"
-msgstr "Mellem høj"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/ptp.c:3654
+msgid "Medium low"
+msgstr "Mellem lav"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:3657
+#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:3656
msgid "High control"
-msgstr "Høj kontrol"
+msgstr "Høj kontrol"
#: camlibs/ptp2/config.c:1659
msgid "Long distance"
msgstr "Lang afstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1666 camlibs/ptp2/library.c:2247
-#: camlibs/ptp2/library.c:2261 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
+#: camlibs/ptp2/config.c:1666 camlibs/ptp2/library.c:2240
+#: camlibs/ptp2/library.c:2254 camlibs/ptp2/ptp.c:3868
msgid "Undefined"
msgstr "Ikke defineret"
@@ -4437,9 +4216,8 @@ msgid "AF-C"
msgstr "AF-C"
#: camlibs/ptp2/config.c:1672
-#, fuzzy
msgid "AF-A"
-msgstr "AF-S"
+msgstr "AF-A"
#: camlibs/ptp2/config.c:1683
msgid "Fluorescent H"
@@ -4467,13 +4245,13 @@ msgstr "Kun blitz"
#: camlibs/ptp2/config.c:1781
msgid "WB bracketing"
-msgstr "Hvidballance sammensætning"
+msgstr "Hvidballance sammensætning"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:3661
+#: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:3660
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1788 camlibs/ptp2/ptp.c:3662
+#: camlibs/ptp2/config.c:1788 camlibs/ptp2/ptp.c:3661
msgid "Enhanced"
msgstr "Forbedret"
@@ -4499,7 +4277,7 @@ msgstr "ESSID"
#: camlibs/ptp2/config.c:2174
msgid "Display"
-msgstr "Skærm"
+msgstr "Skærm"
#: camlibs/ptp2/config.c:2184
#, c-format
@@ -4520,7 +4298,7 @@ msgstr "WEP 128-bit"
#: camlibs/ptp2/config.c:2307
msgid "Managed"
-msgstr "Håndteret"
+msgstr "HÃ¥ndteret"
#: camlibs/ptp2/config.c:2308
msgid "Ad-hoc"
@@ -4531,9 +4309,8 @@ msgid "Profile name"
msgstr "Profilnavn"
#: camlibs/ptp2/config.c:2478
-#, fuzzy
-msgid "WIFI ESSID"
-msgstr "ESSID"
+msgid "Wifi essid"
+msgstr "Wifi essid"
#: camlibs/ptp2/config.c:2479
msgid "IP address (empty for DHCP)"
@@ -4541,7 +4318,7 @@ msgstr "IP adresse (tomt for DHCP)"
#: camlibs/ptp2/config.c:2480
msgid "Network mask"
-msgstr "Netværksmaske"
+msgstr "Netværksmaske"
#: camlibs/ptp2/config.c:2481
msgid "Default gateway"
@@ -4552,8 +4329,7 @@ msgid "Access mode"
msgstr "Tilgangstilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2483
-#, fuzzy
-msgid "WIFI channel"
+msgid "Wifi channel"
msgstr "Wifi kanal"
#: camlibs/ptp2/config.c:2484
@@ -4562,7 +4338,7 @@ msgstr "Kryptering"
#: camlibs/ptp2/config.c:2485
msgid "Encryption key (hex)"
-msgstr "Krypteringsnøgle (hex)"
+msgstr "Krypteringsnøgle (hex)"
#: camlibs/ptp2/config.c:2486
msgid "Write"
@@ -4576,15 +4352,15 @@ msgstr "Vis Wifi profiler"
msgid "Create Wifi profile"
msgstr "Dan Wifi profil"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2582 camlibs/ptp2/ptp.c:3174
+#: camlibs/ptp2/config.c:2582 camlibs/ptp2/ptp.c:3173
msgid "Camera Owner"
msgstr "Kameraejer"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/ptp2/ptp.c:3173
+#: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/ptp2/ptp.c:3172
msgid "Camera Model"
msgstr "Kameramodel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2584 camlibs/ptp2/ptp.c:3172
+#: camlibs/ptp2/config.c:2584 camlibs/ptp2/ptp.c:3171
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware version"
@@ -4593,7 +4369,7 @@ msgstr "Firmware version"
msgid "Camera Time"
msgstr "Kameratid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2588 camlibs/ptp2/ptp.c:3114 camlibs/ptp2/ptp.c:3125
+#: camlibs/ptp2/config.c:2588 camlibs/ptp2/ptp.c:3113 camlibs/ptp2/ptp.c:3124
msgid "Beep Mode"
msgstr "Bippetilstand"
@@ -4601,19 +4377,19 @@ msgstr "Bippetilstand"
msgid "Image Comment"
msgstr "Billedkommentar"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2590 camlibs/ptp2/ptp.c:3282
+#: camlibs/ptp2/config.c:2590 camlibs/ptp2/ptp.c:3281
msgid "LCD Off Time"
msgstr "LCD slukket tid"
#: camlibs/ptp2/config.c:2591
msgid "Meter Off Time"
-msgstr "Måler slukket tid"
+msgstr "MÃ¥ler slukket tid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2592 camlibs/ptp2/ptp.c:3360
+#: camlibs/ptp2/config.c:2592 camlibs/ptp2/ptp.c:3359
msgid "CSM Menu"
msgstr "CSM menu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2593 camlibs/ptp2/ptp.c:3072
+#: camlibs/ptp2/config.c:2593 camlibs/ptp2/ptp.c:3071
msgid "Battery Level"
msgstr "Batteriniveau"
@@ -4623,107 +4399,103 @@ msgstr "Hurtigt filsystem"
#: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/config.c:2598
msgid "Capture Target"
-msgstr "Optage mål"
+msgstr "Optage mål"
#: camlibs/ptp2/config.c:2609 camlibs/ptp2/config.c:2636
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3152 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3151 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO hastighed"
#: camlibs/ptp2/config.c:2610
-#, fuzzy
msgid "EOS ISO Speed"
-msgstr "ISO hastighed"
+msgstr "EOS ISO hastighed"
#: camlibs/ptp2/config.c:2611 camlibs/ptp2/config.c:2613
msgid "WhiteBalance"
msgstr "Hvidbalance"
#: camlibs/ptp2/config.c:2612
-#, fuzzy
msgid "EOS WhiteBalance"
-msgstr "Hvidbalance"
+msgstr "EOS Hvidbalance"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3187
+#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3186
msgid "Photo Effect"
msgstr "Fotoeffekt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:3226
+#: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:3225
msgid "Color Model"
msgstr "Farvemodel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3262
+#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3261
msgid "Auto ISO"
msgstr "Automatisk ISO"
#: camlibs/ptp2/config.c:2621
msgid "Long Exp Noise Reduction"
-msgstr "Lang eksponerings støjreduktion"
+msgstr "Lang eksponerings støjreduktion"
#: camlibs/ptp2/config.c:2622
msgid "Auto Focus Mode"
msgstr "Auto-fokuseringstilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2623
-#, fuzzy
msgid "Auto Focus Mode 2"
-msgstr "Auto-fokuseringstilstand"
+msgstr "Auto-fokuseringstilstand 2"
#: camlibs/ptp2/config.c:2625 camlibs/ptp2/config.c:2626
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187
msgid "Assist Light"
-msgstr "Hjælpelys"
+msgstr "Hjælpelys"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2627 camlibs/ptp2/ptp.c:3155 camlibs/ptp2/ptp.c:3270
+#: camlibs/ptp2/config.c:2627 camlibs/ptp2/ptp.c:3154 camlibs/ptp2/ptp.c:3269
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Eksponeringskompensation"
#: camlibs/ptp2/config.c:2628
-#, fuzzy
msgid "EOS Exposure Compensation"
-msgstr "Eksponeringskompensation"
+msgstr "EOS eksponeringskompensation"
#: camlibs/ptp2/config.c:2629 camlibs/ptp2/config.c:2630
-#: camlibs/ptp2/config.c:2646 camlibs/ptp2/ptp.c:3083 camlibs/ptp2/ptp.c:3134
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
+#: camlibs/ptp2/config.c:2646 camlibs/ptp2/ptp.c:3082 camlibs/ptp2/ptp.c:3133
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:3375
#: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1310
#: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1750
msgid "Flash Mode"
msgstr "Blitz-tilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2631 camlibs/ptp2/ptp.c:3374
+#: camlibs/ptp2/config.c:2631 camlibs/ptp2/ptp.c:3373
msgid "AF Area Illumination"
-msgstr "AF område belysning"
+msgstr "AF område belysning"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/ptp.c:3362
+#: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/ptp.c:3361
msgid "AF Beep Mode"
msgstr "AF bippetilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2633 camlibs/ptp2/ptp.c:3078
-msgid "F-Number"
-msgstr "Blænde-tal"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2633
+msgid "F Number"
+msgstr "Blænde-tal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/ptp.c:3079 camlibs/ptp2/ptp.c:3160
+#: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/ptp.c:3078 camlibs/ptp2/ptp.c:3159
msgid "Focal Length"
-msgstr "Brændvidde"
+msgstr "Brændvidde"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/ptp.c:3081
+#: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/ptp.c:3080
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokuseringstilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:3089
+#: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:3088
msgid "Exposure Bias Compensation"
msgstr "Eksponeringskorrektions kompensation"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/ptp2/ptp.c:3084
+#: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/ptp2/ptp.c:3083
msgid "Exposure Time"
msgstr "Eksponeringstid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2639 camlibs/ptp2/ptp.c:3096
+#: camlibs/ptp2/config.c:2639 camlibs/ptp2/ptp.c:3095
msgid "Effect Mode"
msgstr "Effekttilstand"
@@ -4731,84 +4503,79 @@ msgstr "Effekttilstand"
msgid "Exposure Program"
msgstr "Eksponeringsprogram"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3092
+#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3091
msgid "Still Capture Mode"
msgstr "Stilbilledeoptagetilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2642
-#, fuzzy
msgid "Canon Shooting Mode"
-msgstr "Optage tilstand"
+msgstr "Canon optage tilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2643
-#, fuzzy
msgid "Picture Style"
-msgstr "Billedeindstillinger"
+msgstr "Billede stil"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2644 camlibs/ptp2/ptp.c:3101
+#: camlibs/ptp2/config.c:2644 camlibs/ptp2/ptp.c:3100
msgid "Focus Metering Mode"
msgstr "Afstandsinstillingstilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2645 camlibs/ptp2/ptp.c:3082
+#: camlibs/ptp2/config.c:2645 camlibs/ptp2/ptp.c:3081
msgid "Exposure Metering Mode"
-msgstr "Eksponerings-målingstilstand"
+msgstr "Eksponerings-målingstilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2648
-#, fuzzy
msgid "EOS Aperture"
-msgstr "Blændeåbning"
+msgstr "EOS blændeåbning"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2649 camlibs/ptp2/ptp.c:3142
+#: camlibs/ptp2/config.c:2649 camlibs/ptp2/ptp.c:3141
msgid "Focusing Point"
msgstr "Fokuseringspunkt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2650 camlibs/ptp2/ptp.c:3154
+#: camlibs/ptp2/config.c:2650
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Lukkerhastighed"
#: camlibs/ptp2/config.c:2651
-#, fuzzy
msgid "EOS Shutter Speed"
-msgstr "Lukkerhastighed"
+msgstr "EOS lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2652 camlibs/ptp2/ptp.c:3140
+#: camlibs/ptp2/config.c:2652 camlibs/ptp2/ptp.c:3139
msgid "Metering Mode"
-msgstr "Målingstilstand"
+msgstr "MÃ¥lingstilstand"
#: camlibs/ptp2/config.c:2653
-#, fuzzy
msgid "EOS Metering Mode"
-msgstr "Målingstilstand"
+msgstr "EOS målingstilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2654 camlibs/ptp2/ptp.c:3141
+#: camlibs/ptp2/config.c:2654 camlibs/ptp2/ptp.c:3140
msgid "AF Distance"
msgstr "AF-afstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:3258
+#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:3257
msgid "Focus Area Wrap"
-msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde"
+msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2656 camlibs/ptp2/ptp.c:3274
+#: camlibs/ptp2/config.c:2656 camlibs/ptp2/ptp.c:3273
msgid "Exposure Lock"
-msgstr "Eksponeringslås"
+msgstr "Eksponeringslås"
#: camlibs/ptp2/config.c:2657
msgid "AE-L/AF-L Mode"
msgstr "AE-L/AF-L tilstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3292
+#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3291
msgid "File Number Sequencing"
-msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge"
+msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2659 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
+#: camlibs/ptp2/config.c:2659 camlibs/ptp2/ptp.c:3379
msgid "Flash Sign"
msgstr "Blitzsymbol"
#: camlibs/ptp2/config.c:2660
msgid "Viewfinder Grid"
-msgstr "Søgergitter"
+msgstr "Søgergitter"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3370
+#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3369
msgid "Image Review"
msgstr "Billedgennemsyn"
@@ -4818,99 +4585,99 @@ msgstr "Billedrotationsflag"
#: camlibs/ptp2/config.c:2663
msgid "Release without CF card"
-msgstr "Frigør uden CF-kort"
+msgstr "Frigør uden CF-kort"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
+#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3377
msgid "Flash Mode Manual Power"
-msgstr "Blitztilstand manuel-strøm"
+msgstr "Blitztilstand manuel-strøm"
#: camlibs/ptp2/config.c:2665
msgid "Auto Focus Area"
-msgstr "Auto-fokus område"
+msgstr "Auto-fokus område"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2666 camlibs/ptp2/ptp.c:3382
+#: camlibs/ptp2/config.c:2666 camlibs/ptp2/ptp.c:3381
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Blitzeksponeringskompensation"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3308
+#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3307
msgid "Bracket Set"
-msgstr "Sammensat sæt"
+msgstr "Sammensat sæt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2668 camlibs/ptp2/ptp.c:3312
+#: camlibs/ptp2/config.c:2668 camlibs/ptp2/ptp.c:3311
msgid "Bracket Order"
msgstr "Sammensat orden"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2669 camlibs/ptp2/ptp.c:3097
+#: camlibs/ptp2/config.c:2669 camlibs/ptp2/ptp.c:3096
msgid "Burst Number"
msgstr "Serie antal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3206
-msgid "Auto White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2670
+msgid "Auto Whitebalance Bias"
msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3208
-msgid "Tungsten White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2671
+msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
msgstr "Wolfram hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3210
-msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2672
+msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
msgstr "Fluorescerende hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3212
-msgid "Daylight White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2673
+msgid "Daylight Whitebalance Bias"
msgstr "Dagslys hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2674 camlibs/ptp2/ptp.c:3214
-msgid "Flash White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2674
+msgid "Flash Whitebalance Bias"
msgstr "Blitz hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3216
-msgid "Cloudy White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2675
+msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
msgstr "Skyet hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2676 camlibs/ptp2/ptp.c:3218
-msgid "Shady White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2676
+msgid "Shade Whitebalance Bias"
msgstr "Skygget hvidbalance korrektion"
#: camlibs/ptp2/config.c:2677
msgid "Selftimer Delay"
-msgstr "Selvudløser forsinkelse"
+msgstr "Selvudløser forsinkelse"
#: camlibs/ptp2/config.c:2678
msgid "Center Weight Area"
-msgstr "Centervægt område"
+msgstr "Centervægt område"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2679 camlibs/ptp2/ptp.c:3302
+#: camlibs/ptp2/config.c:2679 camlibs/ptp2/ptp.c:3301
msgid "Flash Shutter Speed"
msgstr "Blitz lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3384
+#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3383
msgid "Remote Timeout"
-msgstr "Fjernbetjent tidsudløb"
+msgstr "Fjernbetjent tidsudløb"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3356
+#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3355
msgid "Optimize Image"
msgstr "Optimer billede"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3222
+#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3221
msgid "Sharpening"
-msgstr "Gør skarpere"
+msgstr "Gør skarpere"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/ptp2/ptp.c:3224
+#: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/ptp2/ptp.c:3223
msgid "Tone Compensation"
msgstr "Tone kompensation"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3358
+#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3357
msgid "Saturation"
-msgstr "Mætning"
+msgstr "Mætning"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3228
+#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3227
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Farvetonejustering"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3276
+#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3275
msgid "Focus Lock"
-msgstr "Afstandslås"
+msgstr "Afstandslås"
#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673
@@ -4929,13 +4696,12 @@ msgid "Capture Settings"
msgstr "Optageindstillinger"
#: camlibs/ptp2/config.c:2695
-#, fuzzy
-msgid "WIFI profiles"
+msgid "Wifi profiles"
msgstr "Wifi profiler"
#: camlibs/ptp2/library.c:114
msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
-msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/"
+msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/"
#: camlibs/ptp2/library.c:155
msgid "PTP Undefined Error"
@@ -4951,7 +4717,7 @@ msgstr "PTP generel fejl"
#: camlibs/ptp2/library.c:158
msgid "PTP Session Not Open"
-msgstr "PTP session ikke åben"
+msgstr "PTP session ikke åben"
#: camlibs/ptp2/library.c:159
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
@@ -4959,15 +4725,15 @@ msgstr "PTP ugyldig transaktions ID"
#: camlibs/ptp2/library.c:160
msgid "PTP Operation Not Supported"
-msgstr "PTP handling ikke understøttet"
+msgstr "PTP handling ikke understøttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:161
msgid "PTP Parameter Not Supported"
-msgstr "PTP parameter ikke understøttet"
+msgstr "PTP parameter ikke understøttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:162
msgid "PTP Incomplete Transfer"
-msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel"
+msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel"
#: camlibs/ptp2/library.c:163
msgid "PTP Invalid Storage ID"
@@ -4975,11 +4741,11 @@ msgstr "PTP ugyldig lagrings ID"
#: camlibs/ptp2/library.c:164
msgid "PTP Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering"
+msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering"
#: camlibs/ptp2/library.c:165
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
-msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet"
+msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:166
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
@@ -4999,7 +4765,7 @@ msgstr "PTP lager skrivebeskyttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:170
msgid "PTP Access Denied"
-msgstr "PTP tilgang nægtet"
+msgstr "PTP tilgang nægtet"
#: camlibs/ptp2/library.c:171
msgid "PTP No Thumbnail Present"
@@ -5015,11 +4781,11 @@ msgstr "PTP delvis sletning"
#: camlibs/ptp2/library.c:174
msgid "PTP Store Not Available"
-msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt"
+msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt"
#: camlibs/ptp2/library.c:176
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
-msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet"
+msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:177
msgid "PTP No Valid Object Info"
@@ -5043,7 +4809,7 @@ msgstr "PTP enhed optaget"
#: camlibs/ptp2/library.c:183
msgid "PTP Invalid Parent Object"
-msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt"
+msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt"
#: camlibs/ptp2/library.c:184
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
@@ -5051,7 +4817,7 @@ msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat"
#: camlibs/ptp2/library.c:185
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
-msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi"
+msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi"
#: camlibs/ptp2/library.c:186
msgid "PTP Invalid Parameter"
@@ -5059,7 +4825,7 @@ msgstr "PTP ugyldig parameter"
#: camlibs/ptp2/library.c:187
msgid "PTP Session Already Opened"
-msgstr "PTP session allerede åbnet"
+msgstr "PTP session allerede åbnet"
#: camlibs/ptp2/library.c:188
msgid "PTP Transaction Canceled"
@@ -5067,11 +4833,11 @@ msgstr "PTP transaktion afbrudt"
#: camlibs/ptp2/library.c:190
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr "PTP angivelse af mål ikke understøttet"
+msgstr "PTP angivelse af mål ikke understøttet"
#: camlibs/ptp2/library.c:191
msgid "PTP EK Filename Required"
-msgstr "PTP EK filnavn nødvendig"
+msgstr "PTP EK filnavn nødvendig"
#: camlibs/ptp2/library.c:192
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
@@ -5097,103 +4863,97 @@ msgstr "PTP protokol fejl, data forventet"
msgid "PTP Protocol error, response expected"
msgstr "PTP protokol fejl, svar forventet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1174
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1168
msgid ""
"PTP2 driver\n"
-"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-"(c) 2003-2007 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"(c)2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c)2003-2006 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
"\n"
-"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer "
-"Protocol.\n"
+"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer Protocol.\n"
"\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
"PTP2 driver\n"
"(c)2001-2005 ved Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
"(c)2003-2006 ved Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
-"Driveren understøtter kameraer der understøtter PTP eller\n"
-"PictBridge(tm), og medieafspillere der understøtter\n"
+"Driveren understøtter kameraer der understøtter PTP eller\n"
+"PictBridge(tm), og medieafspillere der understøtter\n"
"Media Transfer Protocol (MTP).\n"
"\n"
-"Driveren er ikke en licenseret implementering af Media Transfer "
-"Protokollen.\n"
+"Driveren er ikke en licenseret implementering af Media Transfer Protokollen.\n"
"\n"
-"God fornøjelse!"
+"God fornøjelse!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1251
+#: camlibs/ptp2/library.c:1245
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
-msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon søger tilstand"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon søger tilstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1256
+#: camlibs/ptp2/library.c:1250
#, c-format
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
-msgstr "Canon tillad-søger fejlede: %d"
+msgstr "Canon tillad-søger fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1261
+#: camlibs/ptp2/library.c:1255
#, c-format
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
-msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede: %d"
+msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1271
+#: camlibs/ptp2/library.c:1265
#, c-format
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
-msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede: %d"
+msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1385
+#: camlibs/ptp2/library.c:1379
msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
-msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikon optagning"
+msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikon optagning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1471
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1465
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
-msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon-optagning"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon EOS optagning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:1471
+#, c-format
msgid "Canon EOS Capture failed: %d"
-msgstr "Canon optagning fejlede: %d"
+msgstr "Canon EOS optagning fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1485
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:1479
+#, c-format
msgid "Canon EOS Get Changes failed: %d"
-msgstr "Canon optagning fejlede: %d"
+msgstr "Canon EOS hent ændringer fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1565
+#: camlibs/ptp2/library.c:1559
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
-msgstr ""
-"Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon optagningsinitiering"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon optagningsinitiering"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1576
+#: camlibs/ptp2/library.c:1570
msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
-msgstr ""
-"Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak."
+msgstr "Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak."
-#: camlibs/ptp2/library.c:1595
+#: camlibs/ptp2/library.c:1589
#, c-format
msgid "Canon Capture failed: %d"
msgstr "Canon optagning fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1698
+#: camlibs/ptp2/library.c:1691
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
-msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagning"
+msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1771
+#: camlibs/ptp2/library.c:1764
#, c-format
msgid "No event received, error %x."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hændelse modtaget, fejl %x."
-#: camlibs/ptp2/library.c:1945
+#: camlibs/ptp2/library.c:1938
msgid "read only"
msgstr "skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1946
+#: camlibs/ptp2/library.c:1939
msgid "readwrite"
-msgstr "læse/skrive"
+msgstr "læse/skrive"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2077
+#: camlibs/ptp2/library.c:2070
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -5208,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"Fremstiller udvidelses ID: 0x%08x\n"
"Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2095
+#: camlibs/ptp2/library.c:2088
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5217,22 +4977,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Optageformater: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2109
+#: camlibs/ptp2/library.c:2102
#, c-format
msgid "Display Formats: "
msgstr "Visningsformater: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2125
+#: camlibs/ptp2/library.c:2118
#, c-format
msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
-msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n"
+msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2141
+#: camlibs/ptp2/library.c:2134
#, c-format
msgid " PTP error %04x on query"
-msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel"
+msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2158
+#: camlibs/ptp2/library.c:2151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5241,77 +5001,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhedens egenskaber:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2162
+#: camlibs/ptp2/library.c:2155
#, c-format
msgid "\tFile Download, "
msgstr "\tFil hjemhentning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2165
+#: camlibs/ptp2/library.c:2158
#, c-format
msgid "File Deletion, "
msgstr "Filsletning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2167
+#: camlibs/ptp2/library.c:2160
#, c-format
msgid "No File Deletion, "
msgstr "Ingen filsletning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2171
+#: camlibs/ptp2/library.c:2164
#, c-format
msgid "File Upload\n"
-msgstr "Filoplægning\n"
+msgstr "Filoplægning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2173
+#: camlibs/ptp2/library.c:2166
#, c-format
msgid "No File Upload\n"
-msgstr "Ingen filoplægning\n"
+msgstr "Ingen filoplægning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2178
+#: camlibs/ptp2/library.c:2171
#, c-format
msgid "\tGeneric Image Capture, "
msgstr "\tAlmen billedoptagning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2180
+#: camlibs/ptp2/library.c:2173
#, c-format
msgid "\tNo Image Capture, "
msgstr "\tIngen billedoptagning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2183
+#: camlibs/ptp2/library.c:2176
#, c-format
msgid "Open Capture, "
-msgstr "Åben optagning, "
+msgstr "Ã…ben optagning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2185
+#: camlibs/ptp2/library.c:2178
#, c-format
msgid "No Open Capture, "
-msgstr "Ingen åben optagning, "
+msgstr "Ingen åben optagning, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2191
+#: camlibs/ptp2/library.c:2184
#, c-format
msgid "Canon Capture\n"
msgstr "Canon optagning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2195
+#: camlibs/ptp2/library.c:2188
#, c-format
msgid "Nikon Capture\n"
msgstr "Nikon optagning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2197
+#: camlibs/ptp2/library.c:2190
#, c-format
msgid "No vendor specific capture\n"
msgstr "Ingen fremstillerspecifik optagning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2205
+#: camlibs/ptp2/library.c:2198
#, c-format
msgid "\tNikon Wifi support\n"
-msgstr "\tNikon Wifi understøttelse\n"
+msgstr "\tNikon Wifi understøttelse\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2211
+#: camlibs/ptp2/library.c:2204
#, c-format
msgid "\tCanon Wifi support\n"
-msgstr "\tCanon Wifi understøttelse\n"
+msgstr "\tCanon Wifi understøttelse\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2222
+#: camlibs/ptp2/library.c:2215
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5320,93 +5080,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Sammendrag for lagerenheder:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2237
+#: camlibs/ptp2/library.c:2230
#, c-format
msgid "\tStorageDescription: %s\n"
msgstr "\tBeskrivelse af lagerenheder: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2241
+#: camlibs/ptp2/library.c:2234
#, c-format
msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
-msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n"
+msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2248
+#: camlibs/ptp2/library.c:2241
msgid "Builtin ROM"
msgstr "Indbygget rom"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2249
+#: camlibs/ptp2/library.c:2242
msgid "Removable ROM"
msgstr "Udtagelig rom"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2250
+#: camlibs/ptp2/library.c:2243
msgid "Builtin RAM"
msgstr "Indbygget ram"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2251
+#: camlibs/ptp2/library.c:2244
msgid "Removable RAM (memory card)"
msgstr "Udtagelig ram (hukommelseskort)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2253 camlibs/ptp2/library.c:2266
-#: camlibs/ptp2/library.c:2278
+#: camlibs/ptp2/library.c:2246 camlibs/ptp2/library.c:2259
+#: camlibs/ptp2/library.c:2271
#, c-format
msgid "Unknown: 0x%04x\n"
msgstr "Ukendt: 0x%04x\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2257
+#: camlibs/ptp2/library.c:2250
#, c-format
msgid "\tStorage Type: %s\n"
msgstr "\tLagringstype: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2262
+#: camlibs/ptp2/library.c:2255
msgid "Generic Flat"
msgstr "Almen flad"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2263
+#: camlibs/ptp2/library.c:2256
msgid "Generic Hierarchical"
msgstr "Almen hierarkisk"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2264
+#: camlibs/ptp2/library.c:2257
msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
msgstr "Digitalkamera layout (DCIM)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2270
+#: camlibs/ptp2/library.c:2263
#, c-format
msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
msgstr "\tFilsystemtype: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2274
+#: camlibs/ptp2/library.c:2267
msgid "Read-Write"
-msgstr "Læse-skrive"
+msgstr "Læse-skrive"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2275
+#: camlibs/ptp2/library.c:2268
msgid "Read-Only"
-msgstr "Kun læsning"
+msgstr "Kun læsning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2276
+#: camlibs/ptp2/library.c:2269
msgid "Read Only with Object deletion"
-msgstr "Kun-læse med objekt-sletning"
+msgstr "Kun-læse med objekt-sletning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2282
+#: camlibs/ptp2/library.c:2275
#, c-format
msgid "\tAccess Capability: %s\n"
msgstr "\tTilgangskapacitet: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2284
+#: camlibs/ptp2/library.c:2277
#, c-format
msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
msgstr "\tMaksimal kapacitet: %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2289
+#: camlibs/ptp2/library.c:2282
#, c-format
msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
msgstr "\tLedig plads (byte): %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2294
+#: camlibs/ptp2/library.c:2287
#, c-format
msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
msgstr "\tLedig plads (billeder): %d\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2302
+#: camlibs/ptp2/library.c:2295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5415,205 +5175,202 @@ msgstr ""
"\n"
"Enhedsengenskabs-sammendrag:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2328
+#: camlibs/ptp2/library.c:2321
#, c-format
msgid " not read out.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ikke læsning ud.\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3282 camlibs/ptp2/library.c:3286
+#: camlibs/ptp2/library.c:3275 camlibs/ptp2/library.c:3279
#, c-format
msgid "File '%s/%s' does not exist."
msgstr "Filen '%s/%s' findes ikke."
-#: camlibs/ptp2/library.c:3292
+#: camlibs/ptp2/library.c:3285
msgid "Metadata only supported for MTP devices."
-msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder"
+msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3975
+#: camlibs/ptp2/library.c:3968
msgid "Initializing Camera"
msgstr "Initialisation af kamera"
-#: camlibs/ptp2/library.c:4143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
-"port type %x"
-msgstr ""
-"PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, af port type %x"
+#: camlibs/ptp2/library.c:4136
+#, c-format
+msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
+msgstr "PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, af port type %x"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3010
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3009
msgid "PTP: Undefined Error"
msgstr "PTP: Ikke defineret fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3011
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3010
msgid "PTP: OK!"
msgstr "PTP: O.k.!"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3012
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3011
msgid "PTP: General Error"
msgstr "PTP: Generel fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3013
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3012
msgid "PTP: Session Not Open"
-msgstr "PTP: session ikke åben"
+msgstr "PTP: session ikke åben"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3014
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3013
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
msgstr "PTP: Ugyldig transaktions ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3015
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3014
msgid "PTP: Operation Not Supported"
-msgstr "PTP: Handling ikke understøttet"
+msgstr "PTP: Handling ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3016
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3015
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
-msgstr "PTP: Parameter ikke understøttet"
+msgstr "PTP: Parameter ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3017
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3016
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
-msgstr "PTP: Ikke fuldstændig overførsel"
+msgstr "PTP: Ikke fuldstændig overførsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3018
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3017
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
msgstr "PTP: Ugyldig lagrings ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3019
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3018
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP: Ugyldig objekthåndtering"
+msgstr "PTP: Ugyldig objekthåndtering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3020
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3019
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
-msgstr "PTP: Enhedsegenskaber ikke understøttet"
+msgstr "PTP: Enhedsegenskaber ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3020
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
msgstr "PTP: Ugyldig objekt formatkode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021
msgid "PTP: Store Full"
msgstr "PTP: Lager fuldt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3023
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
msgid "PTP: Object Write Protected"
msgstr "PTP: Objektet er skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3023
msgid "PTP: Store Read Only"
msgstr "PTP: Lager skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
msgid "PTP: Access Denied"
-msgstr "PTP: Tilgang nægtet"
+msgstr "PTP: Tilgang nægtet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
msgstr "PTP: Ingen miniature tilstede"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
msgid "PTP: Self Test Failed"
msgstr "PTP: Selvtest mislykkedes"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027
msgid "PTP: Partial Deletion"
msgstr "PTP: Delvis sletning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3029
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028
msgid "PTP: Store Not Available"
-msgstr "PTP: Lager ikke tilgængeligt"
+msgstr "PTP: Lager ikke tilgængeligt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
-msgstr "PTP: Specifikation efter format ikke understøttet"
+msgstr "PTP: Specifikation efter format ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031
msgid "PTP: No Valid Object Info"
msgstr "PTP: Ingen gyldige objektinformationer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3033
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
msgid "PTP: Invalid Code Format"
msgstr "PTP: Ugyldig kodeformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3034
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3033
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
msgstr "PTP: Ukendt fremstillerkode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3035
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
msgstr "PTP: Optagning allerede afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3037
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036
msgid "PTP: Device Busy"
msgstr "PTP: Enhed optaget"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3037
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
-msgstr "PTP: Ugyldigt forældre-objekt"
+msgstr "PTP: Ugyldigt forældre-objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
-msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsværdi"
+msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsværdi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3041
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
msgid "PTP: Invalid Parameter"
msgstr "PTP: Ugyldig parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3041
msgid "PTP: Session Already Opened"
-msgstr "PTP: Session allerede åbnet"
+msgstr "PTP: Session allerede åbnet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042
msgid "PTP: Transaction Canceled"
msgstr "PTP: Transaktion afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr "PTP: Angivelse af mål ikke understøttet"
+msgstr "PTP: Angivelse af mål ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3046
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045
msgid "PTP: EK Filename Required"
-msgstr "PTP: EK filnavn nødvendig"
+msgstr "PTP: EK filnavn nødvendig"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3046
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
msgstr "PTP: EK filnavn konflikter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
msgstr "PTP: EK filnavn ugyldigt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049
msgid "PTP: I/O error"
msgstr "PTP: I/O fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
msgid "PTP: Error: bad parameter"
msgstr "PTP: Fejl: forkert parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
msgstr "PTP: Protokol fejl, data forventet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
msgstr "PTP: Protokol fejl, svar forventet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3071
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3070
msgid "Undefined PTP Property"
msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3073
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3072
msgid "Functional Mode"
msgstr "Funktionstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3075
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074
msgid "Compression Setting"
msgstr "Kompressions indstillinger"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076 camlibs/ptp2/ptp.c:3143
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:3142
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
@@ -5622,1121 +5379,1115 @@ msgstr "Kompressions indstillinger"
msgid "White Balance"
msgstr "Hvidbalance"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3077
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076
msgid "RGB Gain"
-msgstr "RGB-forstærkning"
+msgstr "RGB-forstærkning"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3077
+msgid "F-Number"
+msgstr "Blænde-tal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3080
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3079
msgid "Focus Distance"
msgstr "Fokuseringsafstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3085
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084
msgid "Exposure Program Mode"
msgstr "Eksponeringsprogramtilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3087
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3086
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds ISO)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3091
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3089
+msgid "Date Time"
+msgstr "Dato tid"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3090
msgid "Pre-Capture Delay"
msgstr "Forud-optageforsinkelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:3147
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:3146
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3095 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digital zoom"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3097
msgid "Burst Interval"
msgstr "Serie interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3099
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
msgid "Timelapse Number"
msgstr "Tidsforkortelses antal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3100
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3099
msgid "Timelapse Interval"
msgstr "Tidsforkortelses interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3101
msgid "Upload URL"
-msgstr "Oplæg URL"
+msgstr "Oplæg URL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3103
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3103
msgid "Copyright Info"
msgstr "Ophavsretsinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3113
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3112
msgid "Date Time Stamp Format"
msgstr "Dato/tid stempelformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114
msgid "Video Out"
msgstr "Video ud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115
msgid "Power Saving"
-msgstr "Strømspare"
+msgstr "Strømspare"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3117
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116
msgid "UI Language"
msgstr "UI sprog"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126
-#, fuzzy
-msgid "Battery Type"
-msgstr "Batteri"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3125
+msgid "Battery Kind"
+msgstr "Batteri type"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126
msgid "Battery Mode"
-msgstr "Batteri"
+msgstr "Batteri tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
msgid "UILockType"
-msgstr ""
+msgstr "UILÃ¥sType"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3129
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128
msgid "Camera Mode"
-msgstr "Kameramodel"
+msgstr "Kameratilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3131
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3130
msgid "Full View File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fuldvisnings filformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3133
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3132
msgid "Self Time"
-msgstr "Selvudløser"
+msgstr "Selvudløse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3136
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3135
msgid "Shooting Mode"
msgstr "Optage tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3136
msgid "Image Mode"
-msgstr "Billede størrelse"
+msgstr "Billede tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3138
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137
msgid "Drive Mode"
-msgstr "LED-tilstand"
+msgstr "Drev-tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3143
msgid "Slow Shutter Setting"
-msgstr "Skud-indstillinger"
+msgstr "Langsom-lukker indstillinger"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
msgid "AF Mode"
-msgstr "AF bippetilstand"
+msgstr "AF tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145
msgid "Image Stabilization"
-msgstr "Billedrotation"
+msgstr "Billedstabilisering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3148
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3147
msgid "Color Gain"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Farveforstærkning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3150
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3149
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensivitet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3151
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3150
msgid "Parameter Set"
-msgstr "Parameter 1"
+msgstr "Parametersæt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3153
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Lukkerhastighed"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155
msgid "Flash Compensation"
-msgstr "Blitzeksponeringskompensation"
+msgstr "Blitzkompensation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156
msgid "AEB Exposure Compensation"
-msgstr "Eksponeringskompensation"
+msgstr "AEB eksponeringskompensation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3158
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
msgid "Av Open"
-msgstr "AF til"
+msgstr "Av åben"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3158
msgid "Av Max"
-msgstr ""
+msgstr "Av maks"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161 camlibs/ptp2/ptp.c:3185
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3160
msgid "Focal Length Tele"
-msgstr "Brændvidde"
+msgstr "Brændvidde tele"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161
msgid "Focal Length Wide"
-msgstr "Brændvidde"
+msgstr "Brændvidde vidvinkel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3163
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162
msgid "Focal Length Denominator"
-msgstr "Brændvidde"
+msgstr "Brændvidde beskriver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3164
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3163
msgid "Capture Transfer Mode"
-msgstr "Optage mål"
+msgstr "Optagelse overførselstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3166
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165
msgid "Name Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Præfiks navn"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3166
msgid "Size Quality Mode"
-msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand"
+msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167
msgid "Supported Thumb Size"
-msgstr "Understøttede værdier"
+msgstr "Understøttet miniature størrelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168
msgid "Size of Output Data from Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af uddata fra kamera"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169
msgid "Size of Input Data to Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse af inddata til Kamera"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3171
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170
msgid "Remote API Version"
-msgstr ""
+msgstr "Remote API Version"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174
msgid "UNIX Time"
msgstr "UNIX-tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3176
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
msgid "Camera Body ID"
-msgstr "Kameramodel"
+msgstr "Kamerahus id"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3176
msgid "Camera Output"
-msgstr "Kamera O.k."
+msgstr "Kamera uddata"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
msgid "Disp Av"
-msgstr ""
+msgstr "Disp Av"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178
msgid "Av Open Apex"
-msgstr ""
+msgstr "Av åben Apex"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
msgid "Digital Zoom Magnification"
-msgstr "Digital zoom forstørrelse"
+msgstr "Digital zoom forstørrelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
msgid "Ml Spot Position"
-msgstr "Afspilningsposition"
+msgstr "Ml spot position"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3182
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181
msgid "Disp Av Max"
-msgstr ""
+msgstr "Disp Av maks"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3183
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3182
msgid "Av Max Apex"
-msgstr ""
+msgstr "Av maks Apex"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3184
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3183
msgid "EZoom Start Position"
-msgstr ""
+msgstr "EZoom start position"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3184
+msgid "Focal Length of Tele"
+msgstr "Brændvidde af tele"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3185
msgid "EZoom Size of Tele"
-msgstr ""
+msgstr "EZoom størrelse af tele"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3189 camlibs/ptp2/ptp.c:3190
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188 camlibs/ptp2/ptp.c:3189
msgid "Flash Quanity Count"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzmængde tælling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Opløsning ændret"
+msgstr "Rotations vinkel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191
msgid "Rotation Scene"
-msgstr "Opløsning ændret"
+msgstr "Rotations scene"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
msgid "Event Emulate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hændelses emuleringstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
msgid "DPOF Version"
-msgstr "Version: "
+msgstr "DPOF version"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194
msgid "Type of Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Type af lysbilledshow"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
msgid "Average Filesizes"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsnitlige filstørrelser"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196
msgid "Model ID"
-msgstr "Model: "
+msgstr "Model id"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
+msgid "Auto White Balance Bias"
+msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3220
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207
+msgid "Tungsten White Balance Bias"
+msgstr "Wolfram hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3209
+msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+msgstr "Fluorescerende hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3211
+msgid "Daylight White Balance Bias"
+msgstr "Dagslys hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3213
+msgid "Flash White Balance Bias"
+msgstr "Blitz hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3215
+msgid "Cloudy White Balance Bias"
+msgstr "Skyet hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217
+msgid "Shady White Balance Bias"
+msgstr "Skygget hvidbalance korrektion"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219
msgid "White Balance Colour Temperature"
msgstr "Hvidbalance farvetemperatur"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3230
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
-msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)"
+msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3232
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231
msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
-msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)"
+msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3260
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3259
msgid "Vertical AF On"
msgstr "Lodret AF til"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3264
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3263
msgid "ISO Step"
msgstr "ISO skridt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3266
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3265
msgid "Exposure Step"
msgstr "Eksponeringsskridt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3268
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3267
msgid "Exposure Compensation (EV)"
msgstr "Eksponeringskompensation (EV)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3272
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271
msgid "Centre Weight Area"
-msgstr "Centervægt område"
+msgstr "Centervægt område"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3278
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3277
msgid "Auto Meter Off Time"
-msgstr "Automatisk måler slukket tid"
+msgstr "Automatisk måler slukket tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3280
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279
msgid "Self Timer Delay"
-msgstr "Selvudløser forsinkelse"
+msgstr "Selvudløser forsinkelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3284
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3283
msgid "Shooting Speed"
msgstr "Lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3286 camlibs/ptp2/ptp.c:3354
-msgid "Maximum Shots"
-msgstr "Maksimale antal skud"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3285
+msgid "Max. Shots"
+msgstr "Maks. antal skud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3290
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
-msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion"
+msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3300
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3299
msgid "Flash Sync. Speed"
msgstr "Blitz synkroniseringshastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3306
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3305
msgid "Modeling Flash"
msgstr "Modeler blitz"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
msgid "Manual Mode Bracketing"
-msgstr "Manueltilstand sammensætning"
+msgstr "Manueltilstand sammensætning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
msgid "Auto Bracket Selection"
-msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse"
+msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
msgid "Center Button Shooting Mode"
msgstr "Centerknap optagetilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
msgid "Center Button Playback Mode"
msgstr "Centerknap afspilletilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
msgid "Multiselector"
-msgstr "Multivælger"
+msgstr "Multivælger"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
msgid "Photo Info. Playback"
msgstr "Fotoinformation. Afspilning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
msgid "Assign Func. Button"
msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
msgid "Customise Command Dials"
msgstr "Tilpas kommando drejeskiver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3328
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
msgid "Reverse Command Dial"
msgstr "Omvendt kommando drejeskive"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
msgid "Aperture Setting"
-msgstr "Blændeåbningsindstilling"
+msgstr "Blændeåbningsindstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
msgid "Menus and Playback"
msgstr "Menuer og afspilning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333
msgid "Buttons and Dials"
msgstr "Knapper og drejeskiver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
msgid "No CF Card Release"
-msgstr "Ingen CF-kort udløst"
+msgstr "Ingen CF-kort udløst"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
msgid "Image Rotation"
msgstr "Billedrotation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
msgid "Exposure Bracketing"
msgstr "Eksponeringssammenstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3342
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
msgid "Exposure Bracketing Distance"
msgstr "Eksponeringssammenstilling afstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
msgid "Exposure Bracketing Number"
msgstr "Eksponeringssammenstilling antal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
msgid "AF LCD Top Mode 2"
msgstr "AF LCD-topindstilling 2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347
msgid "Active AF Sensor"
msgstr "Aktiv AF-sensor"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
msgid "Exposure Meter"
-msgstr "Eksponeringsmåler"
+msgstr "Eksponeringsmåler"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3352
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
msgid "Exposure Aperture Lock"
-msgstr "Eksponeringsblændelås"
+msgstr "Eksponeringsblændelås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3364
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353
+msgid "Maximum Shots"
+msgstr "Maksimale antal skud"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363
msgid "Autofocus Mode"
msgstr "Auto-fokuseringstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3366
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365
msgid "AF Assist Lamp"
-msgstr "AF hjælpelys"
+msgstr "AF hjælpelys"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3368
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3367
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
-msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning"
+msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3372
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
msgid "Viewfinder Grid Display"
-msgstr "Søger gittervisning"
+msgstr "Søger gittervisning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3386
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
msgid "Image Comment String"
msgstr "Billedkommentar streng"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3388
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
msgid "Flash Open"
-msgstr "Blitz åben"
+msgstr "Blitz åben"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
msgid "Flash Charged"
msgstr "Blitz opladet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391
msgid "Lens ID"
msgstr "Objektiv ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393
msgid "Min. Focal Length"
-msgstr "Min. fokuslængde"
+msgstr "Min. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3396
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395
msgid "Max. Focal Length"
-msgstr "Maks. fokuslængde"
+msgstr "Maks. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
-msgstr "Maks. blændeåbning ved min. fokuslængde"
+msgstr "Maks. blændeåbning ved min. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
-msgstr "Maks. blændeåbning ved max. fokuslængde"
+msgstr "Maks. blændeåbning ved max. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401
msgid "Low Light"
msgstr "Low-Light"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
msgid "AC Power"
-msgstr ""
+msgstr "AC strøm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403
msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
-msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse"
+msgstr "Nikon automatisk sammensætning indstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404
msgid "NIKON White Balance Bracket Step"
-msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion"
+msgstr "Nikon hvidbalance sammensætningstrin"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405
msgid "NIKON AF-L Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Nikon AF-L låst"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3412
msgid "Secure Time"
msgstr "Sikker tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
msgid "Device Certificate"
msgstr "Enhedens certifikat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
msgid "Synchronization Partner"
msgstr "Synkroniseringspartner"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3418
-#, fuzzy
-msgid "Friendly Device Name"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417
+msgid "Device Friendly Name"
msgstr "Enhedsvenligt navn"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3418
msgid "Volume Level"
msgstr "Volumen niveau"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3420
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419
msgid "Device Icon"
msgstr "Enhedsikon"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3420
msgid "Playback Rate"
msgstr "Afspilningshastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3422
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421
msgid "Playback Object"
msgstr "Afspilningsobjekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3423
msgid "Playback Container Index"
msgstr "Afspilnings indholdsindeks"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
msgid "Playback Position"
msgstr "Afspilningsposition"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
-#, fuzzy
-msgid "Revocation Info"
-msgstr "Opløsning ændret"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
+msgid "RevocationInfo"
+msgstr "Tilbagekaldelses info"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
-msgid "PlaysForSure ID"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
+msgid "PlaysForSureID"
+msgstr "PlaysForSureID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 camlibs/ptp2/ptp.c:3528 camlibs/ptp2/ptp.c:3529
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:3527 camlibs/ptp2/ptp.c:3528
#, c-format
msgid "%.1f stops"
msgstr "%.1f stop"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
#, c-format
msgid "%.0f mm"
msgstr "%.0f mm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3544
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
msgid "JPEG Norm"
msgstr "JPEG Norm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
msgid "RAW + JPEG Basic"
-msgstr "Rå + JPEG basis"
+msgstr "RÃ¥ + JPEG basis"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 camlibs/ricoh/library.c:330
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 camlibs/ricoh/library.c:330
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
msgid "Incandescent"
-msgstr "Hvidglødende"
+msgstr "Hvidglødende"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1023
#: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1523
#: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1759
msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Rødøjereduktion"
+msgstr "Rødøjereduktion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3566
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
msgid "Manual Focus"
msgstr "Manuel fokusering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3572
msgid "AF Lock only"
-msgstr "Kun AF lås"
+msgstr "Kun AF lås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3576
msgid "Flash Lock"
-msgstr "Blitz lås"
+msgstr "Blitz lås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3578 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3580 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3593
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3592
msgid "Power Wind"
msgstr "Motordrev"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3618
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3619
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3618
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3620
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3619
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3620
msgid "15 mins"
msgstr "15 min"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3771
+msgid "MediaCard"
+msgstr "Medie kort"
+
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3772
-msgid "Media Card"
-msgstr ""
+msgid "MediaCardGroup"
+msgstr "Medie kort gruppe"
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
-msgid "Media Card Group"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3774
#, fuzzy
msgid "Encounter"
-msgstr "ingen"
+msgstr "Encounter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3774
#, fuzzy
-msgid "Encounter Box"
-msgstr "ingen"
+msgid "EncounterBox"
+msgstr "EncounterBox"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3776
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
msgid "M4A"
-msgstr ""
+msgstr "M4A"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3776
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3778
-#, fuzzy
-msgid "Windows Image Format"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777
+msgid "WindowsImageFormat"
msgstr "WindowsBilledeFormat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3778
msgid "Undefined Audio"
msgstr "Lyd ikke defineret"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3782
msgid "Audible.com Codec"
msgstr "Audible.com Codec"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784
msgid "Undefined Video"
msgstr "Video ikke defineret"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
msgid "Undefined Collection"
msgstr "Samling ikke defineret"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
msgid "Abstract Multimedia Album"
msgstr "Abstrakt multimediealbum"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3792
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
msgid "Abstract Image Album"
msgstr "Abstrakt billedalbum"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3792
msgid "Abstract Audio Album"
msgstr "Abstrakt lydalbum"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
msgid "Abstract Video Album"
msgstr "Abstrakt videoalbum"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
msgid "Abstract Audio Video Playlist"
msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
msgid "Abstract Contact Group"
msgstr "Abstrakt kontaktgruppe"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
msgid "Abstract Message Folder"
msgstr "Abstrakt beskedmappe"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3798
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
msgid "Abstract Chaptered Production"
msgstr "Abstrakt nummereret produktion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3798
msgid "Abstract Audio Playlist"
-msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste"
+msgstr "Abstrakt lyd afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3800
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
msgid "Abstract Video Playlist"
-msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste"
+msgstr "Abstrakt video afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3800
msgid "Abstract Mediacast"
-msgstr "AbstraktBesked"
+msgstr "Abstrakt Mediacast"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
msgid "WPL Playlist"
msgstr "WPL afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
msgid "M3U Playlist"
msgstr "M3U afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
msgid "MPL Playlist"
msgstr "MPL afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
msgid "ASX Playlist"
msgstr "ASX afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
msgid "PLS Playlist"
msgstr "PLS afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Document"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
+msgid "UndefinedDocument"
msgstr "IkkedefineretDokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Document"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
+msgid "AbstractDocument"
msgstr "AbstraktDokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
msgid "XMLDocument"
-msgstr ""
+msgstr "XML dokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word dokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
msgid "MHT Compiled HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "MHT kompileret HTML dokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel regneark (.xls)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Message"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813
+msgid "UndefinedMessage"
msgstr "Ikke-defineretBesked"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Message"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
+msgid "AbstractMessage"
msgstr "AbstraktBesked"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Contact"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
+msgid "UndefinedContact"
msgstr "Ikke-defineretKontakt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Contact"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
+msgid "AbstractContact"
msgstr "AbstraktKontakt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
msgid "vCard2"
msgstr "vKort2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
msgid "vCard3"
msgstr "vKort3"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Calendar Item"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
+msgid "UndefinedCalendarItem"
msgstr "Ikke-defineretKalenderPunkt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Calendar Item"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+msgid "AbstractCalendarItem"
msgstr "AbstraktKalenderPunkt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
msgid "vCalendar1"
msgstr "vKalender1"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
msgid "vCalendar2"
msgstr "vKalender2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
msgid "Undefined Windows Executable"
msgstr "Ikke-defineret Windows eksekverbar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3862
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/ptp2/ptp.c:3978
#, c-format
msgid "Unknown(%04x)"
msgstr "Ukendt(%04x)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3870
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3869
msgid "get device info"
msgstr "hent enhedsinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3870
msgid "Open session"
-msgstr "Åbn møde"
+msgstr "Ã…bn session"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3872
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
msgid "Close session"
-msgstr "Luk møde"
+msgstr "Luk session"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3872
msgid "Get storage IDs"
msgstr "Hent lagring-id'er"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3874
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873
msgid "Get storage info"
msgstr "Hent lagringsinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3874
msgid "Get number of objects"
msgstr "Hent antallet af objekter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3876
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
msgid "Get object handles"
-msgstr "Hent objekthåndtag"
+msgstr "Hent objekthåndtag"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3876
msgid "Get object info"
msgstr "Hent objektinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3878
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
msgid "Get object"
msgstr "Hent objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3879
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3878
msgid "Get thumbnail"
msgstr "Hent miniature"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3880
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3879
msgid "Delete object"
msgstr "Slet objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3880
msgid "Send object info"
msgstr "Send objektinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
msgid "Send object"
msgstr "Send objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882
msgid "Initiate capture"
msgstr "Initialiser optagelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
msgid "Format storage"
msgstr "Gemningsformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884
msgid "Reset device"
msgstr "Nulstil enhed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
msgid "Self test device"
msgstr "Selvtest enhed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886
msgid "Set object protection"
-msgstr "Sæt objektbeskyttelse"
+msgstr "Sæt objektbeskyttelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887
msgid "Power down device"
msgstr "Sluk for enhed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888
msgid "Get device property description"
msgstr "Hent enhedsengenskabsbeskrivelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
msgid "Get device property value"
-msgstr "Hent enheds-engenskabs-værdi"
+msgstr "Hent enheds-engenskabs-værdi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890
msgid "Set device property value"
-msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi"
+msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
msgid "Reset device property value"
-msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi"
+msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892
msgid "Terminate open capture"
-msgstr "Afbryd åben optagelse"
+msgstr "Afbryd åben optagelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
msgid "Move object"
msgstr "Flyt objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894
msgid "Copy object"
msgstr "Kopier objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
msgid "Get partial object"
msgstr "Hent partielt objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896
msgid "Initiate open capture"
-msgstr "Initier åben optagelse"
+msgstr "Initier åben optagelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
msgid "Get object properties supported"
-msgstr "Hent understøttede objektegenskaber"
+msgstr "Hent understøttede objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
msgid "Get object property description"
msgstr "Hent beskrivelse af objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
msgid "Get object property value"
-msgstr "Hent værdi af objektegenskaber"
+msgstr "Hent værdi af objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
msgid "Set object property value"
-msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber"
+msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
msgid "Get object property list"
msgstr "Hent liste for objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908
msgid "Set object property list"
-msgstr "Sæt liste for objektegenskaber"
+msgstr "Sæt liste for objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
msgid "Get interdependent property description"
-msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser"
+msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910
msgid "Send object property list"
msgstr "Send liste for objektegenskaber"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
msgid "Get object references"
msgstr "Hent objektreferencer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912
msgid "Set object references"
-msgstr "Sæt objektreferencer"
+msgstr "Sæt objektreferencer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
msgid "Update device firmware"
msgstr "Opdater enhedens firmware"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914
msgid "Skip to next position in playlist"
-msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste"
+msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
msgid "Get secure time challenge"
-msgstr "Hent sikker tid udfordring"
+msgstr "Hent sikkertid udfordring"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
msgid "Get secure time response"
-msgstr "Hent sikker tid svar"
+msgstr "Hent sikkertid svar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
msgid "Set license response"
-msgstr "Sæt licenssvar"
+msgstr "Sæt licenssvar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
msgid "Get sync list"
msgstr "Hent synkroniseringsliste"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
msgid "Send meter challenge query"
-msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring"
+msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
msgid "Get meter challenge"
-msgstr "Hent måler-udfordring"
+msgstr "Hent måler-udfordring"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
msgid "Get meter response"
-msgstr "Hent målersvar"
+msgstr "Hent målersvar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
msgid "Clean data store"
-msgstr "Tøm datalager"
+msgstr "Tøm datalager"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
msgid "Get license state"
msgstr "Hent licenstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
msgid "Send WMDRM-PD Command"
-msgstr ""
+msgstr "Send WMDRM-PD kommando"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3928
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
msgid "Send WMDRM-PD Request"
-msgstr ""
+msgstr "Send WMDRM-PD forespørgsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930
msgid "Report Added/Deleted Items"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportér tilføjede/slettede punkter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
msgid "Report Acquired Items"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportér hentede punkter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
-msgid "Get transferable playlist types"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932
+msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered"
+msgstr "Hent type af afspilningslister der er tilladte til overførsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
-msgstr ""
+msgstr "Send WMDRM-PD programforespørgsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
-msgstr ""
+msgstr "Hent WMDRM-PD programsvar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
msgid "Enable trusted file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad stoler-på-filer operationer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
msgid "Disable trusted file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd stoler-på-filer operationer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3940
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
msgid "End trusted application session"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut stoler-på-programmer session"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942
msgid "Open Media Session"
-msgstr "Åbn møde"
+msgstr "Ã…bn medie session"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
msgid "Close Media Session"
-msgstr "Luk møde"
+msgstr "Luk medie session"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3945
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944
msgid "Get Next Data Block"
-msgstr ""
+msgstr "Hent næste data blok"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3946
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3945
msgid "Set Current Time Position"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt nuværende tidsposition"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948
msgid "Send Registration Request"
-msgstr ""
+msgstr "Send registreringsforespørgsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
msgid "Get Registration Response"
-msgstr "Hent målersvar"
+msgstr "Hent registreringssvar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
#, fuzzy
msgid "Get Proximity Challenge"
-msgstr "Hent måler-udfordring"
+msgstr "Hent nærheds-udfordring"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3952
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
+#, fuzzy
msgid "Send Proximity Response"
-msgstr ""
+msgstr "Send nærheds-svar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3952
msgid "Send WMDRM-ND License Request"
-msgstr ""
+msgstr "Send WMDRM-ND licens forespørgsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
msgid "Get WMDRM-ND License Response"
-msgstr "Sæt licenssvar"
+msgstr "Hent WMDRM-ND licenssvar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956
msgid "Process WFC Object"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (%04x)"
-msgstr "Ukendt(%04x)"
+msgstr "Behandl WFC objekt"
#: camlibs/ricoh/g3.c:352
msgid "Downloading movie..."
@@ -6753,7 +6504,7 @@ msgstr "Hjemhenter EXIF-data..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
#, c-format
msgid "No EXIF data available for %s."
-msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s."
+msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s."
#: camlibs/ricoh/g3.c:481
msgid "Could not delete file."
@@ -6782,7 +6533,7 @@ msgstr "RTC status: %d\n"
msgid "Camera time: %s %s\n"
msgstr "Kameratid: %s %s\n"
-#: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1938
+#: camlibs/ricoh/g3.c:573
#, c-format
msgid "Camera ID: %s\n"
msgstr "Kamera ID: %s\n"
@@ -6821,8 +6572,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ricoh Caplio G3.\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n"
-"et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n"
+"Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n"
+"et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n"
#: camlibs/ricoh/library.c:216
msgid ""
@@ -6834,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"Ricoh / Philips driver ved\n"
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
-"baseret på Bob Paauwe's driver\n"
+"baseret på Bob Paauwe's driver\n"
#: camlibs/ricoh/library.c:250
#, c-format
@@ -6848,7 +6599,7 @@ msgid ""
"Memory: %d byte(s) of %d available"
msgstr ""
"Model: %s\n"
-"Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig"
+"Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig"
#: camlibs/ricoh/library.c:303
msgid "-2.0"
@@ -6892,7 +6643,7 @@ msgstr "1280 x 960"
#: camlibs/ricoh/library.c:328
msgid "Outdoor"
-msgstr "Udendørs"
+msgstr "Udendørs"
#: camlibs/ricoh/library.c:348
msgid "Maximal"
@@ -6986,17 +6737,17 @@ msgstr "Kompression"
#: camlibs/ricoh/library.c:571
#, c-format
msgid "Speed %i is not supported!"
-msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!"
+msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!"
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
#, c-format
msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
+msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
#, c-format
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
+msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
@@ -7011,17 +6762,17 @@ msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
#, c-format
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
-msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s."
+msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
#, c-format
msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
+msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
#, c-format
msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
+msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339
#, c-format
@@ -7040,27 +6791,18 @@ msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
#, c-format
-msgid ""
-"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)."
+msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
+msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)."
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
-msgid ""
-"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
-"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
-"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
-"enhanced the port."
-msgstr ""
-"Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie <james@fishsoup."
-"dhs.org> til gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> porterede den "
-"til gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> rettede og forbedrede "
-"porten."
+msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
+msgstr "Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> til gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> porterede den til gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> rettede og forbedrede porten."
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
msgid "Resolution plus Size"
-msgstr "Opløsning plus størrelse"
+msgstr "Opløsning plus størrelse"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
@@ -7070,9 +6812,8 @@ msgstr "Dato og tid (GMT)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
-#, fuzzy
msgid "Aperture Settings"
-msgstr "Blændeåbningsindstillinger"
+msgstr "Blændeåbningsindstillinger"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
#: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1289
@@ -7088,11 +6829,11 @@ msgstr "Blitzindstillinger"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
msgid "Host power save (seconds)"
-msgstr "Vært strømspare (sekunder)"
+msgstr "Vært strømspare (sekunder)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
msgid "Camera power save (seconds)"
-msgstr "Kamera strømspare (sekunder)"
+msgstr "Kamera strømspare (sekunder)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1101
#: camlibs/sierra/sierra.c:1374 camlibs/sierra/sierra.c:1573
@@ -7166,10 +6907,10 @@ msgstr ""
"- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n"
" * zoom\n"
" * fokus\n"
-" * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n"
+" * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n"
"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n"
-" PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n"
-" send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n"
+" PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n"
+" send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n"
#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359
msgid "No memory card present"
@@ -7181,8 +6922,7 @@ msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet"
#: camlibs/sierra/library.c:304
#, c-format
-msgid ""
-"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt."
#: camlibs/sierra/library.c:328
@@ -7191,26 +6931,25 @@ msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage"
#: camlibs/sierra/library.c:383
msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
-msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben."
+msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben."
#: camlibs/sierra/library.c:597
#, c-format
msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
-msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig."
+msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig."
#: camlibs/sierra/library.c:719
#, c-format
-msgid ""
-"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s."
+msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
+msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg."
+msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg."
#: camlibs/sierra/library.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
+#, c-format
+msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s."
msgstr "Pakke afvist af kamera. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:795
@@ -7220,7 +6959,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:886
msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..."
+msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..."
#: camlibs/sierra/library.c:905
#, c-format
@@ -7239,7 +6978,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105
msgid "Too many retries failed."
-msgstr "For mange forsøg fejlede."
+msgstr "For mange forsøg fejlede."
#: camlibs/sierra/library.c:1145
msgid "Sending data..."
@@ -7247,9 +6986,8 @@ msgstr "Sender data..."
#: camlibs/sierra/library.c:1204
#, c-format
-msgid ""
-"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr "Rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s."
+msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
+msgstr "Rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1259
#, c-format
@@ -7277,7 +7015,7 @@ msgstr "S/H"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
msgid "Anti-redeye"
-msgstr "Anti-rødøje"
+msgstr "Anti-rødøje"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
msgid "Slow-sync"
@@ -7323,7 +7061,7 @@ msgstr "Smugkig-miniature"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+msgstr "Næste"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
msgid "Previous"
@@ -7344,7 +7082,7 @@ msgstr "LCD-autosluk (sekunder)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
msgid "Center-Weighted"
-msgstr "Centervægtet"
+msgstr "Centervægtet"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
msgid "Spot-AF"
@@ -7353,7 +7091,7 @@ msgstr "Spot-AF"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
msgid "Exposure Metering"
-msgstr "Eksponeringsmåling"
+msgstr "Eksponeringsmåling"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
@@ -7366,24 +7104,23 @@ msgstr "ingen"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
msgid "AE-lock"
-msgstr "AE-lås"
+msgstr "AE-lås"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
msgid "Fisheye"
-msgstr "Fiskeøje"
+msgstr "Fiskeøje"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
msgid "Wide"
msgstr "Vidvinkel"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Misc exposure/lens settings"
+msgid "Misc exposure/lense settings"
msgstr "Blandede eksponerings/objektivindstillinger"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
msgid "Auto exposure lock"
-msgstr "Automatisk eksponeringslås"
+msgstr "Automatisk eksponeringslås"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680
msgid ""
@@ -7402,17 +7139,17 @@ msgid ""
" to set the shutter speed.\n"
msgstr ""
"Nikon Coolpix 880:\n"
-" Kamera konfiguration (eller præferencer):\n"
+" Kamera konfiguration (eller præferencer):\n"
"\n"
" Den optiske zoom virker ikke\n"
" ordentligt.\n"
"\n"
" Ikke alle konfigurationsindstillinger\n"
-" kan læses og skrives korrekt, for\n"
+" kan læses og skrives korrekt, for\n"
" eksempel, fintuningsindstillingen af\n"
" hvidbalance, og sprogindstillinger.\n"
"\n"
-" Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n"
+" Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n"
" kunne indstille lukkerhastigheden.\n"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699
@@ -7427,8 +7164,8 @@ msgid ""
" The download should function correctly.\n"
msgstr ""
"Nikon Coolpix 880:\n"
-" Kamera konfiguration (præferencer) for dette\n"
-" kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n"
+" Kamera konfiguration (præferencer) for dette\n"
+" kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n"
" udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n"
" til/med denne driver\n"
"\n"
@@ -7451,47 +7188,28 @@ msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
-#, fuzzy
msgid "Anti-redeye Fill"
-msgstr "Anti-rødøje"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
-msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
-msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
-msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K"
+msgstr "Anti-rødøje udfyldning"
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
msgid "Flourescent-1-home-6700K"
msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K"
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K"
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
msgid "Flourescent-3-office-4200K"
msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
msgid "Dusk"
-msgstr ""
+msgstr "Skumring"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
msgid "Monitor"
-msgstr "Skærm"
+msgstr "Skærm"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
msgid "LCD Mode"
@@ -7499,7 +7217,7 @@ msgstr "LCD-tilstand"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
msgid "ESP"
-msgstr ""
+msgstr "ESP"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
msgid "Digital zoom"
@@ -7514,71 +7232,73 @@ msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras:\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
-" A zero value will take the default one (auto).\n"
+" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
-" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
-" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
+" and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
+" to use this mode, the camera must be switched\n"
+" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
+" for switching modes, turn on the camera, open\n"
" the memory card access door and then press and\n"
" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
-" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
-" the camera buttons. If you end up in this\n"
+" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
+" the camera's buttons. If you end up with this\n"
" state, you should reconnect the camera to the\n"
-" PC, then switch LCD to 'Off'."
+" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Nogle noter om Olympus kameraer:\n"
"(1) Kamera konfiguration:\n"
-" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
+" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n"
-" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
-" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
-" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
-" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
-"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
+" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
+" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
+" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
+" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
+"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n"
" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n"
" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n"
" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n"
" 'Slukket'."
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1168
msgid ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
-"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
-" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
+"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n"
+" to use this mode, the camera must be switched\n"
+" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
+" for switching modes, turn on the camera, open\n"
" the memory card access door and then press and\n"
" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
" camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
-" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
-" the camera buttons. If you end up in this\n"
+" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
+" the camera's buttons. If you end up with this\n"
" state, you should reconnect the camera to the\n"
-" PC, then switch LCD to 'Off'."
+" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
"(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n"
-" at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n"
+" at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n"
" 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n"
-" med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n"
-" til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n"
+" med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n"
+" til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n"
" og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n"
" kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n"
-"(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n"
-" skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n"
+"(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n"
+" skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n"
" ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n"
" alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n"
-" ændre 'LCD' til 'Slukket'."
+" ændre 'LCD' til 'Slukket'."
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1186
msgid ""
"Default sierra driver:\n"
"\n"
@@ -7597,32 +7317,32 @@ msgstr ""
"Standard Sierra driver:\n"
"\n"
" Dette er standard sierra driver, den skulle\n"
-" være i stand til at understøtte hjemhentning\n"
-" og gennemsyn af billede på dit kamera.\n"
+" være i stand til at understøtte hjemhentning\n"
+" og gennemsyn af billede på dit kamera.\n"
"\n"
-" Kamera konfiguration (eller præferencer)\n"
-" indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n"
-" og er givetvis ufuldstændig. Hvis du konstaterer,\n"
+" Kamera konfiguration (eller præferencer)\n"
+" indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n"
+" og er givetvis ufuldstændig. Hvis du konstaterer,\n"
" at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n"
" kan bidrage med kode eller har en komplet\n"
" konfiguration, kontakt udvikler mail-listen.\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
msgid "The file to be uploaded has a null length"
-msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde."
+msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde."
#: camlibs/sierra/sierra.c:771
msgid "Not enough memory available on the memory card"
-msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet"
+msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet"
#: camlibs/sierra/sierra.c:778
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
-msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er"
+msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er"
#: camlibs/sierra/sierra.c:785
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
-msgstr "Oplægning er kun understøttet til '%s' mappen"
+msgstr "Oplægning er kun understøttet til '%s' mappen"
#: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922
#: camlibs/sierra/sierra.c:1251
@@ -7682,11 +7402,11 @@ msgstr "Skylight"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111
#: camlibs/sierra/sierra.c:1382
msgid "Infinity/Fish-eye"
-msgstr "Uendelig/fiskeøje"
+msgstr "Uendelig/fiskeøje"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1392
msgid "Spot Metering Mode"
-msgstr "Spotmålingstilstand"
+msgstr "Spotmålingstilstand"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154
msgid "1x"
@@ -7703,15 +7423,11 @@ msgstr "2.5x"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1426
#: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1833
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
-msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)"
+msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1643
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en "
-"computer?"
+msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
+msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en computer?"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1436
#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1843
@@ -7719,12 +7435,8 @@ msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1657
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en "
-"computer?"
+msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
+msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en computer?"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1455
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
@@ -7764,11 +7476,10 @@ msgstr "F5.6"
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1808
+msgid "SuperFine"
+msgstr "SuperFin"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1605
#: camlibs/sierra/sierra.c:1810
@@ -7787,59 +7498,63 @@ msgstr "sort/hvid"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1926
msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
-msgstr ""
-"Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n"
+msgstr "Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Camera Model: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%sCamera Model: %s\n"
msgstr "%sKameramodel: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%sManufacturer: %s\n"
msgstr "%sProducent: %s\n"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1938
+#, c-format
+msgid "%sCamera ID: %s\n"
+msgstr "%sKamera ID: %s\n"
+
#: camlibs/sierra/sierra.c:1940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial Number: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%sSerial Number: %s\n"
msgstr "%sSerie nummer: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Rev.: %s\n"
+#, c-format
+msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
msgstr "%sSoftware rev.: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1947 camlibs/sierra/sierra.c:1950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Frames Taken: %i\n"
+#, c-format
+msgid "%sFrames Taken: %i\n"
msgstr "%sRammer taget: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Frames Left: %i\n"
+#, c-format
+msgid "%sFrames Left: %i\n"
msgstr "%sRammer tilbage: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Battery Life: %i\n"
+#, c-format
+msgid "%sBattery Life: %i\n"
msgstr "%sBatteri liv: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memory Left: %i bytes\n"
+#, c-format
+msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
msgstr "%sHukommelse tilbage: %i byte\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date: %s"
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDato: %s"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1976
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1978
msgid "No camera manual available.\n"
-msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n"
+msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1983
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1985
#, c-format
msgid ""
"Some notes about Epson cameras:\n"
@@ -7857,51 +7572,51 @@ msgstr ""
" * fokusering\n"
" * indstilling af bruger hvidbalance\n"
"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n"
-" et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n"
-" anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n"
+" et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n"
+" anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1995
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1997
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
-" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
-" to this mode, turn on the camera, open\n"
+" and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
+" to use this mode, the camera must be switched\n"
+" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
+" for switching modes, turn on the camera, open\n"
" the memory card access door and then press and\n"
" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
-" the camera's buttons. If you end up in this\n"
+" the camera's buttons. If you end up with this\n"
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n"
"(1) Kamera konfiguration:\n"
-" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
+" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n"
-" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
-" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
-" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
-" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
-"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
+" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
+" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
+" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
+" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
+"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n"
" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n"
" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n"
" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n"
" 'Slukket'."
-#: camlibs/sierra/sierra.c:2022
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2026
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
"Support for sierra-based digital cameras\n"
-"including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
+"including Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
"\n"
"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
@@ -7909,12 +7624,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"sierra SPARClite bibliotek\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n"
+"Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n"
"inkluderende Olympus, Nikon, Epson, Pentax og andre.\n"
"\n"
"Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n"
"for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n"
-"understøttelsesimplementation."
+"understøttelsesimplementation."
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
#, c-format
@@ -7933,7 +7648,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
msgid "Could not apply USB settings"
-msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning"
+msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning"
#: camlibs/sipix/web2.c:629
msgid ""
@@ -7971,9 +7686,8 @@ msgstr[1] ""
"Der er %i billeder i det.\n"
#: camlibs/sonix/library.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
-"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
+"This driver supports some cameras with Sonix sn9c2028 chip.\n"
"The following operations are supported:\n"
" - thumbnails for a GUI frontend\n"
" - full images in PPM format\n"
@@ -7981,23 +7695,23 @@ msgid ""
" - delete last image (may not work on all Sonix cameras)\n"
" - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
-"as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
+"as consecutive still photos or as AVI files, depending on model.\n"
"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
msgstr ""
-"Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n"
-"De følgende funktioner er understøttet:\n"
+"Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n"
+"De følgende funktioner er understøttet:\n"
" - miniaturer til en GUI forende\n"
" - hele billeder i PPM format\n"
" - sletning af alle billeder\n"
-" - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n"
+" - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n"
" - billedoptagning til kamera (\t\tditto\t\t)\n"
"Hvis der er videoklip i kameraet, nedhentes video clip rammer som\n"
-"sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n"
-"Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n"
+"sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n"
+"Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n"
"Enkeltbilleder kan ikke slettes, medmindre det er det sidste.\n"
-#: camlibs/sonix/library.c:142
+#: camlibs/sonix/library.c:143
msgid ""
"Sonix camera library\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -8005,6 +7719,56 @@ msgstr ""
"Sonix kamera bibliotek\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
+msgid "Sorry, this function not implemented..."
+msgstr "Beklager, denne funktion er ikke implementeret..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
+msgid "Sorry, nothing to configure..."
+msgstr "Beklager, intet at konfigurere..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
+msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
+msgstr "Beklager, optagelse af billeder er ikke implementeret..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
+#, c-format
+msgid "Couldn't open camera.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne kamera.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
+#, c-format
+msgid "Error opening camera\n"
+msgstr "Fejl under åbning af kamera\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
+#, c-format
+msgid "Picture number is too large.\n"
+msgstr "Billedenummeret er for stort.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
+msgid ""
+"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Based on the chotplay CLI interface from\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"This lib may not work. YMMV\n"
+msgstr ""
+"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"Dette bibliotek fungerer måske ikke. YMMV\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
+#, c-format
+msgid "Error opening camera.\n"
+msgstr "Fejl under åbning af kamera.\n"
+
#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:134
msgid ""
"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
@@ -8013,9 +7777,9 @@ msgid ""
"Ken-ichi Hayashi\n"
"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
msgstr ""
-"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
+"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
+"Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
"Ken-ichi Hayashi\n"
"Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
@@ -8027,7 +7791,7 @@ msgid ""
"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
msgstr ""
"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n"
-"Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n"
+"Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n"
"Oprindeligt skrevet af Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
"gPhoto2 port ved Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
@@ -8080,8 +7844,8 @@ msgstr ""
" Filer: %d\n"
" Billeder: %4d\n"
" Film: %4d\n"
-"Område brugt: %8d\n"
-"Ledigt område: %8d\n"
+"Område brugt: %8d\n"
+"Ledigt område: %8d\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:294
msgid "spca50x library v"
@@ -8095,9 +7859,9 @@ msgid ""
"Some of these could be clips containing\n"
"several frames\n"
msgstr ""
-"Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n"
+"Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n"
"Der er i alt taget %i billeder\n"
-"Nogle af disse kan være film indeholdende\n"
+"Nogle af disse kan være film indeholdende\n"
"adskillelige rammer\n"
#: camlibs/sq905/library.c:141
@@ -8124,20 +7888,19 @@ msgstr ""
"For kameraer med S&Q-Technologies chip.\n"
"Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n"
"\n"
-"Alle kendte S&Q kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n"
-"det er, afhænger af det bestemte kamera.\n"
-"Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste "
-"gør ikke.\n"
-"Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n"
-"Den billedkompressionstilstand der er på mange af S&Q kameraerne\n"
-"er understøttet til en vis grad.\n"
-"Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n"
-"Gtkam hjemhenter disse seperat. Når der en filmklip på kameraet, vises\n"
-"en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n"
-"katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n"
-"at gå ind i det og se de rammer der er der, eller for at hjemhente dem.\n"
+"Alle kendte S&Q kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n"
+"det er, afhænger af det bestemte kamera.\n"
+"Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste gør ikke.\n"
+"Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n"
+"Den billedkompressionstilstand der er på mange af S&Q kameraerne\n"
+"er understøttet til en vis grad.\n"
+"Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n"
+"Gtkam hjemhenter disse seperat. Når der en filmklip på kameraet, vises\n"
+"en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n"
+"katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n"
+"at gå ind i det og se de rammer der er der, eller for at hjemhente dem.\n"
"Rammerne hjemhentes som separate billeder, med specielle navne, der\n"
-"specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n"
+"specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n"
"vil gemme rammerne i separate kataloger, eller ikke.\n"
#: camlibs/sq905/library.c:169
@@ -8158,15 +7921,14 @@ msgstr ""
"STV0674\n"
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
"Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n"
-"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n"
+"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)"
#: camlibs/stv0680/library.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
+msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
msgstr "Information for STV0680 baserede kameraer:\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:529
@@ -8185,8 +7947,8 @@ msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
msgstr "Sensor ID: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
+#, c-format
+msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:546
@@ -8196,11 +7958,11 @@ msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:550
msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
-msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n"
+msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:552
msgid "Camera supports Video.\n"
-msgstr "Kamera understøtter video.\n"
+msgstr "Kamera understøtter video.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:555
msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
@@ -8212,7 +7974,7 @@ msgstr "Kamera har hukommelse.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:559
msgid "Camera supports videoformats: "
-msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: "
+msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: "
#: camlibs/stv0680/library.c:565
#, c-format
@@ -8242,12 +8004,12 @@ msgstr "Billedebredde: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:585
#, c-format
msgid "Image height: %d\n"
-msgstr "Billedehøjde: %d\n"
+msgstr "Billedehøjde: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:588
#, c-format
msgid "Image size: %d\n"
-msgstr "Billedestørrelse: %d\n"
+msgstr "Billedestørrelse: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:592
#, c-format
@@ -8257,12 +8019,12 @@ msgstr "Miniaturebredde: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:593
#, c-format
msgid "Thumbnail height: %d\n"
-msgstr "Miniaturehøjde: %d\n"
+msgstr "Miniaturehøjde: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:594
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %d\n"
-msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n"
+msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n"
#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
msgid ""
@@ -8276,7 +8038,7 @@ msgstr ""
"STV0680\n"
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
"Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n"
-"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n"
+"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n"
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
"Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer."
@@ -8313,7 +8075,7 @@ msgstr ""
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:200
msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
-msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)"
+msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)"
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:214
#, c-format
@@ -8332,7 +8094,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
msgid "No additional information available."
-msgstr "Ingen yderligere information er tilgængelig."
+msgstr "Ingen yderligere information er tilgængelig."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:688
msgid "Could not detect any camera"
@@ -8340,12 +8102,12 @@ msgstr "Kunne ikke finde noget kamera"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:710
msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
-msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet."
+msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
#, c-format
msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
-msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)."
+msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:748
#, c-format
@@ -8353,26 +8115,24 @@ msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:801
-#, fuzzy
-msgid "This camera does not provide any configuration options."
+msgid "This camera does not offer any configuration options."
msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834
msgid "This camera does not support setting configuration options."
-msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg."
+msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:866
msgid "This camera does not support summaries."
-msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer."
+msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897
-#, fuzzy
-msgid "This camera does not provide a manual."
+msgid "This camera does not offer a manual."
msgstr "Kameraet har ingen manual."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:929
msgid "This camera does not provide information about the driver."
-msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed."
+msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:963
msgid "This camera can not capture."
@@ -8384,7 +8144,7 @@ msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1038
msgid "This camera does not support event handling."
-msgstr "Kameraet understøtter ikke hændelseshåndtering."
+msgstr "Kameraet understøtter ikke hændelseshåndtering."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:292
#, c-format
@@ -8404,17 +8164,12 @@ msgstr "Mappen '%s' indeholder ikke mappen '%s'."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:702
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
-msgstr ""
-"Kunne ikke tilføje '%s' til mappen '%s' da denne fil allerede eksisterer."
+msgstr "Kunne ikke tilføje '%s' til mappen '%s' da denne fil allerede eksisterer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1099
#, c-format
-msgid ""
-"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
-"does not support deletion of files."
-msgstr ""
-"Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter "
-"ikke sletning af filer."
+msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
+msgstr "Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter ikke sletning af filer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
#, c-format
@@ -8423,25 +8178,22 @@ msgstr "Sletter '%s' fra mappe '%s'..."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228
#, c-format
-msgid ""
-"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
+msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
+msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1235
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
+msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1277
msgid "The filesystem does not support upload of files."
-msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer."
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
-msgstr ""
-"Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte fil nummer %i."
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
+msgstr "Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte fil nummer %i."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363
#, c-format
@@ -8455,7 +8207,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1578
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
-msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer."
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1618 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2117
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2278
@@ -8470,24 +8222,23 @@ msgstr "Hjemhenter '%s' fra mappe '%s'..."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1873
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
-msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer."
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2383
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
-msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer."
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2406
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres."
+msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2475
-#, fuzzy
msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
-msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer."
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af gemningsinformationer"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
msgid "Corrupted data"
-msgstr "Ødelagte data"
+msgstr "Ødelagte data"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
msgid "File exists"
@@ -8523,7 +8274,7 @@ msgstr "Proces afbrudt."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
msgid "Camera could not complete operation"
-msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen."
+msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
msgid "OS error in camera communication"
@@ -8536,161 +8287,3 @@ msgstr "Ukendt kamerabiblioteks fejl"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:88
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-
-#~ msgid "Unsupported image type"
-#~ msgstr "Ikke understøttet billedetype"
-
-#~ msgid "Self Timer (only next picture)"
-#~ msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
-
-#~ msgid "Day-lt"
-#~ msgstr "Dag-lt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mars MR97310 camera.\n"
-#~ "There are %i photos in it. \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mars MR97310 kamera.\n"
-#~ "Der er %i billeder i det. \n"
-
-#~ msgid "super fine"
-#~ msgstr "superfin"
-
-#~ msgid "Medium low"
-#~ msgstr "Mellem lav"
-
-#~ msgid "Wifi essid"
-#~ msgstr "Wifi essid"
-
-#~ msgid "F Number"
-#~ msgstr "Blænde-tal"
-
-#~ msgid "Auto Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Wolfram hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Fluorescerende hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Daylight Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Dagslys hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Flash Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Blitz hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Skyet hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Shade Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Skygget hvidbalance korrektion"
-
-#~ msgid "Date Time"
-#~ msgstr "Dato tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery Kind"
-#~ msgstr "Batteri"
-
-#~ msgid "ShutterSpeed"
-#~ msgstr "Lukkerhastighed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Focal Length of Tele"
-#~ msgstr "Brændvidde"
-
-#~ msgid "Max. Shots"
-#~ msgstr "Maks. antal skud"
-
-#~ msgid "SuperFine"
-#~ msgstr "SuperFin"
-
-#~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
-#~ msgstr "%sKamera ID: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
-#~ msgstr "Beklager, denne funktion er ikke implementeret..."
-
-#~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
-#~ msgstr "Beklager, intet at konfigurere..."
-
-#~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
-#~ msgstr "Beklager, optagelse af billeder er ikke implementeret..."
-
-#~ msgid "Couldn't open camera.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne kamera.\n"
-
-#~ msgid "Error opening camera\n"
-#~ msgstr "Fejl under åbning af kamera\n"
-
-#~ msgid "Picture number is too large.\n"
-#~ msgstr "Billedenummeret er for stort.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
-#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
-#~ "Ken-ichi Hayashi\n"
-#~ "\n"
-#~ "This lib may not work. YMMV\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
-#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
-#~ "Ken-ichi Hayashi\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dette bibliotek fungerer måske ikke. YMMV\n"
-
-#~ msgid "Error opening camera.\n"
-#~ msgstr "Fejl under åbning af kamera.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For cameras with SQ905C Technologies chip.\n"
-#~ "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IMPORTANT: CAMERA DOES NOT SUPPORT PHOTO SELECTION!\n"
-#~ "YOU MUST DOWNLOAD ALL PHOTOS AND CULL THEM LATER !!!\n"
-#~ "These cameras do not allow deletion of all photos.\n"
-#~ "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
-#~ "Compression mode is UNSUPPORTED. A compressed photo\n"
-#~ "is guaranteed to download as pure junk.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "For kameraer med SQ905C Technologies chip.\n"
-#~ "Skulle virke med gtkam. Billeder bliver gemt i PPM formatet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VIGTIGT: KAMERAET UNDERSTØTTER IKKE VALG AF BILLEDER!\n"
-#~ "DU SKAL HJEMHENTE ALLE BILLEDER OG UDVÆLGE BAGEFTER!!!\n"
-#~ "Disse kameraer tillader ikke sletning af billeder.\n"
-#~ "Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n"
-#~ "Kompressionstilstand er IKKE understøttet. Et komprimeret\n"
-#~ "billede bliver med garanti hjemhentet som rent affald.\n"
-
-#~ msgid "Number of values"
-#~ msgstr "Antal værdier"
-
-#~ msgid "Supported values"
-#~ msgstr "Understøttede værdier"
-
-#~ msgid "Current value"
-#~ msgstr "Nuværende værdi"
-
-#~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
-#~ msgstr "Optagekommando afsluttet, men modtog ingen bekræftelse"
-
-#~ msgid "Received event 0x%04x"
-#~ msgstr "Modtog hændelse 0x%04x"
-
-#~ msgid "Viewfinder Mode"
-#~ msgstr "Søgertilstand"
-
-#~ msgid "M3U"
-#~ msgstr "M3U"
-
-#~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
-#~ msgstr "Manual er ikke implementeret endnu"
-
-#~ msgid "NEF+BASIC"
-#~ msgstr "NEF+basis"