summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po5813
1 files changed, 5813 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..34509c1
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,5813 @@
+# Bosnian translation for libexif
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the libexif package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libexif\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Antunović <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
+msgstr "Neispravan format '%s', očekivao sam '%s'."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
+msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i ili %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
+msgid "Economy"
+msgstr "Ekonomično"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
+msgid "Fine"
+msgstr "Fino"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
+msgid "Superfine"
+msgstr "Super fino"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
+msgid "On"
+msgstr "Uključeno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+msgid "Red-eye reduction"
+msgstr "Ispravka crvenih očiju"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
+msgid "Slow synchro"
+msgstr "Sporo usklađivanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Automatski, redukcija crvenog oka"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Uključeno, redukcija crvenog oka"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
+msgid "External flash"
+msgstr "Spoljni blic"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
+msgid "Continuous"
+msgstr "Neprekidno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
+msgid "Continuous, speed priority"
+msgstr "Neprekidno, prednost brzini"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
+msgid "Continuous, low"
+msgstr "Neprekidno, nisko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
+msgid "Continuous, high"
+msgstr "Neprekidno, visoko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
+msgid "One-shot AF"
+msgstr "Automatski fokus za jedan snimak"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
+msgid "AI servo AF"
+msgstr "AI servo AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
+msgid "AI focus AF"
+msgstr "Al fokus AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
+msgid "Manual focus"
+msgstr "Ručni fokus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
+msgid "Pan focus"
+msgstr "Pan fokus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
+msgid "Small"
+msgstr "Malo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
+msgid "Medium 1"
+msgstr "Srednje 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+msgid "Medium 2"
+msgstr "Srednje 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
+msgid "Medium 3"
+msgstr "Srednje 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr "Razglednica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Široki ekran"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
+msgid "Full auto"
+msgstr "Potpuno automatski"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
+msgid "Landscape"
+msgstr "Pejzaž"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
+msgid "Fast shutter"
+msgstr "Brza blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
+msgid "Slow shutter"
+msgstr "Spora blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
+msgid "Night"
+msgstr "Noć"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sive nijanse"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+msgid "Black & white"
+msgstr "Crno-bijelo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+msgid "Vivid"
+msgstr "Živopisno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutralno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+msgid "Flash off"
+msgstr "Isključen blic"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+msgid "Long shutter"
+msgstr "Duga blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+msgid "Super macro"
+msgstr "Super makro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+msgid "Foliage"
+msgstr "LIšće"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
+msgid "Indoor"
+msgstr "Unutra"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Vatromet"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
+msgid "Beach"
+msgstr "Plaža"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
+msgid "Underwater"
+msgstr "Pod vodom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
+msgid "Snow"
+msgstr "Snijeg"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
+msgid "Kids & pets"
+msgstr "Djeca i ljubimci"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
+msgid "Night snapshot"
+msgstr "Noćni snimak"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
+msgid "Digital macro"
+msgstr "Digitalni makro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
+msgid "My colors"
+msgstr "Moje boje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
+msgid "Still image"
+msgstr "Mirna slika"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Akcenat boje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Zamjena boja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Akvarium"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
+#: libexif/exif-entry.c:752
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
+msgid "High"
+msgstr "Visoko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+msgid "Low"
+msgstr "Nisko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
+msgid "Auto high"
+msgstr "Automatski visoko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+msgid "400"
+msgstr "400"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+msgid "800"
+msgstr "800"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumijevano"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Spot"
+msgstr "Mjesto"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Average"
+msgstr "Prosjek"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+msgid "Evaluative"
+msgstr "Procjena"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
+msgid "Partial"
+msgstr "Djelimično"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
+msgid "Center-weighted average"
+msgstr "Prosječna težina centra"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
+msgid "Not known"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+msgid "Very close"
+msgstr "Veoma blizu"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Close"
+msgstr "Blizu"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+msgid "Middle range"
+msgstr "Srednji opseg"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+msgid "Far range"
+msgstr "Dalek opseg"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
+msgid "Infinity"
+msgstr "Beskonačnost"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+msgid "Manual AF point selection"
+msgstr "Ručno biranje AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
+msgid "None (MF)"
+msgstr "Ništa (MF)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+msgid "Auto-selected"
+msgstr "Automatski izabrano"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
+msgid "Center"
+msgstr "U sredini"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+msgid "Auto AF point selection"
+msgstr "Automatsko AF biranje tačke"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+msgid "Easy shooting"
+msgstr "Lako slikanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+msgid "Tv-priority"
+msgstr "Tv-prioritet"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+msgid "Av-priority"
+msgstr "Av-prioritet"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+msgid "A-DEP"
+msgstr "A-DEP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+msgid "M-DEP"
+msgstr "M-DEP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
+msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
+msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
+msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
+msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+msgid "Canon EF 35mm f/2"
+msgstr "Canon EF 35mm f/2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
+msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asferna"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
+msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
+msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
+msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
+msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
+msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+msgid "Canon EF 100mm f/2"
+msgstr "Canon EF 100mm f/2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
+msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ili 12-24mm f/4.5-5.6 ili 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
+msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ili Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
+msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
+msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
+msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ili Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
+msgid "Canon EF 135mm f/2L"
+msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
+msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
+msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
+msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
+msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
+msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
+msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
+msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
+msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
+msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
+msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
+msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
+msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
+msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+msgid "A-TTL"
+msgstr "A-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+msgid "E-TTL"
+msgstr "E-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+msgid "FP sync enabled"
+msgstr "Omogućena sinhronizacija FP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
+msgid "2nd-curtain sync used"
+msgstr "Korišćena druga zastava sinhronizacije"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+msgid "FP sync used"
+msgstr "Korišćena FP sinhronizacija"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
+msgid "Internal"
+msgstr "Unutrašnje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+msgid "External"
+msgstr "Spoljašnje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
+msgid "Normal AE"
+msgstr "Normalna AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr "Nadomešćivanje osvjetljenja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+msgid "AE lock"
+msgstr "Zaključavanje AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "AE zaključavanje + Kompenzacija ekspozicije"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
+msgid "No AE"
+msgstr "Bez AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
+msgid "On, shot only"
+msgstr "Uključeno, samo slikanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+msgid "Smooth"
+msgstr "Glatko"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+msgid "My color data"
+msgstr "Moji podaci o boji"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
+msgid "Full"
+msgstr "Potpuno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
+msgid "2/3"
+msgstr "2/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
+msgid "Fixed"
+msgstr "Učvršćeno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
+msgid "Sunny"
+msgstr "Sunčano"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Oblačno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Volfram"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Flurascentno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
+msgid "Flash"
+msgstr "Blic"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+msgid "Shade"
+msgstr "Sjenka"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
+msgid "Manual temperature (Kelvin)"
+msgstr "Ručna temperatura (Kelvin)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+msgid "PC set 1"
+msgstr "PC skup 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
+msgid "PC set 2"
+msgstr "PC skup 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
+msgid "PC set 3"
+msgstr "PC skup 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
+msgid "Daylight fluorescent"
+msgstr "Dnevno fluroscentno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Prilagođeno 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Prilagođeno 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
+msgid "Night scene"
+msgstr "Noćno okruženje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr "Centar-desno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr "Lijevo-desno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
+msgstr "Lijevo-centar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
+msgid "On (shot 1)"
+msgstr "Uključeno (slikanje 1)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
+msgid "On (shot 2)"
+msgstr "Uključeno (slikanje 2)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+msgid "On (shot 3)"
+msgstr "Uključeno (slikanje 3)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
+msgid "EOS high-end"
+msgstr "EOS visokog kvaliteta"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
+msgid "Compact"
+msgstr "Zbijeno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
+msgid "EOS mid-range"
+msgstr "EOS srednji opseg"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
+msgid "Rotate 90 CW"
+msgstr "Okreni 90 u smjeru sata"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Okreni 180"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
+msgid "Rotate 270 CW"
+msgstr "Okreni 270 u smjeru sata"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
+msgid "Rotated by software"
+msgstr "Okrenuće program"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
+msgid "Left to right"
+msgstr "Lijevo na desno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
+msgid "Right to left"
+msgstr "Desno na lijevo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "Odozdo nagore"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Odozgo nadolje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
+msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr "2x2 matrica (u smjeru kretanja sata)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+msgid "Lowest"
+msgstr "Najniže"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+msgid "Highest"
+msgstr "Najviše"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Dnevno svjetlo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "Set 1"
+msgstr "Set 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "Set 2"
+msgstr "Set 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "Set 3"
+msgstr "Set 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Korisnički 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Korisnički 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Korisnički 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+msgid "External 1"
+msgstr "Eksterno 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+msgid "External 2"
+msgstr "Eksterno 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+msgid "External 3"
+msgstr "Eksterno 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
+msgid "Faithful"
+msgstr "Vijerno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monohromo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
+#, c-format
+msgid "%i (ms)"
+msgstr "%i (ms)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
+#, c-format
+msgid "%.2f mm"
+msgstr "%.2f mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
+#, c-format
+msgid "%.2f EV"
+msgstr "%.2f EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
+#, c-format
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
+#, c-format
+msgid "%u mm"
+msgstr "%u mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (First Part)"
+msgstr "Postavke (prvi dio)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Žižna daljina"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
+msgstr "Postavke (drug dio)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
+msgstr "Vrsta slike"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Firmware verzije"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+msgid "Image Number"
+msgstr "Broj slike"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
+msgstr "Ime vlasnika"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Informacije o boji"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Posebne funkcije"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
+msgstr "Makro režim"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
+msgid "Self-timer"
+msgstr "Odbrojavač"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
+msgstr "Mod blica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Režim upravljanja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Žižni mod"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Režim snimanja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Režim za lako slikanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr "Digitalno uvećanje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
+msgid "Contrast"
+msgstr "Suprotnost"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
+msgid "Saturation"
+msgstr "Zasićenost"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Oštrina"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Mod mjerenja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Domet fokusa"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
+msgstr "AF tačka"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
+msgid "Exposure Mode"
+msgstr "Mod osvjetljenja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
+msgstr "Vrta leća"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
+msgid "Long Focal Length of Lens"
+msgstr "Duga žarišna dužina objektiva"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Kratka žižna daljina"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Žarišne dužine po milimetru"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
+msgid "Maximal Aperture"
+msgstr "Maksimalna blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Mainimalna blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Aktivnost blica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
+msgid "Flash Details"
+msgstr "Detalji blica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
+msgid "AE Setting"
+msgstr "AE postavka"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Stabilizacija slike"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
+msgid "Display Aperture"
+msgstr "Prikaži blendu"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
+msgid "Zoom Source Width"
+msgstr "Širina izvora zuma"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
+msgstr "Širina odredišta zuma"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Foto Efekt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
+msgstr "Ručni izlaz blica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Ton boje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Žižni tip"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr "x dimenzija žižne ravnine"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr "y dimenzija žižne ravnine"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Automatsko ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
+msgid "Shot ISO"
+msgstr "ISO snimak"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr "Merljivo EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Odredišna blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Vrijeme izloženosti objekta"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Kompenzacija izloženosti"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
+msgstr "Ravnoteža bele"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Spora blenda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Broj sekvence"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr "Broj voditelj za flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Kompenzacija izloženosti flešu"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "AE Bracketing"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "AE vrijednost zagrade"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Gornja udaljenost fokusa"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Donja udaljenost fokusa"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
+msgid "FNumber"
+msgstr "FBroj"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Vrijeme osvjetljenja"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
+msgstr "Trajanje bljeska"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Tip kamere"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Automatski rotiraj"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "ND Filtar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
+msgstr "Panoramski kadar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Smijer panorame"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Kriva nijanse"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Frenkvencija oštrine"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Stil slike"
+
+#: libexif/exif-byte-order.c:33
+msgid "Motorola"
+msgstr "Motorola"
+
+#: libexif/exif-byte-order.c:35
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
+#: libexif/exif-data.c:780
+msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
+msgstr "Podaci su premali da bih dozvolio EXIF podatke."
+
+#: libexif/exif-data.c:841
+msgid "EXIF marker not found."
+msgstr "Nisam pronašao EXIF oznaku."
+
+#: libexif/exif-data.c:868
+msgid "EXIF header not found."
+msgstr "EXIF zaglavlje nije pronađeno."
+
+#: libexif/exif-data.c:893
+msgid "Unknown encoding."
+msgstr "Nepoznato šifrovanje."
+
+#: libexif/exif-data.c:1178
+msgid "Ignore unknown tags"
+msgstr "Zanemari nepozante oznake."
+
+#: libexif/exif-data.c:1179
+msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
+msgstr "Zanemari nepozante oznake dok učitavaš EXIF podatke."
+
+#: libexif/exif-data.c:1180
+msgid "Follow specification"
+msgstr "Uskladi sa tehničkim podacima"
+
+#: libexif/exif-data.c:1181
+msgid ""
+"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
+"specification."
+msgstr ""
+"Dodaj, ispravi ili ukloni unose ne bi li dobio EXIF podatke u skladu sa "
+"tehničkim podacima."
+
+#: libexif/exif-data.c:1183
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr "Ne mijenjaj stvaralačku bilješku"
+
+#: libexif/exif-data.c:1184
+msgid ""
+"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
+"aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr ""
+"Prilikom učitavanja i rezervisanja Exif podataka, nemojte da mijenjate "
+"bilješke autora. Ali one ipak mogu da se oštete."
+
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Etiketa '%s' je oblika '%s' (što je protivno specifikaciji) i promijenjeno "
+"je u oblik '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Oznaka '%s' je formata '%s' (što je suprotno specifikacijama) ali ne može "
+"biti promijenjeno u format '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
+"'undefined'."
+msgstr ""
+"Etiketa 'Komentar korisnika' ima neispravan oblik '%s'. Oblik je obilježen "
+"kao \"neodređen\"."
+
+#: libexif/exif-entry.c:381
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
+"the specification."
+msgstr ""
+"Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi "
+"ispoštovali specifikaciju."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Oznaka 'UserComment' nije prazna, ali ne počinje s identifikatorom formata. "
+"Ovo je popravljeno."
+
+#: libexif/exif-entry.c:424
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
+msgstr ""
+"Oznaka 'UserCommenr' nije počinjala s identifikatorom formata. Ovo je "
+"popravljeno."
+
+#: libexif/exif-entry.c:462
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i bajta nedefiniranih podataka"
+
+#: libexif/exif-entry.c:585
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i bajta nepodržanog tipa podataka"
+
+#: libexif/exif-entry.c:642
+#, c-format
+msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
+msgstr ""
+"Etiketa '%s' sadrži podatke u neispravnom obliku ( '%s', a traži se '%s')."
+
+#: libexif/exif-entry.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgstr "Etiketa '%s sadrži neispravan broj elemenata (%i, umjesto %i)."
+
+#: libexif/exif-entry.c:669
+msgid "Chunky format"
+msgstr "Razdijeljeni format"
+
+#: libexif/exif-entry.c:669
+msgid "Planar format"
+msgstr "Planarni format"
+
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
+#: test/nls/test-codeset.c:54
+msgid "Not defined"
+msgstr "Neodređeno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:671
+msgid "One-chip color area sensor"
+msgstr "Jednočipni senzor oblasti boje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:672
+msgid "Two-chip color area sensor"
+msgstr "Dvočipni senzor oblasti boje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:672
+msgid "Three-chip color area sensor"
+msgstr "Tročipni senzor oblasti boje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:673
+msgid "Color sequential area sensor"
+msgstr "Senzor sekvencijalnog prostora boja"
+
+#: libexif/exif-entry.c:673
+msgid "Trilinear sensor"
+msgstr "Prostrani senzor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:674
+msgid "Color sequential linear sensor"
+msgstr "Senzor linearnog prostora boja"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
+msgstr "Gore - lijevo"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
+msgstr "Gore - desno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
+msgstr "Dolje - desno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
+msgstr "Dolje - lijevo"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-top"
+msgstr "Lijevo-gore"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-top"
+msgstr "Desno-gore"
+
+#: libexif/exif-entry.c:678
+msgid "Right-bottom"
+msgstr "Desno-dolje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:678
+msgid "Left-bottom"
+msgstr "Lijevo-dolje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:680
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:680
+msgid "Co-sited"
+msgstr "Co-sited"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Reversed mono"
+msgstr "Obrnuti mono"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Normal mono"
+msgstr "Normalni mono"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "CieLAB"
+msgstr "CieLAB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:685
+msgid "Normal process"
+msgstr "Normalni postupak"
+
+#: libexif/exif-entry.c:685
+msgid "Custom process"
+msgstr "Prilagođeni postupak"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687
+msgid "Auto exposure"
+msgstr "Automatsko osvjetljenje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+msgid "Manual exposure"
+msgstr "Ručno osvjetljenje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687
+msgid "Auto bracket"
+msgstr "Automatska potpora"
+
+#: libexif/exif-entry.c:689
+msgid "Auto white balance"
+msgstr "Automatska ravnoteža bele"
+
+#: libexif/exif-entry.c:689
+msgid "Manual white balance"
+msgstr "Ručno uravnoteživanje bele"
+
+#: libexif/exif-entry.c:694
+msgid "Low gain up"
+msgstr "Povećaj niske pragove"
+
+#: libexif/exif-entry.c:694
+msgid "High gain up"
+msgstr "Visoki skok"
+
+#: libexif/exif-entry.c:695
+msgid "Low gain down"
+msgstr "Smanji niske pragove"
+
+#: libexif/exif-entry.c:695
+msgid "High gain down"
+msgstr "Smanji visoke pragove"
+
+#: libexif/exif-entry.c:697
+msgid "Low saturation"
+msgstr "Mala zasićenost"
+
+#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
+#: test/nls/test-codeset.c:61
+msgid "High saturation"
+msgstr "Velika zasićenost"
+
+#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
+msgid "Soft"
+msgstr "Meko"
+
+#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
+msgid "Hard"
+msgstr "Teško"
+
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Avg"
+msgstr "Avg"
+
+#: libexif/exif-entry.c:717
+msgid "Center-weight"
+msgstr "Središnja težina"
+
+#: libexif/exif-entry.c:719
+msgid "Multi spot"
+msgstr "VIšestruka mjesta"
+
+#: libexif/exif-entry.c:720
+msgid "Pattern"
+msgstr "Šablon"
+
+#: libexif/exif-entry.c:725
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nesabijeno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:726
+msgid "LZW compression"
+msgstr "LZW sažimanje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
+msgid "JPEG compression"
+msgstr "JPEG sažimanje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:729
+msgid "Deflate/ZIP compression"
+msgstr "Ispumpati/ZIP sažimanje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:730
+msgid "PackBits compression"
+msgstr "PackBits sažimanje"
+
+#: libexif/exif-entry.c:736
+msgid "Tungsten incandescent light"
+msgstr "Volframsko užareno svjetlo"
+
+#: libexif/exif-entry.c:738
+msgid "Fine weather"
+msgstr "Lijepo vrijeme"
+
+#: libexif/exif-entry.c:739
+msgid "Cloudy weather"
+msgstr "Oblačno vrijeme"
+
+#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
+msgid "Day white fluorescent"
+msgstr "Dnevno bijelo fluroscentno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:743
+msgid "Cool white fluorescent"
+msgstr "Hladno bijelo fluroscentno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
+msgid "White fluorescent"
+msgstr "Bijelo fluroscentno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:745
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Standardno svjetlo A"
+
+#: libexif/exif-entry.c:746
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Standardno svjetlo V"
+
+#: libexif/exif-entry.c:747
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Standardno svjetlo S"
+
+#: libexif/exif-entry.c:748
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: libexif/exif-entry.c:749
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: libexif/exif-entry.c:750
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: libexif/exif-entry.c:751
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr "ISO studio volfram"
+
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
+
+#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: libexif/exif-entry.c:765
+msgid "Normal program"
+msgstr "Normalni program"
+
+#: libexif/exif-entry.c:766
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Prednost otvora"
+
+#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
+msgid "Aperture"
+msgstr "Otvor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:767
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Prednost zatvarača"
+
+#: libexif/exif-entry.c:767
+msgid "Shutter"
+msgstr "Zatvarač"
+
+#: libexif/exif-entry.c:768
+msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
+msgstr "Stvaralački program (sklono dubini polja)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:769
+msgid "Creative"
+msgstr "Stvaralčko"
+
+#: libexif/exif-entry.c:770
+msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
+msgstr "Stvaralački program (sklono brzom zatvaranju)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:771
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: libexif/exif-entry.c:772
+msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr "Poptretni mod (za slikanje izbliza kod kojih pozadina nije u žiži)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:774
+msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr "Pejzažni mod (za pejzažne fotografije kod kojih je pozadina u žiži)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Blic nije bljesnuo"
+
+#: libexif/exif-entry.c:778
+msgid "No flash"
+msgstr "Bez blica"
+
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Flash fired"
+msgstr "Fleš okinut"
+
+#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: libexif/exif-entry.c:780
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Strob povratno svjetlo nije detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:780
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Bez stroba"
+
+#: libexif/exif-entry.c:782
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Detektovan odbljesak blica"
+
+#: libexif/exif-entry.c:782
+msgid "With strobe"
+msgstr "Sa strobe"
+
+#: libexif/exif-entry.c:784
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš mod"
+
+#: libexif/exif-entry.c:785
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
+msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš mod, povratno svjetlo nije detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:787
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
+msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš način, povratno svjetlo detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
+msgstr "Fleš nije okinuo, obavezan fleš način"
+
+#: libexif/exif-entry.c:790
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
+msgstr "Fleš nije okinuo, automatski način"
+
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode"
+msgstr "Fleš okinut, automatski način"
+
+#: libexif/exif-entry.c:792
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
+msgstr "Fleš okinut, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:794
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
+msgstr "Fleš okinut, povratno svjetlo detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:795
+msgid "No flash function"
+msgstr "Nema blic"
+
+#: libexif/exif-entry.c:796
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena"
+
+#: libexif/exif-entry.c:797
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr ""
+"Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena, povratno svjetlo nije "
+"detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:799
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr ""
+"Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena, povratno svjetlo "
+"detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:801
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Fleš okinut, obavezan fleš način, redukcija efekta crvenih očiju uključena"
+
+#: libexif/exif-entry.c:803
+msgid ""
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
+"detected"
+msgstr ""
+"Fleš okinut, obavezan fleš način, redukcija efekta crvenih očiju uključena, "
+"povratno svjetlo nije detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:805
+msgid ""
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
+"detected"
+msgstr ""
+"Fleš okinut, obavezan fleš način, uključena redukcija efekta crvenih očiju, "
+"povratno svjetlo detektovano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:807
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Fleš nije okinuo, automatski način, uključena redukcija efekta crvenih očiju"
+
+#: libexif/exif-entry.c:808
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Fleš je okinuo, automatski način, uključena redukcija efekta crvenih očiju"
+
+#: libexif/exif-entry.c:809
+msgid ""
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Fleš je okinuo, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano, "
+"redukcija efekta crvenih očiju uključena"
+
+#: libexif/exif-entry.c:811
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Fleš je okinuo, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano, "
+"redukcija efekta crvenih očiju uključena"
+
+#: libexif/exif-entry.c:815
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Close view"
+msgstr "Pogleda izbliza"
+
+#: libexif/exif-entry.c:818
+msgid "Distant view"
+msgstr "Udaljen pogled"
+
+#: libexif/exif-entry.c:818
+msgid "Distant"
+msgstr "Udaljeno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:821
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:822
+msgid "Adobe RGB"
+msgstr "Adobe RGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:823
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "Nepodešeno"
+
+#: libexif/exif-entry.c:878
+#, c-format
+msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
+msgstr "Neispravna veličina unosa (%i, traži se %li x %i)."
+
+#: libexif/exif-entry.c:911
+msgid "Unsupported UNICODE string"
+msgstr "Nepodržan UNICODE string"
+
+#: libexif/exif-entry.c:919
+msgid "Unsupported JIS string"
+msgstr "Nepodržan JIS string"
+
+#: libexif/exif-entry.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi "
+"ispoštovali specifikaciju."
+
+#: libexif/exif-entry.c:939
+#, c-format
+msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
+msgstr "Bajt na poziciji %i: 0x%02x"
+
+#: libexif/exif-entry.c:947
+msgid "Unknown Exif Version"
+msgstr "Nepoznata verzija Exif"
+
+#: libexif/exif-entry.c:951
+#, c-format
+msgid "Exif Version %d.%d"
+msgstr "Exif verzija %d.%d"
+
+#: libexif/exif-entry.c:962
+msgid "FlashPix Version 1.0"
+msgstr "FlashPix verzija 1.0"
+
+#: libexif/exif-entry.c:964
+msgid "FlashPix Version 1.01"
+msgstr "FlashPix verzija 1.01"
+
+#: libexif/exif-entry.c:966
+msgid "Unknown FlashPix Version"
+msgstr "Nepoznata verzija FlashPix"
+
+#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
+#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
+#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ništa]"
+
+#: libexif/exif-entry.c:981
+msgid "(Photographer)"
+msgstr "(Fotograf)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1000
+msgid "(Editor)"
+msgstr "(Urednik)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
+#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
+#, c-format
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1025
+#, c-format
+msgid " (f/%.01f)"
+msgstr " (f/%.01f)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1059
+#, c-format
+msgid " (35 equivalent: %d mm)"
+msgstr " (35 odgovara: %d mm)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
+msgid " sec."
+msgstr " sec."
+
+#: libexif/exif-entry.c:1107
+#, c-format
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d sec.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1109
+#, c-format
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d sec.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1122
+#, c-format
+msgid " (%.02f cd/m^2)"
+msgstr " (%.02f cd/m^2)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1132
+msgid "DSC"
+msgstr "DSC"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
+#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
+#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1142
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1143
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1144
+msgid "Cb"
+msgstr "Cb"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1145
+msgid "Cr"
+msgstr "Cr"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1147
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1148
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1149
+msgid "Reserved"
+msgstr "Rezervisano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1172
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Direktno fotografirano"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1185
+msgid "YCbCr4:2:2"
+msgstr "YCbCr4:2:2"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1187
+msgid "YCbCr4:2:0"
+msgstr "YCbCr4:2:0"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1204
+#, c-format
+msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
+msgstr "U okviru razdaljine %i of (x,y) = (%i,%i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1213
+#, c-format
+msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
+msgstr "U okviru pravougaonika (širina %i, visina %i) oko (x,y) = (%i,%i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1219
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
+msgstr "Neočekivan broj elemena (%li, traži se 2, 3, ili 4)."
+
+#: libexif/exif-entry.c:1257
+msgid "Sea level"
+msgstr "Nivo mora"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1259
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Referenca u odnosu na nivo mora"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1367
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Nepoznata vrijednost %i"
+
+#: libexif/exif-format.c:37
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
+
+#: libexif/exif-format.c:38
+msgid "Rational"
+msgstr "Rational"
+
+#: libexif/exif-format.c:39
+msgid "SRational"
+msgstr "SRational"
+
+#: libexif/exif-format.c:40
+msgid "Undefined"
+msgstr "Neodređeno"
+
+#: libexif/exif-format.c:41
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: libexif/exif-format.c:42
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: libexif/exif-format.c:43
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: libexif/exif-format.c:44
+msgid "SByte"
+msgstr "SByte"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "SShort"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "SLong"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#: libexif/exif-loader.c:119
+#, c-format
+msgid "The file '%s' could not be opened."
+msgstr "Ne može da se otvori datoteku '%s'."
+
+#: libexif/exif-loader.c:300
+msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
+msgstr "Proslijeđeni podaci ne sadrže EXIF podatke."
+
+#: libexif/exif-log.c:43
+msgid "Debugging information"
+msgstr "Debag informacija"
+
+#: libexif/exif-log.c:44
+msgid "Debugging information is available."
+msgstr "Nije dostupna informacija o debagovanju."
+
+#: libexif/exif-log.c:45
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Nema dovoljno memorije"
+
+#: libexif/exif-log.c:46
+msgid "The system cannot provide enough memory."
+msgstr "Sistem ne može da obezbijedi dovoljno memorije."
+
+#: libexif/exif-log.c:47
+msgid "Corrupt data"
+msgstr "Oštećeni podaci"
+
+#: libexif/exif-log.c:48
+msgid "The data provided does not follow the specification."
+msgstr "Proslijeđeni podaci nisu u skladu sa tehničkim podacima."
+
+#: libexif/exif-tag.c:62
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "GPS oznaka verzije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:63
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+msgstr ""
+"Označava verziju od <GPSInfoIFD>. Ovo je verzija 2.0.0.0. Ova etiketa je "
+"obavezna kad je prisutna etiketa <GPSInfo>. (Primjedba: Etiketa "
+"<GPSVersionID> se izražava u bajtovima, za razliku od etikete <ExifVersion>."
+"Ako je verzija 2.0.0.0, vrijednost etikete je 02000000.H)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:69
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Indeks interoperabilnosti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:70
+msgid ""
+"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
+"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
+"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
+"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
+msgstr ""
+"Naznačasva identifikaciju interoperabilnog pravila. Koristite \"R98\" za "
+"naznačavanje ExifR98 pravila. Koriste se četiri bajta uključujući i "
+"terminacioni kod (NULL). Pogledajte zasebno poglavlje za preporučena pravila "
+"interoperabilnosti Exif standarda (ExifR98) za ostale oznake."
+
+#: libexif/exif-tag.c:76
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Sjeverna ili južna geografska dužina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:77
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr ""
+"Označava sjevernu ili južnu geogr. širinu. ASCII slovo 'N' označava "
+"sjevernu, a 'S' južnu širinu.."
+
+#: libexif/exif-tag.c:81
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Interoperabilna verzija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Latitude"
+msgstr "Geografska širina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:84
+msgid ""
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Označava geogr. širinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
+"zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
+"sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
+"minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1,"
+"mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:91
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Istočna ili zapadna geogr. dužina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:92
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Označava istočnu ili zapadnu geogr. dužinu. ASCII slovo 'E' je za istočnu, "
+"a 'W' za zapadnu dužinu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:95
+msgid "Longitude"
+msgstr "Geografska dužina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:96
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Označava geogr. dužinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
+"zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
+"sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
+"minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1,"
+"mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:103
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Refer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:104
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
+"Označava visinu u odnosu na obilježivač visine. Ako se mjeri u odnosu na "
+"nivo mora, i visina je iznad nivoa mora, postavlja se 0. Ako je visina ispod "
+"nivoa mora, postavlja se 1 i na visinu se gleda kao na apsolutnu vrijednost "
+"u etiketi GSPAltitude. Jedinica su metri. Ova etiketa je tipa BYTE, za "
+"razliku od drugih etiketa upućivača."
+
+#: libexif/exif-tag.c:110
+msgid "Altitude"
+msgstr "Visina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:111
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+msgstr ""
+"Označava visinu u odnosu na upućivač u GPSAltitudeRef. Visina se izražava "
+"kao racionalni broj. Jedinica su metri."
+
+#: libexif/exif-tag.c:114
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "GPS Vrijeme(Atomski sat)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:115
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+"Pokazuje vrijeme kao UTC(Koordinirano univerzalno vrijeme). Oznaka vremena "
+"je izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju sate, minute i "
+"sekunde."
+
+#: libexif/exif-tag.c:118
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "GPS Sateliti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:119
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+"Pokazuje GPS satelite korištene radi mjerenja. Ova oznaka može biti "
+"korištena da opiše broj satelita, njihove identifikacione brojeve, kut "
+"elevacije, azimut, SNR i druge informacije u ASCII notaciji. Format nije "
+"specificiran. Ako je GPS prijemnik nesposoban za mjerenje, vrijednost "
+"oznake će biti postavljena na NULL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:125
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "GPS prijemni status"
+
+#: libexif/exif-tag.c:126
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+"Pokazuje status GPS prijemnika kada je slika snimljena. 'A' znači mjerenje "
+"je u tijeku, a 'V' znači da je mjerenje interoperabilno."
+
+#: libexif/exif-tag.c:129
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "GPS način mjerenja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:130
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+"Pokazuje GPS način mjerenja. '2' znali dvodimenzionalna mjerenja, a '3' "
+"znači trodimenzionalna mjerenja su u tijeku."
+
+#: libexif/exif-tag.c:133
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Preciznost mjerenja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:134
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+"Pokazuje GPS DOP (stupanj preciznosti podataka). HDOP vrijednost je "
+"spremljena tijekom dvodimenzionalnih mjerenja, a PDOP tijekom "
+"trodimenzionalnih mjerenja."
+
+#: libexif/exif-tag.c:137
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Jedinica brzine"
+
+#: libexif/exif-tag.c:138
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+"Pokazuje jedinicu korištenu da se izrazi brzina pokretanja GPS prijemnika. "
+"'K', 'M' i 'N' predstavljaju kilometre na sat, milje na sat i čvorove."
+
+#: libexif/exif-tag.c:141
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Brzina GPS prijemnika"
+
+#: libexif/exif-tag.c:142
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Pokazuje brzinu kretanja GPS prijemnika"
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Referentna vrijednost za smjer kretanja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera kretanja GPS prijemniku. "
+"'T' označava pravi smjer i 'M' magnetni smjer."
+
+#: libexif/exif-tag.c:147
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Smjer kretanja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:148
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Pokazuje smjer kretanja GPS prijemnika. Raspon vrijednosti je od 0.00 do "
+"359.99"
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "Referentna vrijednost za smjer GPS slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:151
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera slike kada je uslikana. "
+"'T' označava pravi smjer, a 'M' magnetni smjer."
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "GPS pravac slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:154
+msgid ""
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Pokazuje smjer slike kada je uslikana. Raspon vrijednosti je od 0.00 do "
+"359.99"
+
+#: libexif/exif-tag.c:156
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Podaci geodetskih istraživanja korišteni"
+
+#: libexif/exif-tag.c:157
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+"Pokazuje da su podaci geodetskih istraživanja korišteni u GPS prijemniku. "
+"Ako su podaci istraživanja ograničeni na Japan, vrijednost ove oznaka je "
+"'TOKYO' ili 'WGS-84'. Ako je GPS info oznaka snimljena, preporučuje se da se "
+"ova oznaka snimi."
+
+#: libexif/exif-tag.c:161
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Referentna vrijednost za geografsku širinu destinacije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:162
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Pokazuje da li je geografska širina destinacijske tačke sjevernas ili južna. "
+"ASCII vrijednost 'N' pokazuje sjevernu geografsku širinu, a 'S' južnu "
+"geografsku širinu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:165
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Geografska širina odredišta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:166
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Pokazuje geografsku širinu destinacijske tačke. Geografska širina je "
+"izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju stepene, minute i "
+"sekunde, respektivno. Ako je geografskas širina izražena u stepenima, "
+"minutama i sekundama, tipični format bi bio dd/1.mm/1.ss/1. Kad su stepeni i "
+"minute korištene i, na primjer, frakcije u minutama su dane do dva decimalna "
+"mjesta, format bi bio dd/1.mmmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:173
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Referentna vrijednost za geografsku dužinu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:174
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Pokazuje da li je geografska dužina destinacijske tačke istočna ili zapadna. "
+"ASCII 'E' pokazuje istočnu geografsku dužinu, a 'W' zapadnu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:177
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr "Geografska dužina odredišta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:178
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Pokazuje geografsku dužinu destinacijske tačke. Geografska dužina je "
+"izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju stepene, minute i "
+"sekunde, respektivno. Ako je geografska dužina izražena u stepenima, "
+"minutama i sekundama, tipični format bi bio ddd/1,mm/1,ss/1. Kadas su "
+"stepeni i minute korištene i, na primjer, frakcije minuta su dane sa dva "
+"decimalna mjesta, format će biti ddd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:186
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr "Referentna vrijednost za smjer destinacije."
+
+#: libexif/exif-tag.c:187
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera destinacijskoj tački. 'T' "
+"označava pravi smjer, a 'M' magnetni smjer."
+
+#: libexif/exif-tag.c:190
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr "Smjer destinacije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:191
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr "Pokazuje smjer destinacije. Raspon vrijednosti je od 0.00 do 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr "Referentna vrijednost za udaljenost od destinacije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
+msgstr ""
+"Pokazuje jedinicu korištenu za izražavanje udaljenosti destinacije. 'K', 'M' "
+"i 'N' predstavljaju kilometre, milje i čvorove."
+
+#: libexif/exif-tag.c:197
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Udaljenost do destinacije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:198
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Pokazuje udaljenost do destinacije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Ime GPS procesorske metode"
+
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+"String karaktera koji snima ime metode korištene za nalaženje lokacije. Prvi "
+"bajt predstavlja tip kodiranja karakteras koji je korišten, i ovo je praćeno "
+"imenom metode. Budući da tip nije ASCII, NULL završetak nije neophodan"
+
+#: libexif/exif-tag.c:205
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr "Ime GPS područja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:206
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+"String znakova koji sprema ime GPD područja. Prvi bajt označava znakovni kod "
+"koji je korišten, a ovo je praćeno imenom GPS područja. Budući da tip nije "
+"ASCII, NULL terminacija nije neophodna."
+
+#: libexif/exif-tag.c:210
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS datum"
+
+#: libexif/exif-tag.c:211
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+"String znakova koji sprema datum i vrijeme relativno u odnosu na UTC. Format "
+"je \"YYYY:MM:DD\". Dužina stringa je 11 bajta uključujući NULL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:215
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "GPS diferencijalna korekcija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:216
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr ""
+"Ukazivanje na bilo koju drukčiju ispravku koja je korištena na GPS prijemnik"
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr "Nova podvrsta datoteke"
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Opšta naznaka vrste podataka koja se nalazi u ovom poddatoteci."
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "Image Width"
+msgstr "Širina slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:223
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Broj kolona u podacima slike, jednak broju piksela po redu. U JPEG sažetim "
+"podacima, JPEG etiketa se koristi umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:227
+msgid "Image Length"
+msgstr "Dužina slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:228
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Broj redova podataka slike. U JPEG sažetim podacima, JPEG etiketa se koristi "
+"umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bitova po uzorku"
+
+#: libexif/exif-tag.c:232
+msgid ""
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
+msgstr ""
+"Broj bita po sastavnom djelu slike. U ovom stanardu svaki dio slike ima 8 "
+"bita, tako da je vrijednost etikete 8. Pogledajte <SamplesPerPixel>. Kod "
+"JPEG sažimanja, JPEG obeliživač se koristi umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:237
+msgid "Compression"
+msgstr "Sažimanje"
+
+#: libexif/exif-tag.c:238
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr ""
+"Šema sažimanja koja se koristi za podatke slike. Ako je glavna slika JPEG "
+"sažeta, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Kada sličice za pregled "
+"koriste JPEG sažimanje, vrijednost etikete je 6."
+
+#: libexif/exif-tag.c:244
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Fotometrijsko predstavljanje"
+
+#: libexif/exif-tag.c:245
+msgid ""
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
+msgstr ""
+"Sastav piksela. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi "
+"umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:249
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Redoslijed ispunjavanja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:251
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:253
+msgid "Image Description"
+msgstr "Opis slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid ""
+"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
+"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
+"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
+"is to be used."
+msgstr ""
+"String slova kojim se zadaje naslov slike. To može biti primjedba kao što je "
+"\"1988 izlet firme\" ili bilo šta. Ne mogu da se koriste slova od 2 bajta. "
+"Ako je potrebno da se oni koriste, kuca se u Exif Private etiketi "
+"<UserComment>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:260
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Proizvođač"
+
+#: libexif/exif-tag.c:261
+msgid ""
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Proizvođač opreme za slikanje. To je proizvođač DSC, skenera, video "
+"digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je polje "
+"prazno, smatra se da je nepoznato."
+
+#: libexif/exif-tag.c:267
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: libexif/exif-tag.c:268
+msgid ""
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Ime modela ili broj modela opreme. To je ime modela ili broj DSC, skenera, "
+"video digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je "
+"polje prazno, smatra se da je nepoznato."
+
+#: libexif/exif-tag.c:273
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr "Štampane trake"
+
+#: libexif/exif-tag.c:274
+msgid ""
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
+"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+msgstr ""
+"Za svaku traku, bajtska štampa te trake. Preporučljivo je da se unese "
+"vrijednost manja od 64 kilobajta. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
+"neophodna i izostavljena je. Pogledajte i <RowsPerStrip> i <StripByteCounts>"
+
+#: libexif/exif-tag.c:280
+msgid "Orientation"
+msgstr "Položaj"
+
+#: libexif/exif-tag.c:281
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "Položaj slike u smislu redova i kolona."
+
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Uzoraka po pikselu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid ""
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Broj sastavnih dijelova po pikselu. Pošto se standard odnosi na RGB i YCbCr "
+"slike, vrijednost etikete je 3. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač "
+"se koristi umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:290
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr "Redova po traci"
+
+#: libexif/exif-tag.c:291
+msgid ""
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
+"<StripByteCounts>."
+msgstr ""
+"Broj redova po traci. Broj redova u slici koja je izdeljena na trake. Kod "
+"JPEG sažetih podataka, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Pogledajte i "
+"<StripOffsets> i <StripByteCounts>"
+
+#: libexif/exif-tag.c:297
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr "Broj bajtova na traci"
+
+#: libexif/exif-tag.c:298
+msgid ""
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+"Ukupan broj bajtova za svaku traku. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
+"neophodna i izostavljena je."
+
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "X-Rezolucija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:302
+msgid ""
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
+"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr ""
+"Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Ako je nepoznata "
+"rezolucija, 72 [dpi] je postavljeno."
+
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "Y-Rezolucija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:307
+msgid ""
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
+"The same value as <XResolution> is designated."
+msgstr ""
+"Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Postavlja se ista "
+"vrijednost kao u <XResolution>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:311
+msgid "Planar Configuration"
+msgstr "Raspored Planara"
+
+#: libexif/exif-tag.c:312
+msgid ""
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr ""
+"Naznačava da li će komponente tačaka biti zapisane u ravnom ili raštrkanom "
+"obliku. U JPEG kompresovanim datotekama biće korišćen JPEG marker umjesto "
+"ove oznake. Ako ovo polje ne postoji, koristi se TIFF vrijednosti 1 "
+"(raštrkano)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:317
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Jedinica rezolucije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:318
+msgid ""
+"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
+"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
+"unknown, 2 (inches) is designated."
+msgstr ""
+"Jedinica za mjerenje <XResolution> i <YResolution>. Ista jedinica se koristi "
+"za <XResolution> i <YResolution>. Ako je nepoznata rezolucija slike, "
+"postavlja se 2 (inča)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:323
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Funkcija prijenosa"
+
+#: libexif/exif-tag.c:324
+msgid ""
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"Funkcija prijenosa za sliku, opisana u tabularnom stilu. Obično ova oznaka "
+"niej neophodna, obzirom da je paleta boja označena pomoću <ColorSpace>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid "Software"
+msgstr "Softver"
+
+#: libexif/exif-tag.c:329
+msgid ""
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
+"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Ova etiketa pamti ime i verziju softvera ili firmvera foto-aparata ili "
+"ulaznog uređaja koji je napravio sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je "
+"preporučljivo da bude slično primjeru koji je prikazan dolje. Ako se polje "
+"ostavi prazno, smatra se da je nepoznato."
+
+#: libexif/exif-tag.c:336
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#: libexif/exif-tag.c:337
+msgid ""
+"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
+"date and time the file was changed."
+msgstr ""
+"Vrijeme i datum slikanja fotografije. U ovom standardu (EXIF-2.1) to je "
+"datum i vrijeme izmjene datoteke."
+
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Artist"
+msgstr "Umjetnik"
+
+#: libexif/exif-tag.c:341
+msgid ""
+"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
+"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
+"the information be written as in the example below for ease of "
+"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Ova etiketa pamti ime vlasnika aparata, fotografa ili onog koji je napravio "
+"sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je preporučljivo da informacija bude "
+"unijeta kao što je primjer koji je prikazan dolje. Ako se polje ostavi "
+"prazno, smatra se da je nepoznato."
+
+#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Bela tačka"
+
+#: libexif/exif-tag.c:348
+msgid ""
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
+"(<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"Kromacititet bijele tačke slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, budući "
+"da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju (<ColorSpace>)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:353
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr "Glavna nijansiranost"
+
+#: libexif/exif-tag.c:354
+msgid ""
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"Kromacititet tri primarne boje slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, "
+"budući da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju (<ColorSpace>)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:359
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr ""
+"Određeno od strane Adobe korporacije za omogićavanje TIFF Trees u okviru "
+"TIFF datoteke."
+
+#: libexif/exif-tag.c:362
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Domet prijenosa"
+
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "JPEG format"
+
+#: libexif/exif-tag.c:367
+msgid ""
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
+msgstr ""
+"Raspon prema startnom bajtu (SOI) JPEG kompresovanog umanjenog prikaza "
+"slike. Ovo se ne koristi kao primarni podatak JPEG slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:372
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr "JPEG format dužine"
+
+#: libexif/exif-tag.c:373
+msgid ""
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+msgstr ""
+"Broj batova JPEG kompresovanog umanjenog prikaza slike. Ovo se ne koristi "
+"kao primarni podatak JPEG slike. JPEG umanjeni prikazi se ne dijele, ali su "
+"zapisani kao kontinualni JPEG tokovi bitova počev od SOI do EOI. Appn i COM "
+"markeri ne treba da se zapisuju. Kompresovani umanjeni prikazi slika moraju "
+"biti zapisani u ne više od 64 kilobajtova, uključujući i sve postale podatke "
+"koji se zapisuju u APP1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:382
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "YCbCr koeficijenti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:383
+msgid ""
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
+"optimal image characteristics Interoperability this condition."
+msgstr ""
+"Koeficijenti matrice za transformaciju iz RGB u YCbCr podataka slike. Nema "
+"podrazumijevane vrijednosti; ali ovdje je vrijednost zadana u \"Color Space "
+"Guidelines\", korištena kao podrazumijevana. Prostor boje je deklariran u "
+"tagu prostora boje, sa podrazumijevanom vrijednošću koja daje optimalne "
+"karakteristike slike u ovim uslovima."
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid ""
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Odnos uzoraka dijelova hromiranja u odnosu na jačinu osvjetljenja. Kod JPEG "
+"sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi umjesto ove etikete."
+
+#: libexif/exif-tag.c:398
+msgid "YCbCr Positioning"
+msgstr "YCbCr položaj"
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid ""
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
+"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
+"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
+"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
+"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
+"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
+msgstr ""
+"Pozicija komponenti boja u relaciji sa komponentama osvjetljenja. Ovo polje "
+"je dizajnirano samo za JPEG kompresovane podatke ili nekompresovane YCbCr "
+"podatke. Podrazumevano za TIFF je 1 (centrirano), ali kada je Y:Cb:Cr = "
+"4:2:2 preporučljivo je u ovom standardu da 2 (co-sited) bude korišćeno za "
+"zapis podataka, kako bi se poboljšao kvalitet slike kada se gleda na TV "
+"sistemima. Kada ovo polje ne postoji, čitalac će koristiti podrazumevano za "
+"TIFF. U slučaju kada je Y:Cb:Cr = 4:2:0, preporučen je podrazumevano za TIFF "
+"(centrirano). Ako čitač nema podršku za obje vrste <YCbCrPositioning>, "
+"trebalo bi da prati podrazumevano za TIFF bez obzira na vrijednost u ovom "
+"polju. Preporučljivo je da čitači butu sposobni i za centrirano i za co-"
+"sited pozicioniranje."
+
+#: libexif/exif-tag.c:414
+msgid "Reference Black/White"
+msgstr "Referentni nivo crno/bele"
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid ""
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
+msgstr ""
+"Referentna vrijednost crnila i referentna vrijednost bjelila. Za TIFF se "
+"ništa ne podrazumijeva, ali sljedeće vrijednosti su date kao "
+"podrazumijevane. Paleta boja je deklarisana u informacionoj oznaci za paletu "
+"boja, a podrazumijevane vrijednosti su one koje daju optimalne "
+"karakteristike slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML skup"
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "XMP metapodaci"
+
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "CFA šablon"
+
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+msgid ""
+"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
+"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
+"methods."
+msgstr ""
+"Naznačava geometrijski šablon niza filtera boja (CFA) senzora slike kada se "
+"koristi senzor opsega boja na jednom čipu. Nema uticaja na sve metode "
+"senzora."
+
+#: libexif/exif-tag.c:443
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Stanje baterije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: libexif/exif-tag.c:445
+msgid ""
+"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
+"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
+"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
+"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
+"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
+"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
+"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
+"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
+"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
+"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
+"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
+"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
+"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Informacije o autorskim pravima. U ovom standardu, oznaka se koristi da "
+"naznači autorska prava fotografa i uređivača. Radi se o obavještenju o osobi "
+"ili organizaciji koja drži autorska prava. Interoperabilni izkaz autorskih "
+"prava sa datumom i pravima bi trebalo da bude napisan u ovom polju; npr. "
+"„Autorska prava, Pera Perić, 20xx god. Sva prava zadržana.“ U ovom "
+"standardu, polje takođe naznačava autorska prava i fotografa i uređivača. "
+"Kada se te dvije osobe i njihova autorska prava razlikuju, najprije se "
+"navodi fotograf, pa uređivač, razdvojeni NULL karakterom (u ovom slučaju, "
+"obzirom da se polje završava tim karakterom, biće ih dva) (pogledajte "
+"primjer 1). Kada se navodi samo fotograf, završava se NULL karakterom "
+"(pogledajte primjer 2). Kada se navodi samo uređivač, onda se dio namijenjen "
+"za fotografa sastoji od beline iza koje se nalazi NULL karakter, pa zatim "
+"ide dio o autorskim pravima uređivača (pogledajte primjer 3). Kada je polje "
+"prazno, smatra se da autorska prava nisu poznata."
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Vrijeme osvjetljenja u sekundama (sec)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "F-Broj"
+
+#: libexif/exif-tag.c:470
+msgid "The F number."
+msgstr "F broj."
+
+#: libexif/exif-tag.c:475
+msgid "Image Resources Block"
+msgstr "Image Resources Block"
+
+#: libexif/exif-tag.c:477
+msgid ""
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
+"contain image data as in the case of TIFF."
+msgstr ""
+"Pokazivač na Exif IFD. Interopeabilnosti radi, Exif IFD imaju istu strukturu "
+"kao kod IFD-a navedenog u TIFF-u, ali ne sadrži podatke slike kao u slučaju "
+"TIFF-a."
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Program ekspozicije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:486
+msgid ""
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
+msgstr ""
+"Programska klasa koju aparat koristi da podesi osvjetljenje kada slika."
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "Spektralna osjetljivost"
+
+#: libexif/exif-tag.c:491
+msgid ""
+"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
+"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
+"ASTM Technical Committee."
+msgstr ""
+"Označava spektralnu osjetljivost svakog kanala koji je aparat koristio. "
+"Vrijednost etikete je ASCII string koje je u skladu sa standardnom koji je "
+"razvio ASTM tehnčki komitet."
+
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
+msgstr "GPS Info IFD Pointer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:497
+msgid ""
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+msgstr ""
+"Pokazivač na GPS Info IFD. Interoperabilna struktura GPS Info IFD-a kao kod "
+"Exif IFD ali ne sadrži podatke slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:503
+msgid "ISO Speed Ratings"
+msgstr "Stopa ISO brzine"
+
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid ""
+"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
+"specified in ISO 12232."
+msgstr ""
+"Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je "
+"precizirano u ISO 12232."
+
+#: libexif/exif-tag.c:507
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Opto-elektroničke pretvorbe funkcija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:508
+msgid ""
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
+"image values."
+msgstr ""
+"Pokazuje opto-elektroničku funkciju konvercije (OECF) specificiranu u ISO "
+"14524. <OECF> je odnos između optimalnog ulaza kamere i vrijednosti slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:513
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Pomak vremenske zone"
+
+#: libexif/exif-tag.c:514
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Enkodira vremensku zonu kamere relativno u odnosu na GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Exif Version"
+msgstr "Exif verzija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:516
+msgid ""
+"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
+"to mean nonconformance to the standard."
+msgstr ""
+"Verzija ovog standarda je podržana. Nepostojanje ovog polja je odstupanje od "
+"prilagođenosti ovom standardu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:520
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Datum i vrijeme (originalno)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid ""
+"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
+"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
+msgstr ""
+"Datum i vrijeme pravljenja prvobitne fotografije. Za digitalne aparate pamte "
+"se datum i vrijeme stvaranja slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:526
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Datum i vrijeme (digitalizirano)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:527
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
+msgstr "Datum i vrijeme kada je slika pohranjena kao digitalni podatak"
+
+#: libexif/exif-tag.c:530
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Postavke komponenti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:531
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
+"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
+"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
+"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
+"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
+"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
+msgstr ""
+"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kanali svake komponente su "
+"uređeni od prve komponente do četvrte. Za nekompresovane podatke, uređivanje "
+"je dato u oznaci <PhotometricInterpretation>. U svakom slučaju, obzirom da "
+"<PhotometricInterpretation> može jednino da izrazi redoslijed Y, Cb i Cr, "
+"ova oznaka je obezbeđena kada kompresovani podaci koriste komponente "
+"drugacije od Y, Cb, i Cr i da bi se obezbijedila podrška za druge sekvence."
+
+#: libexif/exif-tag.c:541
+msgid "Compressed Bits per Pixel"
+msgstr "Sažeti biti po pikselu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:542
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
+"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
+msgstr ""
+"Informacije vezane za sažete podatke. Mod za sažimanje koji se koristi za "
+"sažimanje slika se mjeri u jedinici bitovi po pikselu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Brzina zatvaranja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:547
+msgid ""
+"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
+"Exposure) setting."
+msgstr ""
+"Brzina zatvarača. Jedinica je u APEX (Additive System of Photographic "
+"Exposure) podešavanju."
+
+#: libexif/exif-tag.c:551
+msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
+msgstr "Otvor sočiva. Jedinica je u APEX vrijednosti."
+
+#: libexif/exif-tag.c:553
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svjetlina"
+
+#: libexif/exif-tag.c:554
+msgid ""
+"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
+"in the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+"Vrijednost svjetline. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
+"-99.99 to 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:558
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Osvjetljenje kosine"
+
+#: libexif/exif-tag.c:559
+msgid ""
+"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
+"the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+"Pretpostavka osvjetljenja. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
+"-99.99 to 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:562
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Maksimalna vrijednost otvaranja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:563
+msgid ""
+"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
+"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
+msgstr ""
+"Najmanji broj F sočiva. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
+"00.00 to 99.99, ali nije ograničena u ovom opsegu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:568
+msgid "Subject Distance"
+msgstr "Udaljenost subjekta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:569
+msgid "The distance to the subject, given in meters."
+msgstr "Udaljenost subjekta u metrima."
+
+#: libexif/exif-tag.c:572
+msgid "The metering mode."
+msgstr "Mod za mjerenje."
+
+#: libexif/exif-tag.c:574
+msgid "Light Source"
+msgstr "Izvor svjetla"
+
+#: libexif/exif-tag.c:575
+msgid "The kind of light source."
+msgstr "Vrsta izvora"
+
+#: libexif/exif-tag.c:578
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+msgstr ""
+"Ova etiketa se popuni kada se fotografiše uz pomoć elektronskog blica "
+"(stroba)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:582
+msgid ""
+"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
+"focal length of a 35 mm film camera."
+msgstr ""
+"Stvarna žižna daljina sočiva u mm. Nema pretvaranja za žižnu daljinu 35 mm "
+"filmske kamere."
+
+#: libexif/exif-tag.c:585
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Oblast subjekta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:586
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Ova etiketa označava položaj i mjesto glavnog subjekta na sveobuhvatnoj "
+"slici."
+
+#: libexif/exif-tag.c:590
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "TIFF/EP standardni ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:591
+msgid "Maker Note"
+msgstr "Beleška autora"
+
+#: libexif/exif-tag.c:592
+msgid ""
+"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
+"The contents are up to the manufacturer."
+msgstr ""
+"Etiketa za prizvođača Exif u kojoj smešta željene informacije. Sadržaj "
+"zavisi od proizvođača."
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid "User Comment"
+msgstr "Beleška korisnika"
+
+#: libexif/exif-tag.c:596
+msgid ""
+"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
+"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
+"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
+"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
+"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
+"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
+msgstr ""
+"Tag za exif korisnike da mogu pista ključne riječi u komentarima na slici "
+"pored onih u <ImageDescription>, i bez ograničenja koda znakova u "
+"<ImageDescription> tagu. Kod znakova korišten u <UserComment> tagu je "
+"identificiran na osnovu ID koda u fiksom 8-bajtnom području na strartu taga "
+"područja podataka. Nekorišteni dio područja je popunjen sa NULL (00.h\"). Id "
+"kodovi su dodijeljeni od sredstava registracije. Metode oznake i reference "
+"za svaki kod znakova su definirani u specifikaciji. Vrijednost CountN je "
+"određena na osnovu 8 bajta u području koda znakova i brojeva bajta u dijelu "
+"za korisnički komentar. Budući da TYPE nije ASCII, NULL termincija nije "
+"neophodna. ID kod za <UserComment> područje može biti definiran kod kao JIS "
+"ili ASCII, a može i biti nedefiniran. Nedefiniran ime je UndefinedText, i ID "
+"kod je popunjen sa 8 bajta \"NULL\" (\"00.H\"). Jedan exif čitač koji čita "
+"<UserComment> tag mora imati funkciju za određivanje ID koda. Ova funkcija "
+"nije neophodna u exif čitačima koji ne koriste <UserComment> tag. Kada je "
+"<UserComment> područje ostavljeno sa strane, preporučeno je da ID kod bude "
+"ASCII i da korisnički komentari koji slijede budu popunjeni sa praznim "
+"znakovima [20.H]."
+
+#: libexif/exif-tag.c:619
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr "Sub-second vrijeme"
+
+#: libexif/exif-tag.c:620
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
+msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTime>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr "Sub-second Vrijeme(Original)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeOriginal>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr "Sub-second Vrijeme(Digitized)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeDigitized>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "XP Title"
+msgstr "XP naslov"
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "String znakova koji daje naziv slike, enkodiran u UTF-16LE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "XP Comment"
+msgstr "XP primjedba"
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "String znakova koji sadrži komentar o slici, enkodiran u UTF-16LE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
+msgid "XP Author"
+msgstr "XP autor"
+
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr "String znakova koji sadrži ime kreatora slike, enkodiran u UTF-16LE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:649
+msgid "XP Keywords"
+msgstr "XP ključne riječi"
+
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"String znakova koji sadrži ključne riječi koje opisuju sliku, enkodiran u "
+"UTF.16LE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
+msgid "XP Subject"
+msgstr "XP subjekat"
+
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "String znakova koji daje subjekt slike, enkodiran u UTF-16LE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
+msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
+msgstr "Format FlashPix verzije podržan od FPXR datoteke."
+
+#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+msgid "Color Space"
+msgstr "Paleta boja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:662
+msgid ""
+"The color space information tag is always recorded as the color space "
+"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
+"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
+"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+msgstr ""
+"Oznaka informacije palete boja je uvijek sačuvana kao navodnik palete boja. "
+"Normalno se sRGB (=1) koristi da definiše paletu boja zasnovanu na stanju i "
+"okruženju „PC“ računara. Ako se koristi paleta boja drugačija od sRGB, "
+"postavlja se Uncalibrated (=FFFF.H) - nekalibrisan. Podaci slike sačuvane "
+"kao Uncalibrated mogu se tretirati kao sRGB kada se konvertuju u FlashPix."
+
+#: libexif/exif-tag.c:670
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr "Piksel X dimenzija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:671
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file."
+msgstr ""
+"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada se zapisuje "
+"kompresovani fajl, ispravna širina smislene slike mora biti zapisana u ovoj "
+"oznaci, bez obzira na to da li postoje poravnjavajući podaci ili marker "
+"restarta. Ova oznaka ne bi trebalo da se nalazi u nekompresovanom fajlu."
+
+#: libexif/exif-tag.c:677
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr "Piksel Y dimenzija"
+
+#: libexif/exif-tag.c:678
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+msgstr ""
+"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada je kompresovana datotka "
+"snimljena, validna veličina slike mora biti spremljena u ovom tagu, bilo tu "
+"ili ne podataka u poravnanju ili restart markera. Ovaj tag ne bi trebao "
+"postojati u nekompresovanoj datoteci. Budući da poravnanje podataka nije "
+"potrebno u vertikalnom smjeru, broj linija spremljenih u ovom tagu ustvari "
+"je isti kao i onaj spremljen u SOF."
+
+#: libexif/exif-tag.c:688
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Povezana audio datoteka."
+
+#: libexif/exif-tag.c:689
+msgid ""
+"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
+"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
+"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+"Ovaj tag se koristi da spremi ime audio fajla povezanog sa podacima o slici. "
+"Jedina relaciona informacija spremljena je ovdje u imenu exif audio datoteke "
+"i ekstenziji (ASCII string koji se satoji od 8 znakova +, '.' + 3 znaka). "
+"Put nije spremljen. Odredbe za imenovanje audio i datoteka su definirane u "
+"specifikaciji. Kada se koristi ovaj tag, audio datoteke moraju biti "
+"snimljene u sukladnosti sa Exif audio formatom. Pisačima je također "
+"dozvoljeno da spreme podatke kao što su Audio unutar APP2 kao FlashPix "
+"ektenziju. Mapiranje Exif slikovnih datoteka i audio datoteka je urađeno na "
+"bilo koji od 3 načina, [1], [2] i [3]. Ako je više datoteka mapirano u "
+"jednu kao u [2] ili [3], gornji format je korišten da spremi samo ime audio "
+"datoteke. Ako postoji više audio datoteka, prvi snimljeni fajl je vraćen. U "
+"slučaju [3], npr, za Exif sliku \"DSC000001.JPG\" samo \"SND00001.WAV\" je "
+"dan kao povezani audio fajl. Kada postoje 3 povezana audio fajla \"SND00001."
+"WAV\", \"SND000002.WAV\" i \"SND00003.WAV\", Exif ime slike za svakog od "
+"njih je prikazano: \"DSC00001.JPG\". Kombiniranjem više relacionih "
+"informacija, raznolike mogučnosti reproduciranja su podržane. Metoda "
+"korištenja relacionih informacija je ostavljena implementaciji reprodukcije. "
+"Budući da je ova informacija string ASCII znakova, NULL je terminirana. Kada "
+"je ovaj tag korišten za mapiranje audio fajlova, relacija audio fajla u "
+"odnosu na sliku može također biti prikazana na kraju audio fajla."
+
+#: libexif/exif-tag.c:719
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr "IFD pokazivac interoprebilnosti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:720
+msgid ""
+"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
+"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
+"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
+"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
+"characteristically compared with normal TIFF IFD."
+msgstr ""
+"Interoperabilni IFD je sastavljen od tagova koji spremaju informacije da "
+"osiguraju interoperabilnost i na njega pokazuje sljedeći tag lociran u Exif "
+"IFD. Interoperabilna struktura interoperabilnog IFD-a je ista kao i TIFF "
+"definirana IFD struktura, ali ne sadrći slikovne podatke karakteristično "
+"uspoređene sa normalnim TIFF IFD."
+
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Flash Energy"
+msgstr "Stanje energije blica"
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
+msgid ""
+"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
+"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+msgstr ""
+"Označava vrijednost stroba (blica) kada je slika napravljena i mjeri se Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:734
+msgid "Spatial Frequency Response"
+msgstr "Prostorni odgovor učestanosti"
+
+#: libexif/exif-tag.c:735
+msgid ""
+"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
+"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
+"direction, as specified in ISO 12233."
+msgstr ""
+"Ovaj tag sprema tabelu frenkvencija kamere ili ulaznog uređaja u pravcu "
+"dužine, visine i dijagonalnog smjera slike, kao što je specificirano u ISO "
+"12233."
+
+#: libexif/exif-tag.c:741
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
+msgstr "X- rezolucija žarišne ravni,"
+
+#: libexif/exif-tag.c:742
+msgid ""
+"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction pir "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+
+#: libexif/exif-tag.c:746
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
+msgstr "Y- rezolucija žarišne ravni,"
+
+#: libexif/exif-tag.c:747
+msgid ""
+"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+"Pokazuje broj piksela u smjeru visine slike (V) po "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> na žarišnoj ravni kamere."
+
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+msgstr "Jedinica rezolucije žižne ravni"
+
+#: libexif/exif-tag.c:752
+msgid ""
+"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
+"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
+msgstr ""
+"Označava jedinicu mjere za <FocalPlaneXResolution> i "
+"<FocalPlaneYResolution>. Ova vrijednost je ista kao kod <ResolutionUnit>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:757
+msgid "Subject Location"
+msgstr "Položaj subjekata"
+
+#: libexif/exif-tag.c:758
+msgid ""
+"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
+"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
+"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
+"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
+"number."
+msgstr ""
+"Označava položaj glavnog subjekta u prizoru. Vrijednost etikete predstavlja "
+"piksel na sredini od glavnog subjekta relativno od lijeve ivice, prije "
+"procesa okretanja u etiketi 'Okretanje'. Prva vrijednost označava broj X "
+"kolone, a druga Y"
+
+#: libexif/exif-tag.c:765
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Indeks ekspozicije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:766
+msgid ""
+"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
+"time the image is captured."
+msgstr ""
+"Označava vrijednost osvjetljenja na aparatu ili ulaznom uređaju kada je "
+"uslikano."
+
+#: libexif/exif-tag.c:769
+msgid "Sensing Method"
+msgstr "Sensing Method"
+
+#: libexif/exif-tag.c:770
+msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
+msgstr "Označava tip senzora na aparatu ili ulaznom uređaju."
+
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+msgid "File Source"
+msgstr "Izvor datoteke"
+
+#: libexif/exif-tag.c:774
+msgid ""
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
+"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
+msgstr ""
+"Označava izvor fotografije. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost "
+"etikete mora uvijek biti 3, označavajući da je fotografija uslikana na DSC."
+
+#: libexif/exif-tag.c:778
+msgid "Scene Type"
+msgstr "Vrsta prizora"
+
+#: libexif/exif-tag.c:779
+msgid ""
+"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
+"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+msgstr ""
+"Označava vrstu prizora. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost etikete "
+"mora uvijek biti 1, označavajući da je fotografija neposredno uslikana."
+
+#: libexif/exif-tag.c:789
+msgid "Custom Rendered"
+msgstr "Prilagođeno renderovanje"
+
+#: libexif/exif-tag.c:790
+msgid ""
+"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
+"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
+"is expected to disable or minimize any further processing."
+msgstr ""
+"Ovaj tag označava upotrebu specijalnog procesiranja na podacima slike, kao "
+"što je prevođenje na izlaz. Kada je specijalno procesiranje završeno, od "
+"čitača se očekuje da onesposobi ili minimizira bilo kakvo daljnje "
+"procesovanje."
+
+#: libexif/exif-tag.c:796
+msgid ""
+"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
+"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
+"different exposure settings."
+msgstr ""
+"Ovaj tag pokazuje mod izloženosti kada je slika bila snimana. U auto-"
+"bracketing modu, kamera snima seriju okvirova iste scene pod različitim "
+"postavkama izloženosti."
+
+#: libexif/exif-tag.c:801
+msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
+msgstr "Ova etiketa označava vrijednost moda ravnoteže bele kada je uslikano."
+
+#: libexif/exif-tag.c:805
+msgid "Digital Zoom Ratio"
+msgstr "Odnos digitalno uvećanja"
+
+#: libexif/exif-tag.c:806
+msgid ""
+"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
+"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
+"not used."
+msgstr ""
+"Ova etiketa označava vrijednost digitalnog uvećanja kada je slikano. "
+"Vrijednost 0 označava da digitalno uvećanje nije korišćeno."
+
+#: libexif/exif-tag.c:811
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr "Žićna daljina u 35mm Filmu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:812
+msgid ""
+"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
+"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
+"differs from the FocalLength tag."
+msgstr ""
+"Ovaj tag pokazuje ekvivalenstu žarišnu dužinu pod pretpostavkom 35mm filmske "
+"kamere. Vrijednost 0 znači da je žarišna dužina nepoznata. Primijetite da se "
+"ovaj tag razlikuje od FocalLength taga."
+
+#: libexif/exif-tag.c:818
+msgid "Scene Capture Type"
+msgstr "Tip uslikane fotografije"
+
+#: libexif/exif-tag.c:819
+msgid ""
+"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
+"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
+"scene type <SceneType> tag."
+msgstr ""
+"Ova etiketa označava vrstu prizora koja je uslikana. Može se koristiti da "
+"zapamti mod u kojem je slikano. Primijetite da se razlikuje od etikete tipa "
+"slike <SceneType>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:824
+msgid "Gain Control"
+msgstr "Zadobij kontrolu"
+
+#: libexif/exif-tag.c:825
+msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
+msgstr "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
+
+#: libexif/exif-tag.c:829
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Etiketa označava smjer obrade kontrasta koji je aparat primijenio kada je "
+"uslikao."
+
+#: libexif/exif-tag.c:833
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Etiketa označava smjer obrade zasićenja koji je aparat primijenio kada je "
+"uslikao."
+
+#: libexif/exif-tag.c:837
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Etiketa označava smjer obrade oštrine koja je aparat primijenio kada je "
+"uslikao."
+
+#: libexif/exif-tag.c:841
+msgid "Device Setting Description"
+msgstr "Djevice Setting Description"
+
+#: libexif/exif-tag.c:842
+msgid ""
+"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
+"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
+"conditions in the reader."
+msgstr ""
+"Etiketa označava uslove slikanja tog specifičnog foto-aparata. The tag is "
+"used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
+
+#: libexif/exif-tag.c:848
+msgid "Subject Distance Range"
+msgstr "Opseg udaljenosti subjekta"
+
+#: libexif/exif-tag.c:849
+msgid "This tag indicates the distance to the subject."
+msgstr "Ova etiketa označava udaljenost subjekta."
+
+#: libexif/exif-tag.c:851
+msgid "Image Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID slike"
+
+#: libexif/exif-tag.c:852
+msgid ""
+"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
+"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
+"fixed length."
+msgstr ""
+"Etiketa jedinstveno obilježava svaku fotografiju. Pamti se kao ASCII string "
+"koji je jednak heksadecimalnoj bilježenju i stalne je dužine od 128 bitova."
+
+#: libexif/exif-tag.c:857
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: libexif/exif-tag.c:858
+msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr "Pokazuje vrijednost koeficijenta game."
+
+#: libexif/exif-tag.c:860
+msgid "PRINT Image Matching"
+msgstr "ISPIŠI slaganje slike."
+
+#: libexif/exif-tag.c:861
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
+msgstr "Vezano za Epsonovu PRINT Image Matching tehnologiju"
+
+#: libexif/exif-tag.c:863
+msgid "Padding"
+msgstr "Popunjavanje"
+
+#: libexif/exif-tag.c:864
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
+"Ovaj tag rezervira prostor koji može biti ponovno zauzet kasnije sa kada su "
+"dodatni metapodaci dodani. Novi metapodaci mogu biti pisani na mjestu "
+"zamjenjujući ovaj tag sa manjim elementom i koristeći ponovno zauzeti "
+"prostor da spreme nove ili proširene tagove metapodataka."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr "Najmekše"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr "Najtvrđe"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr "Srednje meko"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
+msgstr "Srednje tvrdo"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Režim filmske simulacije"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr "Užareno"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr "Srednje visoko"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr "Srednje nisko"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr "Izvorno"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Program AE"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Prirodna fotografija"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Smanjenje vibracije"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Zalazak sunca"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Muzej"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Žurka"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Cvijet"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
+msgstr "NP & bljesak"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "Prioritet AE otvaranja"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "Prioritet poklopca AE"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
+msgstr "F-Standard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
+msgstr "F-Boja"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr "F-B&W"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Bez zamagljenja"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Upozorenje - zamagljenje"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "Dobar fokus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Van fokusa"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "AE dobro"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Previše izloženo"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr "Širok"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Standard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Studio portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Profesionalni portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Profesionalni portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Profesionalni portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Studio portrait Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Auto (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Standard (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Široki1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr "Široki1 (400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f mm"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr "Verzija napomene proizvođaća"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Ovaj broj je jednistven i baziran na datumu proizvodnje."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Zasićenje kromaticiteta"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr "Kompenzacije jačine snage blica"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Usredotočeni način"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Žarišna tačka"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Spori mod sinkronizacije"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Režim slike"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr "Kontinualno snimanje"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr "Kontinualne broj sekvence"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr "FinePix bojeolor"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Provjera zamagljenja"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Provjera auto fokusa"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Provjera auto izloženosti"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Dinamički raspon"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Mod simulacije filma"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Mod širokog dinamičkog raspona"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Mod razvijanja širokog dinamičkog raspona"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Minimalna žižna daljina"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Maksimalna žižna daljina"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Maksimalni otvor na minimalnoj žarišnoj"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnoj žarišnoj"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
+msgstr "Redni broj"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Broj kadra"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Nevažeći formt '%s', očekivano'%s' or '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
+msgstr "AF non D leće"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
+msgstr "AF-D ili AF-S leće"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
+msgstr "AF-D G leće"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
+msgstr "AF-D VR leće"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "AF-D G VR leće"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
+msgid "Flash unit unknown"
+msgstr "Nepoznat blic"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
+msgid "Flash is external"
+msgstr "Blic je spoljašnji"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr "Blic je na kameri"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "VGA basic"
+msgstr "VGA osnovni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "VGA normal"
+msgstr "VGA normalni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "VGA fine"
+msgstr "VGA fini"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "SXGA basic"
+msgstr "SXGA osnovni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "SXGA normal"
+msgstr "SXGA normalni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
+msgstr "SXGA fini"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr "2 Mpixel osnovni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr "2 Mpixel normalni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr "2 Mpixel fini"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+msgid "Bright+"
+msgstr "Svetlo+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
+msgid "Bright-"
+msgstr "Svetlo-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Kontrast+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Kontrast-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Prepodešeno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "Incandescence"
+msgstr "Usijanost"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Fluroscentno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "SpeedLight"
+msgstr "Brzina svjetlosti"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
+msgstr "Nema ribljeg oka"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
+msgstr "Riblje oko uključeno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "Normalni, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "Normalni, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "Normalni, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "Normalni, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "Normalni, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "Normalni, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Normal, super high"
+msgstr "Normalni, super visoki"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Normal, standard"
+msgstr "Normalni, standard"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr "Fini, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr "Fini, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr "Fini, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr "Fini, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr "Fini, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr "Fini, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Fine, super high"
+msgstr "Fine, super visoki"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr "Super fini, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr "Super finie, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr "Super fini, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr "Super fini, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr "Super fini, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr "Super fini, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr "Super fini, super visoki"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Super fine, high"
+msgstr "Super fini, visoki"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+msgid "On (Preset)"
+msgstr "Uključeno (Preset)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+msgid "Fill"
+msgstr "Popuni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
+msgstr "Interni + eksterni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Prepleteno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+msgid "Progressive"
+msgstr "Progresivno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
+msgstr "Najbolje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Prilagodi izloženost"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Tačka fokusa"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
+msgstr "Normalni fokus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+msgid "Record while down"
+msgstr "Snimaj dok je dolje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr "Pritisni start, pritisni stop"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
+msgid "User 1"
+msgstr "Korisnički 1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+msgid "User 2"
+msgstr "Korisnički 2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "Lamp"
+msgstr "Sijalica"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 kadrova/s"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 kadrova/s"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 kadrova/s"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 kadrova/s"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
+#, c-format
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Crvena korekcija %f. plava korekcija %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Nije izabrano ručno podešavanje žiže"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f metara"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
+msgid "AF position: center"
+msgstr "AF pozicija: centar"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: top"
+msgstr "AF pozicija: vrh"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "AF pozicija: dno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: left"
+msgstr "AF pozicija: lijevo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: right"
+msgstr "AF pozicija: desno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "AF pozicija: gore-lijevo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "AF pozicija: gore-desno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "AF pozicija: dolje-lijevo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "AF pozicija: dolje-desno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "AF pozicija: daleko lijevo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "AF pozicija: daleko desno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr "Nepoznata AF pozicija"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Interna greška (nepoznata vrijednost %hi)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr "Nepoznata vrijednost %hi"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Nepoznato %hu"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 sec."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr "Ručno: %liK"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr "Ručno: nepoznato"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
+msgid "One-touch"
+msgstr "Jedan dodir"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
+msgid "Infinite"
+msgstr "beskonačno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data: "
+msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka: "
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
+msgid "ISO Setting"
+msgstr "Podešavanje ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
+msgid "Color Mode (?)"
+msgstr "Mod boje (?)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
+msgid "Image Sharpening"
+msgstr "Izoštravanje slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
+msgid "Flash Setting"
+msgstr "Podešavanje blica"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Fino naštimavanje balansa bijele"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "RB balansa bijele"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
+msgid "ISO Selection"
+msgstr "ISO izbor"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr "IFD pregleda slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Pozicija direktorija pregleda slike (IFD) unutar datoteke."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
+msgid "Exposurediff ?"
+msgstr "Exposurediff ?"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
+msgid "Image Boundary"
+msgstr "Granice slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr "Vrijednost izloženosti kocke blicu"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Vrijednosti izloženosti kocke"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr "Podešavanje slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Kompenzacija tona"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
+msgid "Adapter"
+msgstr "Ispravljač"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
+msgid "Lens"
+msgstr "Sočiva"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
+msgid "Manual Focus Distance"
+msgstr "Udaljenost ručne žiže"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Korišten blic"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Af fokus pozicija"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
+msgid "Bracketing"
+msgstr "Podupiranje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr "Leća F staje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Kriva kontrasta"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Režim boja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
+msgid "Light Type"
+msgstr "Tip svjetlosti"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
+msgid "Hue Adjustment"
+msgstr "Podešanjavanje nijanse"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Smanjenje šuma"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Senzorna velicina piksela"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Veličina podataka slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Size of compressed image data in bytes."
+msgstr "Veličina podataka sažetih slika u bajtovima."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
+msgstr "Ukupni broj uslikanih slika"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
+msgid "Optimize Image"
+msgstr "Optimizovati sliku"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
+msgid "Vari Program"
+msgstr "Vari program"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
+msgid "Capture Editor Data"
+msgstr "Capture Editor podaci"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
+msgid "Capture Editor Version"
+msgstr "Capture Editor verzija"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+msgid "CCD Sensitivity"
+msgstr "CCD osjetljivost"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
+msgid "Focus"
+msgstr "Žiža"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
+msgid "Converter"
+msgstr "Pretvarač"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Kratka slika"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
+msgstr "Brzina/Sekvenca/Panorama smjer"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Crno-bijeli način"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Dijagonala žarišne ravni"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Parametri distorzije objektiva"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+msgid "Info"
+msgstr "Informacije"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
+msgid "Camera ID"
+msgstr "ID foto-aparata"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr "Okvirovi pred snimanje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr "Bijela ploča"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Jedan dodir bijeli balans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr "bijelo balansiran bracket"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr "bijeli balans prednapona"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Kanta za podatke"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "ISO Vrijednost"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Otvor blende"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Vrijednost osvjetljenja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Flash uređaj"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Temperatura senzora"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Temperature objektiva"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Stanje osvjetljenja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr "Broj koraka zooma"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr "Broj koraka fokusa"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
+msgid "Sharpness Setting"
+msgstr "Podešavanje oštrine"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Nivo punjenja bljeska"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Matrica boja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Nivo crne"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
+msgid "White Balance Setting"
+msgstr "Podešavanje ravnoteže bele"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Balans crvene"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Balans plave"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr "Broj matrice boja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr "Kompenzacija izloženosti blicu"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr "Interna flash tabela"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr "Externa flash G vrijednost"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr "Vanjski odskočni bljesak"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr "Vanjsko zumiranje bljeska"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Vanjski način bljeska"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
+msgid "Contrast Setting"
+msgstr "Podešavanje kontrasta"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Faktor sjenčenja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "Regulacija boje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr "Olympus širina slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr "Olympus visina slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Detektovanje scene"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Snaga kompresije"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr "Pregledaj sliku"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr "AF rezultat"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "CCD način skeniranja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr "Korak infiniti objektiva"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr "Obližnji korak objektiva"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
+msgstr "Centar vrijednosti svjetlosti"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr "Periferija vrijednosti svjetlosti"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr "Sekvencijalni snimak"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr "Široki raspon"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Način prilagođavanja boje"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr "Brzi snimak"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Glasovni zapis"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr "Spremi puštanje poklopca"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Smanjenje titraja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Optički zum"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
+msgstr "Specijalni izvor svjetlosti"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
+msgstr "Ponovno spašeno"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Biranje scene"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr "Intervala sekvence snimanja"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Širina Epson slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Visina Epson Slike"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Verzija Epson softwarea"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
+msgstr "Višestruko osvjetljenje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
+msgid "Better"
+msgstr "Bolje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+msgid "Flash on"
+msgstr "Uključen blic"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
+msgstr "2560x1920 ili 2304x1728"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
+msgstr "2304x1728 ili 2592x1944"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
+msgstr "2816x2212 ili 2816x2112"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
+msgid "Surf & snow"
+msgstr "Surfanje i snijeg"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Zalazak sunca ili svjetlost svijeće"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Jesen"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Autoportret"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Crteži"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Digitalni filter"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
+msgid "Food"
+msgstr "Hrana"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
+msgid "Green mode"
+msgstr "Zeleni način"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
+msgid "Light pet"
+msgstr "Svjetlosni jed"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
+msgid "Dark pet"
+msgstr "Tamni jed"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr "Srenji jed"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
+msgstr "Svjetlost svijeće"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
+msgid "Natural skin tone"
+msgstr "Prirodna koža"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
+msgid "Synchro sound record"
+msgstr "Sinkro spremanje zvuka"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
+msgstr "Složaj okvira"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr "Auto, nije snimljeno"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr "Auto, nije snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Auto, snimljeno"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Auto, snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
+msgid "On, wireless"
+msgstr "Uključeno, bežično"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
+msgid "On, soft"
+msgstr "Uključeno, meko"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija, smanjenje efekta crvenih očiju"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
+msgstr "Uključeno, sinkronizacija pratećeg zaslona"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
+msgstr "AF-S"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
+msgid "AF-C"
+msgstr "AF-C"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+msgid "Upper-left"
+msgstr "Gore - lijevo"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+msgid "Top"
+msgstr "Gore"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
+msgid "Upper-right"
+msgstr "Gore - desno"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
+msgid "Mid-left"
+msgstr "Sredina - lijevo"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
+msgid "Mid-right"
+msgstr "Sredina - desno"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
+msgid "Lower-left"
+msgstr "Donje - lijevo"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
+msgid "Lower-right"
+msgstr "Dolje- desno"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
+msgstr "Fiksirani centar"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
+msgid "Multiple"
+msgstr "Višestruko"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
+msgid "Top-center"
+msgstr "Gore - sredina"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
+msgid "Bottom-center"
+msgstr "Dolje - sredina"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr "Korisnički odabrano"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr "3008x2008 ili 3040x2024"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Digitalni filter?"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
+msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i %i)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Mod hvatanja"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
+msgid "Quality Level"
+msgstr "Nivo kvaliteta"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO brzina"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
+msgid "PrintIM Settings"
+msgstr "PrintIM Settings"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+msgid "Daylight Savings"
+msgstr "Ušteda tokom dana"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Veličina pregleda"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Dužina pregleda"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr "Početak pregleda"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Identifikacija modela"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "AF tačka je izabrana"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
+msgid "Auto AF Point"
+msgstr "Automatska AF tačka"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Pozicija fokusa"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr "ISO broj"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Automatsko braketovanje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Način balansiranja bijele"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr "Svjetska lokacija vremena"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Rodni grad"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Grad odredište"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr "Ljetno vrijeme u vašem mjestu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Domaće vrijeme"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr "Ljetno vrijeme u odredištu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Vrijeme odredišta"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Obrada slika"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr "Način slike (2)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr "Pozicija područja slike"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Sirova veličina slike"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Korištene tačke autofokusa"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Temperatura kamere"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Ton slike"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Informacije o redukciji drhtanja"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
+msgstr "Crna tačka"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "AE Informacije"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Informacije o sočivu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Informacije o blicu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Informacija o aparatu"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Informacije o baterijama"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Šifra domaćeg mjesta"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Šifra odredišnog mjesta"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Object Distance"
+msgstr "Udaljenost predmeta"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "Udaljenost uslikanog predmeta u milimetrima."
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Udaljesnot blica"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr "Način bestshot"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "CC5 ISO osjetljivost"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Poboljšanje"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
+msgstr "Finije"
+
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
+msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+
+#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zastavica KorisničkiKomentar se ne uklapa sa standardom, već sadrži "
+#~ "podatke."