summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2017-02-16 14:31:14 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2017-02-16 14:31:14 +0100
commit11e7b3ac7fa4788aab6ce594a3dd2b125841298a (patch)
tree561118e3fa3f74f7e0dbcfb769c65b8455128b38
parentc0ce3fb33569f4af08a3bfd32a825893f3f05818 (diff)
downloadlibgdata-11e7b3ac7fa4788aab6ce594a3dd2b125841298a.tar.gz
Updated Danish translation
-rw-r--r--po/da.po108
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 08e58e23..58f6d08a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 00:40+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Serveren returnerede et fejlbehæftet svar."
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
msgstr "Kan ikke forbinde til tjenestens server."
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
@@ -59,7 +60,8 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til proxy-serveren."
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgid ""
+"Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
"Ugyldig forespørgselsadresse eller -teksthoved, eller uunderstøttet "
"parameter der ikke er standard: %s"
@@ -112,13 +114,13 @@ msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode var forkert."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Din kontos e-mail-adresse er ikke blevet verificeret. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
msgstr "Du har ikke accepteret tjenestens betingelser. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Denne konto er blevet deaktiveret. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Denne kontos adgang til denne tjeneste er blevet deaktiveret. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -173,7 +175,7 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Denne kommentar må ikke slettes."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
@@ -207,17 +209,17 @@ msgstr "Tomt dokument."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -243,30 +245,30 @@ msgstr "Et %s-element manglede nødvendigt indhold."
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
#. *
#. * For example:
-#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
#, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
msgstr "Værdien på %s-egenskaben af et %s-element (\"%s\") var ukendt."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ukendt."
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
@@ -319,21 +321,23 @@ msgstr "Et singleton-element (%s) blev duplikeret."
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
#. *
#. * For example:
-#. * A 'title' element was missing required content.
+#. * A ‘title’ element was missing required content.
#: ../gdata/gdata-parser.c:273
-#, c-format
-msgid "A '%s' element was missing required content."
-msgstr "Et \"%s\"-element manglede nødvendigt indhold."
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "A %s element was missing required content."
+msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
+msgstr "Et %s-element manglede nødvendigt indhold."
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "Indholdet af et \"%s\"-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet."
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet."
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../gdata/gdata-parser.c:314
@@ -346,11 +350,12 @@ msgstr "Der blev modtaget ugyldig JSON fra serveren: %s"
#. * RGB format).
#. *
#. * For example:
-#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr "Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i hexadecimal-RGB-format."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+"Indholdet af et %s-element (\"%s\") var ikke i hexadecimal-RGB-format."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
@@ -402,24 +407,24 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Fejlkode %u under kørsel af batchhandling: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#: ../gdata/gdata-service.c:739
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ugyldig omdirigeringsadresse: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1454
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/gdata-service.c:1456
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Elementet er allerede blevet sat ind."
#. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
#, c-format
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
msgstr "Fejl modtaget fra server efter genoptagelig upload af en databid."
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strøm er allerede lukket"
@@ -500,7 +505,7 @@ msgstr "Du skal være godkendt for at opdatere dokumenter."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
#, c-format
msgid ""
-"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
msgstr ""
"Indholdstypen af det medfølgende dokument (\"%s\") kunne ikke genkendes."
@@ -512,19 +517,19 @@ msgstr "Du skal være godkendt for at kopiere dokumenter."
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Forældermappe ikke fundet"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
msgstr ""
"Du skal være godkendt for at kunne indsætte eller flytte dokumenter og "
"mapper."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Du skal være godkendt for at flytte dokumenter og mapper."
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
#, c-format
-msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
msgstr "Egenskaben \"%s\" indeholder ikke et billede"
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
@@ -547,15 +552,15 @@ msgstr ""
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Albummet havde ikke et feedhenvisning."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Du skal være godkendt for at lægge en fil op."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Albummet er allerede blevet sat ind."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Du skal være godkendt for at indsætte et album."
@@ -590,3 +595,10 @@ msgstr ""
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Du skal være godkendt for at lægge en video op."
+
+#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
+#~ msgstr "Et \"%s\"-element manglede nødvendigt indhold."
+
+#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "Indholdet af et \"%s\"-element (\"%s\") var ikke i ISO 8601-formatet."
+