diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-06 16:27:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-06 16:27:33 +0800 |
commit | fcf48d16abb2058bcc099d1595df6814905b98df (patch) | |
tree | 893ab26bb0995174f333978623e159adf924a04d | |
parent | cfcb9582a5c53ccfed5d51a6217bcbe426817e29 (diff) | |
download | libgdata-fcf48d16abb2058bcc099d1595df6814905b98df.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 65 |
2 files changed, 104 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 3683ce4a..1e20ccda 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 16:27+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: \n" @@ -157,21 +157,31 @@ msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "存取被使用者或伺服器拒絕。" #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "分析 XML 時發生錯誤:%s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:258 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:355 msgid "Empty document." msgstr "文件是空白的。" +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511 +#, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "解析 JSON 時發生錯誤:%s" + +#: ../gdata/gdata-parsable.c:512 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "最外層 JSON 節點不是物件。" + #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:67 +#: ../gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。" @@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。" #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:83 +#: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:103 +#: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。" @@ -201,7 +211,7 @@ msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。" #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:121 +#: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。" @@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。" #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:141 +#: ../gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。" @@ -222,7 +232,7 @@ msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。" #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:164 +#: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -233,7 +243,7 @@ msgstr "屬性 %s 和 %s 的數值同時出現在 %s 元素中,但是只能允 #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:183 +#: ../gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。" @@ -242,11 +252,40 @@ msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。" #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:198 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "singleton 元素 (%s) 已重複。" +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A 'title' element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#, c-format +msgid "A '%s' element was missing required content." +msgstr "必要的內容中缺少了「%s」元素。" + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../gdata/gdata-parser.c:313 +#, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "從伺服器收到無效的 JSON:%s" + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:369 @@ -302,7 +341,7 @@ msgstr "在執行批次操作時出現錯誤代碼 %u:%s" msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1346 +#: ../gdata/gdata-service.c:1363 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 99be28ea..081883cc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 16:51+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:34+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: \n" @@ -157,21 +157,31 @@ msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "存取被使用者或伺服器拒絕。" #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "分析 XML 時發生錯誤:%s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:258 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:355 msgid "Empty document." msgstr "文件是空白的。" +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511 +#, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "解析 JSON 時發生錯誤:%s" + +#: ../gdata/gdata-parsable.c:512 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "最外層 JSON 節點不是物件。" + #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:67 +#: ../gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。" @@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。" #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:83 +#: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:103 +#: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。" @@ -201,7 +211,7 @@ msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。" #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:121 +#: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。" @@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。" #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:141 +#: ../gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。" @@ -222,7 +232,7 @@ msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。" #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:164 +#: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -233,7 +243,7 @@ msgstr "屬性 %s 和 %s 的數值同時出現在 %s 元素中,但是只能允 #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:183 +#: ../gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。" @@ -242,11 +252,40 @@ msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。" #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:198 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "singleton 元素 (%s) 已重複。" +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A 'title' element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#, c-format +msgid "A '%s' element was missing required content." +msgstr "必要的內容中缺少了「%s」元素。" + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../gdata/gdata-parser.c:313 +#, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "從伺服器收到無效的 JSON:%s" + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:369 @@ -302,7 +341,7 @@ msgstr "在執行批次操作時出現錯誤代碼 %u:%s" msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1346 +#: ../gdata/gdata-service.c:1363 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." |