From 225aae7e1292580ca761d3b401f0e2aa155c7c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Sun, 5 Mar 2017 10:31:14 +0000 Subject: Update Indonesian translation --- po/id.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 43f654c2..fad160c0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 12:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:25+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-24 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 17:58+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Server mengembalikan jawaban yang salah bentuk." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." +msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Tak bisa menyambung ke layanan server." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 @@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Entri telah diubah semenjak itu diunduh: %s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Kode galat %u ketika otentikasi: %s" +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Suatu CAPTCHA mesti diisi untuk log masuk." @@ -108,13 +109,13 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Anda salah." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Alamat surel akun Anda belum diverifikasi. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Anda belum menyetujui syarat dan ketentuan layanan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Akun ini telah dimatikan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Akses akun terhadap layanan ini telah dimatikan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -153,12 +154,16 @@ msgstr "Layanan ini sedang tak tersedia saat ini. (%s)" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Entri ini tak mendukung komentar." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "Komentar tak dapat ditambahkan ke entri ini." @@ -169,7 +174,7 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Komentar ini tak boleh dihapus." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "Permintaan seek yang tak valid" @@ -202,17 +207,17 @@ msgstr "Dokumen kosong." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 @@ -238,31 +243,31 @@ msgstr "Suatu elemen %s kehilangan isi yang diperlukan." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "Isi dari suatu elemen %s ('%s') bukan dalam format ISO 8601." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a element ("00:01:42.500") was unknown. +#. * The value of the @time property of a element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "Nilai properti %s dari suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "Nilai properti %s dari suatu elemen %s ('%s') tak diketahui." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("protected") was unknown. +#. * The content of a element (‘protected’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "Isi suatu elemen %s (\"%s\") tak diketahui." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "Isi suatu elemen %s ('%s') tak diketahui." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. @@ -314,21 +319,21 @@ msgstr "Elemen singleton (%s) punya duplikat." #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. +#. * A ‘title’ element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -msgid "A '%s' element was missing required content." +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Suatu elemen '%s' kehilangan isi yang diperlukan." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601." +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' ('%s') bukan dalam format ISO 8601." #. Translators: the parameter is an error message. #: ../gdata/gdata-parser.c:314 @@ -341,11 +346,11 @@ msgstr "JSON yang tak valid diterima dari server: %s" #. * RGB format). #. * #. * For example: -#. * The content of a element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#. * The content of a element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: ../gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "Isi dari suatu elemen %s (\"%s\") bukan dalam bentuk RGB heksadesimal." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "Isi dari suatu elemen %s ('%s') bukan dalam bentuk RGB heksadesimal." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. @@ -397,26 +402,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kode galat %u ketika menjalankan suatu operasi batch: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:737 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "URI pengalihan tak valid: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1454 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/gdata-service.c:1466 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Entri telah pernah disisipkan." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Galat diterima dari server setelah mengunggah suatu chunk unggah yang dapat " "dilanjutkan." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" @@ -477,49 +482,49 @@ msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunduh dokumen." msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." msgstr "Format ekspor dokumen '%s' yang tak dikenal atau tak didukung." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:454 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:504 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengkuiri dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:575 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumen telah pernah diunggah." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:720 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memutakhirkan dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:887 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "Jenis isi dari dokumen yang diberikan ('%s') tak bisa dikenali." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyalin dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:955 msgid "Parent folder not found" msgstr "Folder induk tidak ditemukan" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1102 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "" "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan atau memindah dokumen dan folder." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1303 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memindah dokumen dan folder." #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format -msgid "Property '%s' does not hold an image" +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" msgstr "Properti '%s' tak menyimpan suatu citra" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 @@ -544,15 +549,15 @@ msgstr "" msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Album tak memiliki suatu taut feed." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu berkas." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Album telah pernah disisipkan." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan suatu album." @@ -587,3 +592,9 @@ msgstr "" #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu video." + +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "Suatu elemen '%s' kehilangan isi yang diperlukan." + +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "Isi dari suatu elemen '%s' (\"%s\") bukan dalam format ISO 8601." -- cgit v1.2.1