summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>2017-03-05 10:31:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-05 10:31:14 +0000
commit225aae7e1292580ca761d3b401f0e2aa155c7c70 (patch)
tree1f9b70b8d20041f50a388b06747f9cec6b4f3177
parenta8d11cae4db5acda35557ec430e123017cbb0ba4 (diff)
downloadlibgdata-225aae7e1292580ca761d3b401f0e2aa155c7c70.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po125
1 files changed, 68 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 43f654c2..fad160c0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:25+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 17:58+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
#, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Server mengembalikan jawaban yang salah bentuk."
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
msgstr "Tak bisa menyambung ke layanan server."
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
@@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Entri telah diubah semenjak itu diunduh: %s"
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Kode galat %u ketika otentikasi: %s"
+#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Suatu CAPTCHA mesti diisi untuk log masuk."
@@ -108,13 +109,13 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Anda salah."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Alamat surel akun Anda belum diverifikasi. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
msgstr "Anda belum menyetujui syarat dan ketentuan layanan. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Akun ini telah dimatikan. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Akses akun terhadap layanan ini telah dimatikan. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -153,12 +154,16 @@ msgstr "Layanan ini sedang tak tersedia saat ini. (%s)"
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
#. * support comments.
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
msgid "This entry does not support comments."
msgstr "Entri ini tak mendukung komentar."
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
#. * comments.
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
msgid "Comments may not be added to this entry."
msgstr "Komentar tak dapat ditambahkan ke entri ini."
@@ -169,7 +174,7 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Komentar ini tak boleh dihapus."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
@@ -202,17 +207,17 @@ msgstr "Dokumen kosong."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -238,31 +243,31 @@ msgstr "Suatu elemen %s kehilangan isi yang diperlukan."
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Isi dari suatu elemen %s ('%s') bukan dalam format ISO 8601."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
#. *
#. * For example:
-#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
#, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Nilai properti %s dari suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui."
+msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
+msgstr "Nilai properti %s dari suatu elemen %s ('%s') tak diketahui."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Isi suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
+msgstr "Isi suatu elemen %s ('%s') tak diketahui."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
@@ -314,21 +319,21 @@ msgstr "Elemen singleton (%s) punya duplikat."
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
#. *
#. * For example:
-#. * A 'title' element was missing required content.
+#. * A ‘title’ element was missing required content.
#: ../gdata/gdata-parser.c:273
#, c-format
-msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
msgstr "Suatu elemen '%s' kehilangan isi yang diperlukan."
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:303
#, c-format
-msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601."
+msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' ('%s') bukan dalam format ISO 8601."
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../gdata/gdata-parser.c:314
@@ -341,11 +346,11 @@ msgstr "JSON yang tak valid diterima dari server: %s"
#. * RGB format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam bentuk RGB heksadesimal."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Isi dari suatu elemen %s ('%s') bukan dalam bentuk RGB heksadesimal."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
@@ -397,26 +402,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Kode galat %u ketika menjalankan suatu operasi batch: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#: ../gdata/gdata-service.c:739
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI pengalihan tak valid: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1454
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/gdata-service.c:1466
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Entri telah pernah disisipkan."
#. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
#, c-format
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
msgstr ""
"Galat diterima dari server setelah mengunggah suatu chunk unggah yang dapat "
"dilanjutkan."
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream telah ditutup"
@@ -477,49 +482,49 @@ msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunduh dokumen."
msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
msgstr "Format ekspor dokumen '%s' yang tak dikenal atau tak didukung."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:454
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:504
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengkuiri dokumen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah dokumen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:575
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumen telah pernah diunggah."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:720
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memutakhirkan dokumen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:887
#, c-format
msgid ""
-"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
msgstr "Jenis isi dari dokumen yang diberikan ('%s') tak bisa dikenali."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927
msgid "You must be authenticated to copy documents."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyalin dokumen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:955
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Folder induk tidak ditemukan"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1102
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
msgstr ""
"Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan atau memindah dokumen dan folder."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1303
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memindah dokumen dan folder."
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
#, c-format
-msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
msgstr "Properti '%s' tak menyimpan suatu citra"
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
@@ -544,15 +549,15 @@ msgstr ""
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Album tak memiliki suatu taut feed."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu berkas."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Album telah pernah disisipkan."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan suatu album."
@@ -587,3 +592,9 @@ msgstr ""
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu video."
+
+#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
+#~ msgstr "Suatu elemen '%s' kehilangan isi yang diperlukan."
+
+#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601."