diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 5813 |
1 files changed, 5813 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..34509c1 --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,5813 @@ +# Bosnian translation for libexif +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the libexif package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libexif\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Toni Antunović <Unknown>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." +msgstr "Neispravan format '%s', očekivao sam '%s'." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." +msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i ili %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 +#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 +msgid "Economy" +msgstr "Ekonomično" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 +msgid "Fine" +msgstr "Fino" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 +msgid "Superfine" +msgstr "Super fino" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 +msgid "On" +msgstr "Uključeno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 +msgid "Red-eye reduction" +msgstr "Ispravka crvenih očiju" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 +msgid "Slow synchro" +msgstr "Sporo usklađivanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 +msgid "Auto, red-eye reduction" +msgstr "Automatski, redukcija crvenog oka" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 +msgid "On, red-eye reduction" +msgstr "Uključeno, redukcija crvenog oka" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 +msgid "External flash" +msgstr "Spoljni blic" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 +msgid "Single" +msgstr "Jednostruko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 +msgid "Continuous" +msgstr "Neprekidno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 +msgid "Continuous, speed priority" +msgstr "Neprekidno, prednost brzini" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 +msgid "Continuous, low" +msgstr "Neprekidno, nisko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 +msgid "Continuous, high" +msgstr "Neprekidno, visoko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 +msgid "One-shot AF" +msgstr "Automatski fokus za jedan snimak" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 +msgid "AI servo AF" +msgstr "AI servo AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 +msgid "AI focus AF" +msgstr "Al fokus AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 +msgid "Manual focus" +msgstr "Ručni fokus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 +msgid "Pan focus" +msgstr "Pan fokus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +msgid "CRW+THM" +msgstr "CRW+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +msgid "AVI+THM" +msgstr "AVI+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +msgid "TIF" +msgstr "TIF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +msgid "TIF+JPEG" +msgstr "TIF+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +msgid "CR2" +msgstr "CR2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 +msgid "CR2+JPEG" +msgstr "CR2+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 +msgid "Medium 1" +msgstr "Srednje 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 +msgid "Medium 2" +msgstr "Srednje 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 +msgid "Medium 3" +msgstr "Srednje 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 +msgid "Postcard" +msgstr "Razglednica" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +msgid "Widescreen" +msgstr "Široki ekran" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 +msgid "Full auto" +msgstr "Potpuno automatski" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 +msgid "Landscape" +msgstr "Pejzaž" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 +msgid "Fast shutter" +msgstr "Brza blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 +msgid "Slow shutter" +msgstr "Spora blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 +msgid "Night" +msgstr "Noć" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 +msgid "Grayscale" +msgstr "Sive nijanse" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +msgid "Black & white" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +msgid "Vivid" +msgstr "Živopisno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 +msgid "Flash off" +msgstr "Isključen blic" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 +msgid "Long shutter" +msgstr "Duga blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +msgid "Super macro" +msgstr "Super makro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 +msgid "Foliage" +msgstr "LIšće" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 +msgid "Indoor" +msgstr "Unutra" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 +msgid "Fireworks" +msgstr "Vatromet" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 +msgid "Beach" +msgstr "Plaža" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 +msgid "Underwater" +msgstr "Pod vodom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 +msgid "Snow" +msgstr "Snijeg" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 +msgid "Kids & pets" +msgstr "Djeca i ljubimci" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 +msgid "Night snapshot" +msgstr "Noćni snimak" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 +msgid "Digital macro" +msgstr "Digitalni makro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 +msgid "My colors" +msgstr "Moje boje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 +msgid "Still image" +msgstr "Mirna slika" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 +msgid "Color accent" +msgstr "Akcenat boje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 +msgid "Color swap" +msgstr "Zamjena boja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 +msgid "Aquarium" +msgstr "Akvarium" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +msgid "ISO 3200" +msgstr "ISO 3200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 +#: libexif/exif-entry.c:752 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 +msgid "High" +msgstr "Visoko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 +msgid "Low" +msgstr "Nisko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 +msgid "Auto high" +msgstr "Automatski visoko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 +msgid "200" +msgstr "200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 +msgid "400" +msgstr "400" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 +msgid "800" +msgstr "800" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevano" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 +msgid "Spot" +msgstr "Mjesto" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Average" +msgstr "Prosjek" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 +msgid "Evaluative" +msgstr "Procjena" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 +msgid "Partial" +msgstr "Djelimično" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Prosječna težina centra" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 +msgid "Not known" +msgstr "Nepoznato" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 +msgid "Very close" +msgstr "Veoma blizu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close" +msgstr "Blizu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 +msgid "Middle range" +msgstr "Srednji opseg" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 +msgid "Far range" +msgstr "Dalek opseg" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 +msgid "Infinity" +msgstr "Beskonačnost" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 +msgid "Manual AF point selection" +msgstr "Ručno biranje AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 +msgid "None (MF)" +msgstr "Ništa (MF)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 +msgid "Auto-selected" +msgstr "Automatski izabrano" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 +msgid "Center" +msgstr "U sredini" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 +msgid "Auto AF point selection" +msgstr "Automatsko AF biranje tačke" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 +msgid "Easy shooting" +msgstr "Lako slikanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 +msgid "Tv-priority" +msgstr "Tv-prioritet" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 +msgid "Av-priority" +msgstr "Av-prioritet" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 +msgid "A-DEP" +msgstr "A-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 +msgid "M-DEP" +msgstr "M-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 +msgid "Canon EF 28mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 +msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" +msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 +msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" +msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" +msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 +msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" +msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 +msgid "Canon EF 35mm f/2" +msgstr "Canon EF 35mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 +msgid "Canon EF 15mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 +msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" +msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asferna" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 +msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" +msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 +msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" +msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" +msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" +msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" +msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" +msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" +msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +msgid "Canon EF 100mm f/2" +msgstr "Canon EF 100mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" +msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ili 12-24mm f/4.5-5.6 ili 14mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" +msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ili Sigma 24-70mm EX f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" +msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ili Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +msgid "Canon EF 135mm f/2L" +msgstr "Canon EF 135mm f/2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 +msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" +msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 +msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" +msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 +msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" +msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +msgid "Canon EF 50mm f/1.4" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 +msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" +msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" +msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 +msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" +msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" +msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 +msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" +msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +msgid "A-TTL" +msgstr "A-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +msgid "E-TTL" +msgstr "E-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +msgid "FP sync enabled" +msgstr "Omogućena sinhronizacija FP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 +msgid "2nd-curtain sync used" +msgstr "Korišćena druga zastava sinhronizacije" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +msgid "FP sync used" +msgstr "Korišćena FP sinhronizacija" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 +msgid "Internal" +msgstr "Unutrašnje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +msgid "External" +msgstr "Spoljašnje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 +msgid "Normal AE" +msgstr "Normalna AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 +msgid "Exposure compensation" +msgstr "Nadomešćivanje osvjetljenja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +msgid "AE lock" +msgstr "Zaključavanje AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 +msgid "AE lock + exposure compensation" +msgstr "AE zaključavanje + Kompenzacija ekspozicije" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 +msgid "No AE" +msgstr "Bez AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +msgid "On, shot only" +msgstr "Uključeno, samo slikanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 +msgid "Smooth" +msgstr "Glatko" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 +msgid "My color data" +msgstr "Moji podaci o boji" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 +msgid "Full" +msgstr "Potpuno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 +msgid "Fixed" +msgstr "Učvršćeno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 +msgid "Sunny" +msgstr "Sunčano" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 +msgid "Cloudy" +msgstr "Oblačno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Flurascentno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 +msgid "Flash" +msgstr "Blic" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 +msgid "Shade" +msgstr "Sjenka" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +msgid "Manual temperature (Kelvin)" +msgstr "Ručna temperatura (Kelvin)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 +msgid "PC set 1" +msgstr "PC skup 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 +msgid "PC set 2" +msgstr "PC skup 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 +msgid "PC set 3" +msgstr "PC skup 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 +#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +msgid "Daylight fluorescent" +msgstr "Dnevno fluroscentno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 +msgid "Custom 1" +msgstr "Prilagođeno 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 +msgid "Custom 2" +msgstr "Prilagođeno 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 +msgid "Night scene" +msgstr "Noćno okruženje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 +msgid "Center-right" +msgstr "Centar-desno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 +msgid "Left-right" +msgstr "Lijevo-desno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 +msgid "Left-center" +msgstr "Lijevo-centar" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 +msgid "On (shot 1)" +msgstr "Uključeno (slikanje 1)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 +msgid "On (shot 2)" +msgstr "Uključeno (slikanje 2)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 +msgid "On (shot 3)" +msgstr "Uključeno (slikanje 3)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 +msgid "EOS high-end" +msgstr "EOS visokog kvaliteta" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 +msgid "Compact" +msgstr "Zbijeno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 +msgid "EOS mid-range" +msgstr "EOS srednji opseg" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 +msgid "Rotate 90 CW" +msgstr "Okreni 90 u smjeru sata" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Okreni 180" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 +msgid "Rotate 270 CW" +msgstr "Okreni 270 u smjeru sata" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 +msgid "Rotated by software" +msgstr "Okrenuće program" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 +msgid "Left to right" +msgstr "Lijevo na desno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 +msgid "Right to left" +msgstr "Desno na lijevo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Odozdo nagore" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Odozgo nadolje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 +msgid "2x2 matrix (clockwise)" +msgstr "2x2 matrica (u smjeru kretanja sata)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +msgid "Lowest" +msgstr "Najniže" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 +msgid "Highest" +msgstr "Najviše" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +msgid "Daylight" +msgstr "Dnevno svjetlo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +msgid "Set 1" +msgstr "Set 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +msgid "Set 2" +msgstr "Set 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +msgid "Set 3" +msgstr "Set 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +msgid "User def. 1" +msgstr "Korisnički 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +msgid "User def. 2" +msgstr "Korisnički 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +msgid "User def. 3" +msgstr "Korisnički 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 +msgid "External 1" +msgstr "Eksterno 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 +msgid "External 2" +msgstr "Eksterno 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 +msgid "External 3" +msgstr "Eksterno 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 +msgid "Faithful" +msgstr "Vijerno" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monohromo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 +#, c-format +msgid "%i (ms)" +msgstr "%i (ms)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 +#, c-format +msgid "%.2f EV" +msgstr "%.2f EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 +#, c-format +msgid "1/%i" +msgstr "1/%i" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 +#, c-format +msgid "%u mm" +msgstr "%u mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "Postavke (prvi dio)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "Žižna daljina" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "Postavke (drug dio)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 +msgid "Panorama" +msgstr "Panorama" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 +msgid "Image Type" +msgstr "Vrsta slike" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Firmware verzije" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 +msgid "Image Number" +msgstr "Broj slike" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 +msgid "Owner Name" +msgstr "Ime vlasnika" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 +msgid "Color Information" +msgstr "Informacije o boji" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" +msgstr "Serijski broj" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 +msgid "Custom Functions" +msgstr "Posebne funkcije" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro Mode" +msgstr "Makro režim" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 +msgid "Self-timer" +msgstr "Odbrojavač" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Mod blica" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "Režim upravljanja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Žižni mod" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "Režim snimanja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "Režim za lako slikanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Digitalno uvećanje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 +msgid "Contrast" +msgstr "Suprotnost" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenost" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 +msgid "Sharpness" +msgstr "Oštrina" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Mod mjerenja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "Domet fokusa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 +msgid "AF Point" +msgstr "AF tačka" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "Mod osvjetljenja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "Vrta leća" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Duga žarišna dužina objektiva" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Kratka žižna daljina" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 +msgid "Focal Units per mm" +msgstr "Žarišne dužine po milimetru" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "Maksimalna blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 +msgid "Minimal Aperture" +msgstr "Mainimalna blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 +msgid "Flash Activity" +msgstr "Aktivnost blica" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 +msgid "Flash Details" +msgstr "Detalji blica" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 +msgid "AE Setting" +msgstr "AE postavka" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 +msgid "Image Stabilization" +msgstr "Stabilizacija slike" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 +msgid "Display Aperture" +msgstr "Prikaži blendu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 +msgid "Zoom Source Width" +msgstr "Širina izvora zuma" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "Širina odredišta zuma" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 +msgid "Photo Effect" +msgstr "Foto Efekt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "Ručni izlaz blica" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +msgid "Color Tone" +msgstr "Ton boje" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +msgid "Focal Type" +msgstr "Žižni tip" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "x dimenzija žižne ravnine" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "y dimenzija žižne ravnine" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 +msgid "Auto ISO" +msgstr "Automatsko ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 +msgid "Shot ISO" +msgstr "ISO snimak" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 +msgid "Measured EV" +msgstr "Merljivo EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 +msgid "Target Aperture" +msgstr "Odredišna blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "Vrijeme izloženosti objekta" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Kompenzacija izloženosti" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Ravnoteža bele" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Spora blenda" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 +msgid "Sequence Number" +msgstr "Broj sekvence" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "Broj voditelj za flash" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Kompenzacija izloženosti flešu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 +msgid "AE Bracketing" +msgstr "AE Bracketing" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 +msgid "AE Bracket Value" +msgstr "AE vrijednost zagrade" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "Gornja udaljenost fokusa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 +msgid "Focus Distance Lower" +msgstr "Donja udaljenost fokusa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 +msgid "FNumber" +msgstr "FBroj" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Vrijeme osvjetljenja" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 +msgid "Bulb Duration" +msgstr "Trajanje bljeska" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 +msgid "Camera Type" +msgstr "Tip kamere" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatski rotiraj" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 +msgid "ND Filter" +msgstr "ND Filtar" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 +msgid "Panorama Frame" +msgstr "Panoramski kadar" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 +msgid "Panorama Direction" +msgstr "Smijer panorame" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 +msgid "Tone Curve" +msgstr "Kriva nijanse" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "Frenkvencija oštrine" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 +msgid "Picture Style" +msgstr "Stil slike" + +#: libexif/exif-byte-order.c:33 +msgid "Motorola" +msgstr "Motorola" + +#: libexif/exif-byte-order.c:35 +msgid "Intel" +msgstr "Intel" + +#: libexif/exif-data.c:780 +msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." +msgstr "Podaci su premali da bih dozvolio EXIF podatke." + +#: libexif/exif-data.c:841 +msgid "EXIF marker not found." +msgstr "Nisam pronašao EXIF oznaku." + +#: libexif/exif-data.c:868 +msgid "EXIF header not found." +msgstr "EXIF zaglavlje nije pronađeno." + +#: libexif/exif-data.c:893 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "Nepoznato šifrovanje." + +#: libexif/exif-data.c:1178 +msgid "Ignore unknown tags" +msgstr "Zanemari nepozante oznake." + +#: libexif/exif-data.c:1179 +msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." +msgstr "Zanemari nepozante oznake dok učitavaš EXIF podatke." + +#: libexif/exif-data.c:1180 +msgid "Follow specification" +msgstr "Uskladi sa tehničkim podacima" + +#: libexif/exif-data.c:1181 +msgid "" +"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " +"specification." +msgstr "" +"Dodaj, ispravi ili ukloni unose ne bi li dobio EXIF podatke u skladu sa " +"tehničkim podacima." + +#: libexif/exif-data.c:1183 +msgid "Do not change maker note" +msgstr "Ne mijenjaj stvaralačku bilješku" + +#: libexif/exif-data.c:1184 +msgid "" +"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " +"aware that the maker note can get corrupted." +msgstr "" +"Prilikom učitavanja i rezervisanja Exif podataka, nemojte da mijenjate " +"bilješke autora. Ali one ipak mogu da se oštete." + +#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Etiketa '%s' je oblika '%s' (što je protivno specifikaciji) i promijenjeno " +"je u oblik '%s'." + +#: libexif/exif-entry.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Oznaka '%s' je formata '%s' (što je suprotno specifikacijama) ali ne može " +"biti promijenjeno u format '%s'." + +#: libexif/exif-entry.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " +"'undefined'." +msgstr "" +"Etiketa 'Komentar korisnika' ima neispravan oblik '%s'. Oblik je obilježen " +"kao \"neodređen\"." + +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "" +"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " +"the specification." +msgstr "" +"Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi " +"ispoštovali specifikaciju." + +#: libexif/exif-entry.c:396 +msgid "" +"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " +"This has been fixed." +msgstr "" +"Oznaka 'UserComment' nije prazna, ali ne počinje s identifikatorom formata. " +"Ovo je popravljeno." + +#: libexif/exif-entry.c:424 +msgid "" +"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " +"fixed." +msgstr "" +"Oznaka 'UserCommenr' nije počinjala s identifikatorom formata. Ovo je " +"popravljeno." + +#: libexif/exif-entry.c:462 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i bajta nedefiniranih podataka" + +#: libexif/exif-entry.c:585 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i bajta nepodržanog tipa podataka" + +#: libexif/exif-entry.c:642 +#, c-format +msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." +msgstr "" +"Etiketa '%s' sadrži podatke u neispravnom obliku ( '%s', a traži se '%s')." + +#: libexif/exif-entry.c:655 +#, c-format +msgid "" +"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Etiketa '%s sadrži neispravan broj elemenata (%i, umjesto %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Chunky format" +msgstr "Razdijeljeni format" + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Planar format" +msgstr "Planarni format" + +#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 +#: test/nls/test-codeset.c:54 +msgid "Not defined" +msgstr "Neodređeno" + +#: libexif/exif-entry.c:671 +msgid "One-chip color area sensor" +msgstr "Jednočipni senzor oblasti boje" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Two-chip color area sensor" +msgstr "Dvočipni senzor oblasti boje" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Three-chip color area sensor" +msgstr "Tročipni senzor oblasti boje" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Color sequential area sensor" +msgstr "Senzor sekvencijalnog prostora boja" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Trilinear sensor" +msgstr "Prostrani senzor" + +#: libexif/exif-entry.c:674 +msgid "Color sequential linear sensor" +msgstr "Senzor linearnog prostora boja" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +msgid "Top-left" +msgstr "Gore - lijevo" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +msgid "Top-right" +msgstr "Gore - desno" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +msgid "Bottom-right" +msgstr "Dolje - desno" + +#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +msgid "Bottom-left" +msgstr "Dolje - lijevo" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Left-top" +msgstr "Lijevo-gore" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Right-top" +msgstr "Desno-gore" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Right-bottom" +msgstr "Desno-dolje" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Left-bottom" +msgstr "Lijevo-dolje" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Co-sited" +msgstr "Co-sited" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Reversed mono" +msgstr "Obrnuti mono" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Normal mono" +msgstr "Normalni mono" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CieLAB" +msgstr "CieLAB" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Normal process" +msgstr "Normalni postupak" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Custom process" +msgstr "Prilagođeni postupak" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto exposure" +msgstr "Automatsko osvjetljenje" + +#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +msgid "Manual exposure" +msgstr "Ručno osvjetljenje" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto bracket" +msgstr "Automatska potpora" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Auto white balance" +msgstr "Automatska ravnoteža bele" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Manual white balance" +msgstr "Ručno uravnoteživanje bele" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "Low gain up" +msgstr "Povećaj niske pragove" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "High gain up" +msgstr "Visoki skok" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "Low gain down" +msgstr "Smanji niske pragove" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "High gain down" +msgstr "Smanji visoke pragove" + +#: libexif/exif-entry.c:697 +msgid "Low saturation" +msgstr "Mala zasićenost" + +#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 +#: test/nls/test-codeset.c:61 +msgid "High saturation" +msgstr "Velika zasićenost" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 +msgid "Soft" +msgstr "Meko" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Avg" +msgstr "Avg" + +#: libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weight" +msgstr "Središnja težina" + +#: libexif/exif-entry.c:719 +msgid "Multi spot" +msgstr "VIšestruka mjesta" + +#: libexif/exif-entry.c:720 +msgid "Pattern" +msgstr "Šablon" + +#: libexif/exif-entry.c:725 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nesabijeno" + +#: libexif/exif-entry.c:726 +msgid "LZW compression" +msgstr "LZW sažimanje" + +#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 +msgid "JPEG compression" +msgstr "JPEG sažimanje" + +#: libexif/exif-entry.c:729 +msgid "Deflate/ZIP compression" +msgstr "Ispumpati/ZIP sažimanje" + +#: libexif/exif-entry.c:730 +msgid "PackBits compression" +msgstr "PackBits sažimanje" + +#: libexif/exif-entry.c:736 +msgid "Tungsten incandescent light" +msgstr "Volframsko užareno svjetlo" + +#: libexif/exif-entry.c:738 +msgid "Fine weather" +msgstr "Lijepo vrijeme" + +#: libexif/exif-entry.c:739 +msgid "Cloudy weather" +msgstr "Oblačno vrijeme" + +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 +msgid "Day white fluorescent" +msgstr "Dnevno bijelo fluroscentno" + +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Cool white fluorescent" +msgstr "Hladno bijelo fluroscentno" + +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 +msgid "White fluorescent" +msgstr "Bijelo fluroscentno" + +#: libexif/exif-entry.c:745 +msgid "Standard light A" +msgstr "Standardno svjetlo A" + +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Standard light B" +msgstr "Standardno svjetlo V" + +#: libexif/exif-entry.c:747 +msgid "Standard light C" +msgstr "Standardno svjetlo S" + +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: libexif/exif-entry.c:750 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "ISO studio volfram" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "Inch" +msgstr "Inč" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetar" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Normal program" +msgstr "Normalni program" + +#: libexif/exif-entry.c:766 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Prednost otvora" + +#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 +msgid "Aperture" +msgstr "Otvor" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Prednost zatvarača" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter" +msgstr "Zatvarač" + +#: libexif/exif-entry.c:768 +msgid "Creative program (biased toward depth of field)" +msgstr "Stvaralački program (sklono dubini polja)" + +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Creative" +msgstr "Stvaralčko" + +#: libexif/exif-entry.c:770 +msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" +msgstr "Stvaralački program (sklono brzom zatvaranju)" + +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "Poptretni mod (za slikanje izbliza kod kojih pozadina nije u žiži)" + +#: libexif/exif-entry.c:774 +msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "Pejzažni mod (za pejzažne fotografije kod kojih je pozadina u žiži)" + +#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Blic nije bljesnuo" + +#: libexif/exif-entry.c:778 +msgid "No flash" +msgstr "Bez blica" + +#: libexif/exif-entry.c:779 +msgid "Flash fired" +msgstr "Fleš okinut" + +#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "Strob povratno svjetlo nije detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Without strobe" +msgstr "Bez stroba" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "Detektovan odbljesak blica" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "With strobe" +msgstr "Sa strobe" + +#: libexif/exif-entry.c:784 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš mod" + +#: libexif/exif-entry.c:785 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš mod, povratno svjetlo nije detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:787 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Fleš okinut, obavezan fleš način, povratno svjetlo detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:789 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Fleš nije okinuo, obavezan fleš način" + +#: libexif/exif-entry.c:790 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Fleš nije okinuo, automatski način" + +#: libexif/exif-entry.c:791 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Fleš okinut, automatski način" + +#: libexif/exif-entry.c:792 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Fleš okinut, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:794 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Fleš okinut, povratno svjetlo detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:795 +msgid "No flash function" +msgstr "Nema blic" + +#: libexif/exif-entry.c:796 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena" + +#: libexif/exif-entry.c:797 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "" +"Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena, povratno svjetlo nije " +"detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:799 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "" +"Fleš okinut, redukcija efekta crvenih očiju uključena, povratno svjetlo " +"detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:801 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Fleš okinut, obavezan fleš način, redukcija efekta crvenih očiju uključena" + +#: libexif/exif-entry.c:803 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " +"detected" +msgstr "" +"Fleš okinut, obavezan fleš način, redukcija efekta crvenih očiju uključena, " +"povratno svjetlo nije detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:805 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " +"detected" +msgstr "" +"Fleš okinut, obavezan fleš način, uključena redukcija efekta crvenih očiju, " +"povratno svjetlo detektovano" + +#: libexif/exif-entry.c:807 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Fleš nije okinuo, automatski način, uključena redukcija efekta crvenih očiju" + +#: libexif/exif-entry.c:808 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Fleš je okinuo, automatski način, uključena redukcija efekta crvenih očiju" + +#: libexif/exif-entry.c:809 +msgid "" +"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Fleš je okinuo, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano, " +"redukcija efekta crvenih očiju uključena" + +#: libexif/exif-entry.c:811 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Fleš je okinuo, automatski način, povratno svjetlo nije detektovano, " +"redukcija efekta crvenih očiju uključena" + +#: libexif/exif-entry.c:815 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close view" +msgstr "Pogleda izbliza" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant view" +msgstr "Udaljen pogled" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant" +msgstr "Udaljeno" + +#: libexif/exif-entry.c:821 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libexif/exif-entry.c:822 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:823 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Nepodešeno" + +#: libexif/exif-entry.c:878 +#, c-format +msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." +msgstr "Neispravna veličina unosa (%i, traži se %li x %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:911 +msgid "Unsupported UNICODE string" +msgstr "Nepodržan UNICODE string" + +#: libexif/exif-entry.c:919 +msgid "Unsupported JIS string" +msgstr "Nepodržan JIS string" + +#: libexif/exif-entry.c:935 +#, fuzzy +msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." +msgstr "" +"Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi " +"ispoštovali specifikaciju." + +#: libexif/exif-entry.c:939 +#, c-format +msgid "Byte at position %i: 0x%02x" +msgstr "Bajt na poziciji %i: 0x%02x" + +#: libexif/exif-entry.c:947 +msgid "Unknown Exif Version" +msgstr "Nepoznata verzija Exif" + +#: libexif/exif-entry.c:951 +#, c-format +msgid "Exif Version %d.%d" +msgstr "Exif verzija %d.%d" + +#: libexif/exif-entry.c:962 +msgid "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix verzija 1.0" + +#: libexif/exif-entry.c:964 +msgid "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix verzija 1.01" + +#: libexif/exif-entry.c:966 +msgid "Unknown FlashPix Version" +msgstr "Nepoznata verzija FlashPix" + +#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 +#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 +#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 +msgid "[None]" +msgstr "[Ništa]" + +#: libexif/exif-entry.c:981 +msgid "(Photographer)" +msgstr "(Fotograf)" + +#: libexif/exif-entry.c:1000 +msgid "(Editor)" +msgstr "(Urednik)" + +#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 +#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1025 +#, c-format +msgid " (f/%.01f)" +msgstr " (f/%.01f)" + +#: libexif/exif-entry.c:1059 +#, c-format +msgid " (35 equivalent: %d mm)" +msgstr " (35 odgovara: %d mm)" + +#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 +msgid " sec." +msgstr " sec." + +#: libexif/exif-entry.c:1107 +#, c-format +msgid " (1/%d sec.)" +msgstr " (1/%d sec.)" + +#: libexif/exif-entry.c:1109 +#, c-format +msgid " (%d sec.)" +msgstr " (%d sec.)" + +#: libexif/exif-entry.c:1122 +#, c-format +msgid " (%.02f cd/m^2)" +msgstr " (%.02f cd/m^2)" + +#: libexif/exif-entry.c:1132 +msgid "DSC" +msgstr "DSC" + +#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 +#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 +#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1142 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: libexif/exif-entry.c:1143 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: libexif/exif-entry.c:1144 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" + +#: libexif/exif-entry.c:1145 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: libexif/exif-entry.c:1146 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: libexif/exif-entry.c:1147 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: libexif/exif-entry.c:1148 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervisano" + +#: libexif/exif-entry.c:1172 +msgid "Directly photographed" +msgstr "Direktno fotografirano" + +#: libexif/exif-entry.c:1185 +msgid "YCbCr4:2:2" +msgstr "YCbCr4:2:2" + +#: libexif/exif-entry.c:1187 +msgid "YCbCr4:2:0" +msgstr "YCbCr4:2:0" + +#: libexif/exif-entry.c:1204 +#, c-format +msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "U okviru razdaljine %i of (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1213 +#, c-format +msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "U okviru pravougaonika (širina %i, visina %i) oko (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1219 +#, c-format +msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." +msgstr "Neočekivan broj elemena (%li, traži se 2, 3, ili 4)." + +#: libexif/exif-entry.c:1257 +msgid "Sea level" +msgstr "Nivo mora" + +#: libexif/exif-entry.c:1259 +msgid "Sea level reference" +msgstr "Referenca u odnosu na nivo mora" + +#: libexif/exif-entry.c:1367 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Nepoznata vrijednost %i" + +#: libexif/exif-format.c:37 +msgid "Short" +msgstr "Short" + +#: libexif/exif-format.c:38 +msgid "Rational" +msgstr "Rational" + +#: libexif/exif-format.c:39 +msgid "SRational" +msgstr "SRational" + +#: libexif/exif-format.c:40 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" + +#: libexif/exif-format.c:41 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: libexif/exif-format.c:42 +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#: libexif/exif-format.c:43 +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: libexif/exif-format.c:44 +msgid "SByte" +msgstr "SByte" + +#: libexif/exif-format.c:45 +msgid "SShort" +msgstr "SShort" + +#: libexif/exif-format.c:46 +msgid "SLong" +msgstr "SLong" + +#: libexif/exif-format.c:47 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: libexif/exif-format.c:48 +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: libexif/exif-loader.c:119 +#, c-format +msgid "The file '%s' could not be opened." +msgstr "Ne može da se otvori datoteku '%s'." + +#: libexif/exif-loader.c:300 +msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." +msgstr "Proslijeđeni podaci ne sadrže EXIF podatke." + +#: libexif/exif-log.c:43 +msgid "Debugging information" +msgstr "Debag informacija" + +#: libexif/exif-log.c:44 +msgid "Debugging information is available." +msgstr "Nije dostupna informacija o debagovanju." + +#: libexif/exif-log.c:45 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Nema dovoljno memorije" + +#: libexif/exif-log.c:46 +msgid "The system cannot provide enough memory." +msgstr "Sistem ne može da obezbijedi dovoljno memorije." + +#: libexif/exif-log.c:47 +msgid "Corrupt data" +msgstr "Oštećeni podaci" + +#: libexif/exif-log.c:48 +msgid "The data provided does not follow the specification." +msgstr "Proslijeđeni podaci nisu u skladu sa tehničkim podacima." + +#: libexif/exif-tag.c:62 +msgid "GPS Tag Version" +msgstr "GPS oznaka verzije" + +#: libexif/exif-tag.c:63 +msgid "" +"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " +"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " +"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " +"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgstr "" +"Označava verziju od <GPSInfoIFD>. Ovo je verzija 2.0.0.0. Ova etiketa je " +"obavezna kad je prisutna etiketa <GPSInfo>. (Primjedba: Etiketa " +"<GPSVersionID> se izražava u bajtovima, za razliku od etikete <ExifVersion>." +"Ako je verzija 2.0.0.0, vrijednost etikete je 02000000.H)." + +#: libexif/exif-tag.c:69 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "Indeks interoperabilnosti" + +#: libexif/exif-tag.c:70 +msgid "" +"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " +"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " +"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " +"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." +msgstr "" +"Naznačasva identifikaciju interoperabilnog pravila. Koristite \"R98\" za " +"naznačavanje ExifR98 pravila. Koriste se četiri bajta uključujući i " +"terminacioni kod (NULL). Pogledajte zasebno poglavlje za preporučena pravila " +"interoperabilnosti Exif standarda (ExifR98) za ostale oznake." + +#: libexif/exif-tag.c:76 +msgid "North or South Latitude" +msgstr "Sjeverna ili južna geografska dužina" + +#: libexif/exif-tag.c:77 +msgid "" +"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " +"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" +"Označava sjevernu ili južnu geogr. širinu. ASCII slovo 'N' označava " +"sjevernu, a 'S' južnu širinu.." + +#: libexif/exif-tag.c:81 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "Interoperabilna verzija" + +#: libexif/exif-tag.c:83 +msgid "Latitude" +msgstr "Geografska širina" + +#: libexif/exif-tag.c:84 +msgid "" +"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Označava geogr. širinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i " +"zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i " +"sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i " +"minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1," +"mmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:91 +msgid "East or West Longitude" +msgstr "Istočna ili zapadna geogr. dužina" + +#: libexif/exif-tag.c:92 +msgid "" +"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " +"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Označava istočnu ili zapadnu geogr. dužinu. ASCII slovo 'E' je za istočnu, " +"a 'W' za zapadnu dužinu." + +#: libexif/exif-tag.c:95 +msgid "Longitude" +msgstr "Geografska dužina" + +#: libexif/exif-tag.c:96 +msgid "" +"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Označava geogr. dužinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i " +"zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i " +"sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i " +"minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1," +"mmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:103 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "Refer" + +#: libexif/exif-tag.c:104 +msgid "" +"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " +"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " +"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " +"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " +"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" +"Označava visinu u odnosu na obilježivač visine. Ako se mjeri u odnosu na " +"nivo mora, i visina je iznad nivoa mora, postavlja se 0. Ako je visina ispod " +"nivoa mora, postavlja se 1 i na visinu se gleda kao na apsolutnu vrijednost " +"u etiketi GSPAltitude. Jedinica su metri. Ova etiketa je tipa BYTE, za " +"razliku od drugih etiketa upućivača." + +#: libexif/exif-tag.c:110 +msgid "Altitude" +msgstr "Visina" + +#: libexif/exif-tag.c:111 +msgid "" +"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " +"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" +"Označava visinu u odnosu na upućivač u GPSAltitudeRef. Visina se izražava " +"kao racionalni broj. Jedinica su metri." + +#: libexif/exif-tag.c:114 +msgid "GPS Time (Atomic Clock)" +msgstr "GPS Vrijeme(Atomski sat)" + +#: libexif/exif-tag.c:115 +msgid "" +"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " +"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "" +"Pokazuje vrijeme kao UTC(Koordinirano univerzalno vrijeme). Oznaka vremena " +"je izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju sate, minute i " +"sekunde." + +#: libexif/exif-tag.c:118 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "GPS Sateliti" + +#: libexif/exif-tag.c:119 +msgid "" +"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " +"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " +"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " +"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " +"the tag shall be set to NULL." +msgstr "" +"Pokazuje GPS satelite korištene radi mjerenja. Ova oznaka može biti " +"korištena da opiše broj satelita, njihove identifikacione brojeve, kut " +"elevacije, azimut, SNR i druge informacije u ASCII notaciji. Format nije " +"specificiran. Ako je GPS prijemnik nesposoban za mjerenje, vrijednost " +"oznake će biti postavljena na NULL." + +#: libexif/exif-tag.c:125 +msgid "GPS Receiver Status" +msgstr "GPS prijemni status" + +#: libexif/exif-tag.c:126 +msgid "" +"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " +"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " +"Interoperability." +msgstr "" +"Pokazuje status GPS prijemnika kada je slika snimljena. 'A' znači mjerenje " +"je u tijeku, a 'V' znači da je mjerenje interoperabilno." + +#: libexif/exif-tag.c:129 +msgid "GPS Measurement Mode" +msgstr "GPS način mjerenja" + +#: libexif/exif-tag.c:130 +msgid "" +"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " +"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "" +"Pokazuje GPS način mjerenja. '2' znali dvodimenzionalna mjerenja, a '3' " +"znači trodimenzionalna mjerenja su u tijeku." + +#: libexif/exif-tag.c:133 +msgid "Measurement Precision" +msgstr "Preciznost mjerenja" + +#: libexif/exif-tag.c:134 +msgid "" +"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " +"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " +"measurement." +msgstr "" +"Pokazuje GPS DOP (stupanj preciznosti podataka). HDOP vrijednost je " +"spremljena tijekom dvodimenzionalnih mjerenja, a PDOP tijekom " +"trodimenzionalnih mjerenja." + +#: libexif/exif-tag.c:137 +msgid "Speed Unit" +msgstr "Jedinica brzine" + +#: libexif/exif-tag.c:138 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " +"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" +"Pokazuje jedinicu korištenu da se izrazi brzina pokretanja GPS prijemnika. " +"'K', 'M' i 'N' predstavljaju kilometre na sat, milje na sat i čvorove." + +#: libexif/exif-tag.c:141 +msgid "Speed of GPS Receiver" +msgstr "Brzina GPS prijemnika" + +#: libexif/exif-tag.c:142 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "Pokazuje brzinu kretanja GPS prijemnika" + +#: libexif/exif-tag.c:143 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "Referentna vrijednost za smjer kretanja" + +#: libexif/exif-tag.c:144 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " +"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera kretanja GPS prijemniku. " +"'T' označava pravi smjer i 'M' magnetni smjer." + +#: libexif/exif-tag.c:147 +msgid "Direction of Movement" +msgstr "Smjer kretanja" + +#: libexif/exif-tag.c:148 +msgid "" +"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " +"from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Pokazuje smjer kretanja GPS prijemnika. Raspon vrijednosti je od 0.00 do " +"359.99" + +#: libexif/exif-tag.c:150 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "Referentna vrijednost za smjer GPS slike" + +#: libexif/exif-tag.c:151 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " +"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera slike kada je uslikana. " +"'T' označava pravi smjer, a 'M' magnetni smjer." + +#: libexif/exif-tag.c:153 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "GPS pravac slike" + +#: libexif/exif-tag.c:154 +msgid "" +"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " +"values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Pokazuje smjer slike kada je uslikana. Raspon vrijednosti je od 0.00 do " +"359.99" + +#: libexif/exif-tag.c:156 +msgid "Geodetic Survey Data Used" +msgstr "Podaci geodetskih istraživanja korišteni" + +#: libexif/exif-tag.c:157 +msgid "" +"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " +"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " +"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " +"recorded." +msgstr "" +"Pokazuje da su podaci geodetskih istraživanja korišteni u GPS prijemniku. " +"Ako su podaci istraživanja ograničeni na Japan, vrijednost ove oznaka je " +"'TOKYO' ili 'WGS-84'. Ako je GPS info oznaka snimljena, preporučuje se da se " +"ova oznaka snimi." + +#: libexif/exif-tag.c:161 +msgid "Reference For Latitude of Destination" +msgstr "Referentna vrijednost za geografsku širinu destinacije" + +#: libexif/exif-tag.c:162 +msgid "" +"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " +"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " +"latitude." +msgstr "" +"Pokazuje da li je geografska širina destinacijske tačke sjevernas ili južna. " +"ASCII vrijednost 'N' pokazuje sjevernu geografsku širinu, a 'S' južnu " +"geografsku širinu." + +#: libexif/exif-tag.c:165 +msgid "Latitude of Destination" +msgstr "Geografska širina odredišta" + +#: libexif/exif-tag.c:166 +msgid "" +"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Pokazuje geografsku širinu destinacijske tačke. Geografska širina je " +"izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju stepene, minute i " +"sekunde, respektivno. Ako je geografskas širina izražena u stepenima, " +"minutama i sekundama, tipični format bi bio dd/1.mm/1.ss/1. Kad su stepeni i " +"minute korištene i, na primjer, frakcije u minutama su dane do dva decimalna " +"mjesta, format bi bio dd/1.mmmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:173 +msgid "Reference for Longitude of Destination" +msgstr "Referentna vrijednost za geografsku dužinu" + +#: libexif/exif-tag.c:174 +msgid "" +"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " +"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Pokazuje da li je geografska dužina destinacijske tačke istočna ili zapadna. " +"ASCII 'E' pokazuje istočnu geografsku dužinu, a 'W' zapadnu." + +#: libexif/exif-tag.c:177 +msgid "Longitude of Destination" +msgstr "Geografska dužina odredišta" + +#: libexif/exif-tag.c:178 +msgid "" +"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Pokazuje geografsku dužinu destinacijske tačke. Geografska dužina je " +"izražena kao tri racionalne vrijednosti koje predstavljaju stepene, minute i " +"sekunde, respektivno. Ako je geografska dužina izražena u stepenima, " +"minutama i sekundama, tipični format bi bio ddd/1,mm/1,ss/1. Kadas su " +"stepeni i minute korištene i, na primjer, frakcije minuta su dane sa dva " +"decimalna mjesta, format će biti ddd/1,mmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:186 +msgid "Reference for Bearing of Destination" +msgstr "Referentna vrijednost za smjer destinacije." + +#: libexif/exif-tag.c:187 +msgid "" +"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " +"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Pokazuje referentnu vrijednost za zadavanje smjera destinacijskoj tački. 'T' " +"označava pravi smjer, a 'M' magnetni smjer." + +#: libexif/exif-tag.c:190 +msgid "Bearing of Destination" +msgstr "Smjer destinacije" + +#: libexif/exif-tag.c:191 +msgid "" +"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " +"0.00 to 359.99." +msgstr "Pokazuje smjer destinacije. Raspon vrijednosti je od 0.00 do 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:193 +msgid "Reference for Distance to Destination" +msgstr "Referentna vrijednost za udaljenost od destinacije" + +#: libexif/exif-tag.c:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " +"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." +msgstr "" +"Pokazuje jedinicu korištenu za izražavanje udaljenosti destinacije. 'K', 'M' " +"i 'N' predstavljaju kilometre, milje i čvorove." + +#: libexif/exif-tag.c:197 +msgid "Distance to Destination" +msgstr "Udaljenost do destinacije" + +#: libexif/exif-tag.c:198 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Pokazuje udaljenost do destinacije" + +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "Name of GPS Processing Method" +msgstr "Ime GPS procesorske metode" + +#: libexif/exif-tag.c:200 +msgid "" +"A character string recording the name of the method used for location " +"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " +"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " +"termination is not necessary." +msgstr "" +"String karaktera koji snima ime metode korištene za nalaženje lokacije. Prvi " +"bajt predstavlja tip kodiranja karakteras koji je korišten, i ovo je praćeno " +"imenom metode. Budući da tip nije ASCII, NULL završetak nije neophodan" + +#: libexif/exif-tag.c:205 +msgid "Name of GPS Area" +msgstr "Ime GPS područja" + +#: libexif/exif-tag.c:206 +msgid "" +"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " +"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " +"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" +"String znakova koji sprema ime GPD područja. Prvi bajt označava znakovni kod " +"koji je korišten, a ovo je praćeno imenom GPS područja. Budući da tip nije " +"ASCII, NULL terminacija nije neophodna." + +#: libexif/exif-tag.c:210 +msgid "GPS Date" +msgstr "GPS datum" + +#: libexif/exif-tag.c:211 +msgid "" +"A character string recording date and time information relative to UTC " +"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " +"the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" +"String znakova koji sprema datum i vrijeme relativno u odnosu na UTC. Format " +"je \"YYYY:MM:DD\". Dužina stringa je 11 bajta uključujući NULL." + +#: libexif/exif-tag.c:215 +msgid "GPS Differential Correction" +msgstr "GPS diferencijalna korekcija" + +#: libexif/exif-tag.c:216 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "" +"Ukazivanje na bilo koju drukčiju ispravku koja je korištena na GPS prijemnik" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "Nova podvrsta datoteke" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "Opšta naznaka vrste podataka koja se nalazi u ovom poddatoteci." + +#: libexif/exif-tag.c:222 +msgid "Image Width" +msgstr "Širina slike" + +#: libexif/exif-tag.c:223 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Broj kolona u podacima slike, jednak broju piksela po redu. U JPEG sažetim " +"podacima, JPEG etiketa se koristi umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:227 +msgid "Image Length" +msgstr "Dužina slike" + +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "" +"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " +"used instead of this tag." +msgstr "" +"Broj redova podataka slike. U JPEG sažetim podacima, JPEG etiketa se koristi " +"umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:231 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Bitova po uzorku" + +#: libexif/exif-tag.c:232 +msgid "" +"The number of bits per image component. In this standard each component of " +"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " +"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " +"this tag." +msgstr "" +"Broj bita po sastavnom djelu slike. U ovom stanardu svaki dio slike ima 8 " +"bita, tako da je vrijednost etikete 8. Pogledajte <SamplesPerPixel>. Kod " +"JPEG sažimanja, JPEG obeliživač se koristi umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:237 +msgid "Compression" +msgstr "Sažimanje" + +#: libexif/exif-tag.c:238 +msgid "" +"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " +"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " +"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +msgstr "" +"Šema sažimanja koja se koristi za podatke slike. Ako je glavna slika JPEG " +"sažeta, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Kada sličice za pregled " +"koriste JPEG sažimanje, vrijednost etikete je 6." + +#: libexif/exif-tag.c:244 +msgid "Photometric Interpretation" +msgstr "Fotometrijsko predstavljanje" + +#: libexif/exif-tag.c:245 +msgid "" +"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " +"of this tag." +msgstr "" +"Sastav piksela. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi " +"umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:249 +msgid "Fill Order" +msgstr "Redoslijed ispunjavanja" + +#: libexif/exif-tag.c:251 +msgid "Document Name" +msgstr "Ime dokumenta" + +#: libexif/exif-tag.c:253 +msgid "Image Description" +msgstr "Opis slike" + +#: libexif/exif-tag.c:254 +msgid "" +"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " +"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " +"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " +"is to be used." +msgstr "" +"String slova kojim se zadaje naslov slike. To može biti primjedba kao što je " +"\"1988 izlet firme\" ili bilo šta. Ne mogu da se koriste slova od 2 bajta. " +"Ako je potrebno da se oni koriste, kuca se u Exif Private etiketi " +"<UserComment>." + +#: libexif/exif-tag.c:260 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#: libexif/exif-tag.c:261 +msgid "" +"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " +"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Proizvođač opreme za slikanje. To je proizvođač DSC, skenera, video " +"digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je polje " +"prazno, smatra se da je nepoznato." + +#: libexif/exif-tag.c:267 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: libexif/exif-tag.c:268 +msgid "" +"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " +"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " +"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ime modela ili broj modela opreme. To je ime modela ili broj DSC, skenera, " +"video digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je " +"polje prazno, smatra se da je nepoznato." + +#: libexif/exif-tag.c:273 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Štampane trake" + +#: libexif/exif-tag.c:274 +msgid "" +"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " +"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " +"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " +"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." +msgstr "" +"Za svaku traku, bajtska štampa te trake. Preporučljivo je da se unese " +"vrijednost manja od 64 kilobajta. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije " +"neophodna i izostavljena je. Pogledajte i <RowsPerStrip> i <StripByteCounts>" + +#: libexif/exif-tag.c:280 +msgid "Orientation" +msgstr "Položaj" + +#: libexif/exif-tag.c:281 +msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +msgstr "Položaj slike u smislu redova i kolona." + +#: libexif/exif-tag.c:284 +msgid "Samples per Pixel" +msgstr "Uzoraka po pikselu" + +#: libexif/exif-tag.c:285 +msgid "" +"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " +"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " +"JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Broj sastavnih dijelova po pikselu. Pošto se standard odnosi na RGB i YCbCr " +"slike, vrijednost etikete je 3. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač " +"se koristi umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:290 +msgid "Rows per Strip" +msgstr "Redova po traci" + +#: libexif/exif-tag.c:291 +msgid "" +"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " +"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " +"<StripByteCounts>." +msgstr "" +"Broj redova po traci. Broj redova u slici koja je izdeljena na trake. Kod " +"JPEG sažetih podataka, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Pogledajte i " +"<StripOffsets> i <StripByteCounts>" + +#: libexif/exif-tag.c:297 +msgid "Strip Byte Count" +msgstr "Broj bajtova na traci" + +#: libexif/exif-tag.c:298 +msgid "" +"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted." +msgstr "" +"Ukupan broj bajtova za svaku traku. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije " +"neophodna i izostavljena je." + +#: libexif/exif-tag.c:301 +msgid "X-Resolution" +msgstr "X-Rezolucija" + +#: libexif/exif-tag.c:302 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " +"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgstr "" +"Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Ako je nepoznata " +"rezolucija, 72 [dpi] je postavljeno." + +#: libexif/exif-tag.c:306 +msgid "Y-Resolution" +msgstr "Y-Rezolucija" + +#: libexif/exif-tag.c:307 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " +"The same value as <XResolution> is designated." +msgstr "" +"Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Postavlja se ista " +"vrijednost kao u <XResolution>." + +#: libexif/exif-tag.c:311 +msgid "Planar Configuration" +msgstr "Raspored Planara" + +#: libexif/exif-tag.c:312 +msgid "" +"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " +"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " +"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgstr "" +"Naznačava da li će komponente tačaka biti zapisane u ravnom ili raštrkanom " +"obliku. U JPEG kompresovanim datotekama biće korišćen JPEG marker umjesto " +"ove oznake. Ako ovo polje ne postoji, koristi se TIFF vrijednosti 1 " +"(raštrkano)." + +#: libexif/exif-tag.c:317 +msgid "Resolution Unit" +msgstr "Jedinica rezolucije" + +#: libexif/exif-tag.c:318 +msgid "" +"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " +"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " +"unknown, 2 (inches) is designated." +msgstr "" +"Jedinica za mjerenje <XResolution> i <YResolution>. Ista jedinica se koristi " +"za <XResolution> i <YResolution>. Ako je nepoznata rezolucija slike, " +"postavlja se 2 (inča)." + +#: libexif/exif-tag.c:323 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funkcija prijenosa" + +#: libexif/exif-tag.c:324 +msgid "" +"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " +"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Funkcija prijenosa za sliku, opisana u tabularnom stilu. Obično ova oznaka " +"niej neophodna, obzirom da je paleta boja označena pomoću <ColorSpace>." + +#: libexif/exif-tag.c:328 +msgid "Software" +msgstr "Softver" + +#: libexif/exif-tag.c:329 +msgid "" +"This tag records the name and version of the software or firmware of the " +"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " +"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " +"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ova etiketa pamti ime i verziju softvera ili firmvera foto-aparata ili " +"ulaznog uređaja koji je napravio sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je " +"preporučljivo da bude slično primjeru koji je prikazan dolje. Ako se polje " +"ostavi prazno, smatra se da je nepoznato." + +#: libexif/exif-tag.c:336 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: libexif/exif-tag.c:337 +msgid "" +"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " +"date and time the file was changed." +msgstr "" +"Vrijeme i datum slikanja fotografije. U ovom standardu (EXIF-2.1) to je " +"datum i vrijeme izmjene datoteke." + +#: libexif/exif-tag.c:340 +msgid "Artist" +msgstr "Umjetnik" + +#: libexif/exif-tag.c:341 +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ova etiketa pamti ime vlasnika aparata, fotografa ili onog koji je napravio " +"sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je preporučljivo da informacija bude " +"unijeta kao što je primjer koji je prikazan dolje. Ako se polje ostavi " +"prazno, smatra se da je nepoznato." + +#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 +msgid "White Point" +msgstr "Bela tačka" + +#: libexif/exif-tag.c:348 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the color space information tag " +"(<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Kromacititet bijele tačke slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, budući " +"da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:353 +msgid "Primary Chromaticities" +msgstr "Glavna nijansiranost" + +#: libexif/exif-tag.c:354 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Kromacititet tri primarne boje slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, " +"budući da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:359 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" +"Određeno od strane Adobe korporacije za omogićavanje TIFF Trees u okviru " +"TIFF datoteke." + +#: libexif/exif-tag.c:362 +msgid "Transfer Range" +msgstr "Domet prijenosa" + +#: libexif/exif-tag.c:366 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "JPEG format" + +#: libexif/exif-tag.c:367 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" +"Raspon prema startnom bajtu (SOI) JPEG kompresovanog umanjenog prikaza " +"slike. Ovo se ne koristi kao primarni podatak JPEG slike." + +#: libexif/exif-tag.c:372 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "JPEG format dužine" + +#: libexif/exif-tag.c:373 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" +"Broj batova JPEG kompresovanog umanjenog prikaza slike. Ovo se ne koristi " +"kao primarni podatak JPEG slike. JPEG umanjeni prikazi se ne dijele, ali su " +"zapisani kao kontinualni JPEG tokovi bitova počev od SOI do EOI. Appn i COM " +"markeri ne treba da se zapisuju. Kompresovani umanjeni prikazi slika moraju " +"biti zapisani u ne više od 64 kilobajtova, uključujući i sve postale podatke " +"koji se zapisuju u APP1." + +#: libexif/exif-tag.c:382 +msgid "YCbCr Coefficients" +msgstr "YCbCr koeficijenti" + +#: libexif/exif-tag.c:383 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " +"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " +"space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" +"Koeficijenti matrice za transformaciju iz RGB u YCbCr podataka slike. Nema " +"podrazumijevane vrijednosti; ali ovdje je vrijednost zadana u \"Color Space " +"Guidelines\", korištena kao podrazumijevana. Prostor boje je deklariran u " +"tagu prostora boje, sa podrazumijevanom vrijednošću koja daje optimalne " +"karakteristike slike u ovim uslovima." + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "YCbCr Sub-Sampling" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Odnos uzoraka dijelova hromiranja u odnosu na jačinu osvjetljenja. Kod JPEG " +"sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi umjesto ove etikete." + +#: libexif/exif-tag.c:398 +msgid "YCbCr Positioning" +msgstr "YCbCr položaj" + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" +"Pozicija komponenti boja u relaciji sa komponentama osvjetljenja. Ovo polje " +"je dizajnirano samo za JPEG kompresovane podatke ili nekompresovane YCbCr " +"podatke. Podrazumevano za TIFF je 1 (centrirano), ali kada je Y:Cb:Cr = " +"4:2:2 preporučljivo je u ovom standardu da 2 (co-sited) bude korišćeno za " +"zapis podataka, kako bi se poboljšao kvalitet slike kada se gleda na TV " +"sistemima. Kada ovo polje ne postoji, čitalac će koristiti podrazumevano za " +"TIFF. U slučaju kada je Y:Cb:Cr = 4:2:0, preporučen je podrazumevano za TIFF " +"(centrirano). Ako čitač nema podršku za obje vrste <YCbCrPositioning>, " +"trebalo bi da prati podrazumevano za TIFF bez obzira na vrijednost u ovom " +"polju. Preporučljivo je da čitači butu sposobni i za centrirano i za co-" +"sited pozicioniranje." + +#: libexif/exif-tag.c:414 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Referentni nivo crno/bele" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"Referentna vrijednost crnila i referentna vrijednost bjelila. Za TIFF se " +"ništa ne podrazumijeva, ali sljedeće vrijednosti su date kao " +"podrazumijevane. Paleta boja je deklarisana u informacionoj oznaci za paletu " +"boja, a podrazumijevane vrijednosti su one koje daju optimalne " +"karakteristike slike." + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XML Packet" +msgstr "XML skup" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XMP Metadata" +msgstr "XMP metapodaci" + +#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 +msgid "CFA Pattern" +msgstr "CFA šablon" + +#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods." +msgstr "" +"Naznačava geometrijski šablon niza filtera boja (CFA) senzora slike kada se " +"koristi senzor opsega boja na jednom čipu. Nema uticaja na sve metode " +"senzora." + +#: libexif/exif-tag.c:443 +msgid "Battery Level" +msgstr "Stanje baterije" + +#: libexif/exif-tag.c:444 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: libexif/exif-tag.c:445 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " +"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " +"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " +"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Informacije o autorskim pravima. U ovom standardu, oznaka se koristi da " +"naznači autorska prava fotografa i uređivača. Radi se o obavještenju o osobi " +"ili organizaciji koja drži autorska prava. Interoperabilni izkaz autorskih " +"prava sa datumom i pravima bi trebalo da bude napisan u ovom polju; npr. " +"„Autorska prava, Pera Perić, 20xx god. Sva prava zadržana.“ U ovom " +"standardu, polje takođe naznačava autorska prava i fotografa i uređivača. " +"Kada se te dvije osobe i njihova autorska prava razlikuju, najprije se " +"navodi fotograf, pa uređivač, razdvojeni NULL karakterom (u ovom slučaju, " +"obzirom da se polje završava tim karakterom, biće ih dva) (pogledajte " +"primjer 1). Kada se navodi samo fotograf, završava se NULL karakterom " +"(pogledajte primjer 2). Kada se navodi samo uređivač, onda se dio namijenjen " +"za fotografa sastoji od beline iza koje se nalazi NULL karakter, pa zatim " +"ide dio o autorskim pravima uređivača (pogledajte primjer 3). Kada je polje " +"prazno, smatra se da autorska prava nisu poznata." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." +msgstr "Vrijeme osvjetljenja u sekundama (sec)." + +#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "F-Broj" + +#: libexif/exif-tag.c:470 +msgid "The F number." +msgstr "F broj." + +#: libexif/exif-tag.c:475 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Image Resources Block" + +#: libexif/exif-tag.c:477 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Pokazivač na Exif IFD. Interopeabilnosti radi, Exif IFD imaju istu strukturu " +"kao kod IFD-a navedenog u TIFF-u, ali ne sadrži podatke slike kao u slučaju " +"TIFF-a." + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Program ekspozicije" + +#: libexif/exif-tag.c:486 +msgid "" +"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " +"is taken." +msgstr "" +"Programska klasa koju aparat koristi da podesi osvjetljenje kada slika." + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Spektralna osjetljivost" + +#: libexif/exif-tag.c:491 +msgid "" +"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " +"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " +"ASTM Technical Committee." +msgstr "" +"Označava spektralnu osjetljivost svakog kanala koji je aparat koristio. " +"Vrijednost etikete je ASCII string koje je u skladu sa standardnom koji je " +"razvio ASTM tehnčki komitet." + +#: libexif/exif-tag.c:496 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "GPS Info IFD Pointer" + +#: libexif/exif-tag.c:497 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Pokazivač na GPS Info IFD. Interoperabilna struktura GPS Info IFD-a kao kod " +"Exif IFD ali ne sadrži podatke slike." + +#: libexif/exif-tag.c:503 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "Stopa ISO brzine" + +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "" +"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je " +"precizirano u ISO 12232." + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "Opto-Electronic Conversion Function" +msgstr "Opto-elektroničke pretvorbe funkcija" + +#: libexif/exif-tag.c:508 +msgid "" +"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " +"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " +"image values." +msgstr "" +"Pokazuje opto-elektroničku funkciju konvercije (OECF) specificiranu u ISO " +"14524. <OECF> je odnos između optimalnog ulaza kamere i vrijednosti slike." + +#: libexif/exif-tag.c:513 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Pomak vremenske zone" + +#: libexif/exif-tag.c:514 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "Enkodira vremensku zonu kamere relativno u odnosu na GMT." + +#: libexif/exif-tag.c:515 +msgid "Exif Version" +msgstr "Exif verzija" + +#: libexif/exif-tag.c:516 +msgid "" +"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " +"to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" +"Verzija ovog standarda je podržana. Nepostojanje ovog polja je odstupanje od " +"prilagođenosti ovom standardu." + +#: libexif/exif-tag.c:520 +msgid "Date and Time (Original)" +msgstr "Datum i vrijeme (originalno)" + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "" +"The date and time when the original image data was generated. For a digital " +"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" +"Datum i vrijeme pravljenja prvobitne fotografije. Za digitalne aparate pamte " +"se datum i vrijeme stvaranja slike." + +#: libexif/exif-tag.c:526 +msgid "Date and Time (Digitized)" +msgstr "Datum i vrijeme (digitalizirano)" + +#: libexif/exif-tag.c:527 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "Datum i vrijeme kada je slika pohranjena kao digitalni podatak" + +#: libexif/exif-tag.c:530 +msgid "Components Configuration" +msgstr "Postavke komponenti" + +#: libexif/exif-tag.c:531 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The channels of each component are " +"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " +"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " +"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " +"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " +"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" +"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kanali svake komponente su " +"uređeni od prve komponente do četvrte. Za nekompresovane podatke, uređivanje " +"je dato u oznaci <PhotometricInterpretation>. U svakom slučaju, obzirom da " +"<PhotometricInterpretation> može jednino da izrazi redoslijed Y, Cb i Cr, " +"ova oznaka je obezbeđena kada kompresovani podaci koriste komponente " +"drugacije od Y, Cb, i Cr i da bi se obezbijedila podrška za druge sekvence." + +#: libexif/exif-tag.c:541 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "Sažeti biti po pikselu" + +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " +"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Informacije vezane za sažete podatke. Mod za sažimanje koji se koristi za " +"sažimanje slika se mjeri u jedinici bitovi po pikselu." + +#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "Brzina zatvaranja" + +#: libexif/exif-tag.c:547 +msgid "" +"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) setting." +msgstr "" +"Brzina zatvarača. Jedinica je u APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) podešavanju." + +#: libexif/exif-tag.c:551 +msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." +msgstr "Otvor sočiva. Jedinica je u APEX vrijednosti." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" + +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "" +"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " +"in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Vrijednost svjetline. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " +"-99.99 to 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:558 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Osvjetljenje kosine" + +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "" +"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " +"the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Pretpostavka osvjetljenja. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " +"-99.99 to 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:562 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Maksimalna vrijednost otvaranja" + +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "" +"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " +"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" +"Najmanji broj F sočiva. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " +"00.00 to 99.99, ali nije ograničena u ovom opsegu." + +#: libexif/exif-tag.c:568 +msgid "Subject Distance" +msgstr "Udaljenost subjekta" + +#: libexif/exif-tag.c:569 +msgid "The distance to the subject, given in meters." +msgstr "Udaljenost subjekta u metrima." + +#: libexif/exif-tag.c:572 +msgid "The metering mode." +msgstr "Mod za mjerenje." + +#: libexif/exif-tag.c:574 +msgid "Light Source" +msgstr "Izvor svjetla" + +#: libexif/exif-tag.c:575 +msgid "The kind of light source." +msgstr "Vrsta izvora" + +#: libexif/exif-tag.c:578 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "" +"Ova etiketa se popuni kada se fotografiše uz pomoć elektronskog blica " +"(stroba)." + +#: libexif/exif-tag.c:582 +msgid "" +"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " +"focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" +"Stvarna žižna daljina sočiva u mm. Nema pretvaranja za žižnu daljinu 35 mm " +"filmske kamere." + +#: libexif/exif-tag.c:585 +msgid "Subject Area" +msgstr "Oblast subjekta" + +#: libexif/exif-tag.c:586 +msgid "" +"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " +"scene." +msgstr "" +"Ova etiketa označava položaj i mjesto glavnog subjekta na sveobuhvatnoj " +"slici." + +#: libexif/exif-tag.c:590 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/EP standardni ID" + +#: libexif/exif-tag.c:591 +msgid "Maker Note" +msgstr "Beleška autora" + +#: libexif/exif-tag.c:592 +msgid "" +"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " +"The contents are up to the manufacturer." +msgstr "" +"Etiketa za prizvođača Exif u kojoj smešta željene informacije. Sadržaj " +"zavisi od proizvođača." + +#: libexif/exif-tag.c:595 +msgid "User Comment" +msgstr "Beleška korisnika" + +#: libexif/exif-tag.c:596 +msgid "" +"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " +"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " +"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " +"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " +"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" +"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " +"and references for each character code are defined in the specification. The " +"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " +"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " +"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " +"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " +"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " +"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " +"must have a function for determining the ID code. This function is not " +"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " +"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " +"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." +"H]." +msgstr "" +"Tag za exif korisnike da mogu pista ključne riječi u komentarima na slici " +"pored onih u <ImageDescription>, i bez ograničenja koda znakova u " +"<ImageDescription> tagu. Kod znakova korišten u <UserComment> tagu je " +"identificiran na osnovu ID koda u fiksom 8-bajtnom području na strartu taga " +"područja podataka. Nekorišteni dio područja je popunjen sa NULL (00.h\"). Id " +"kodovi su dodijeljeni od sredstava registracije. Metode oznake i reference " +"za svaki kod znakova su definirani u specifikaciji. Vrijednost CountN je " +"određena na osnovu 8 bajta u području koda znakova i brojeva bajta u dijelu " +"za korisnički komentar. Budući da TYPE nije ASCII, NULL termincija nije " +"neophodna. ID kod za <UserComment> područje može biti definiran kod kao JIS " +"ili ASCII, a može i biti nedefiniran. Nedefiniran ime je UndefinedText, i ID " +"kod je popunjen sa 8 bajta \"NULL\" (\"00.H\"). Jedan exif čitač koji čita " +"<UserComment> tag mora imati funkciju za određivanje ID koda. Ova funkcija " +"nije neophodna u exif čitačima koji ne koriste <UserComment> tag. Kada je " +"<UserComment> područje ostavljeno sa strane, preporučeno je da ID kod bude " +"ASCII i da korisnički komentari koji slijede budu popunjeni sa praznim " +"znakovima [20.H]." + +#: libexif/exif-tag.c:619 +msgid "Sub-second Time" +msgstr "Sub-second vrijeme" + +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." +msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTime>." + +#: libexif/exif-tag.c:624 +msgid "Sub-second Time (Original)" +msgstr "Sub-second Vrijeme(Original)" + +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." +msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeOriginal>." + +#: libexif/exif-tag.c:629 +msgid "Sub-second Time (Digitized)" +msgstr "Sub-second Vrijeme(Digitized)" + +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." +msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeDigitized>." + +#: libexif/exif-tag.c:634 +msgid "XP Title" +msgstr "XP naslov" + +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "String znakova koji daje naziv slike, enkodiran u UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:639 +msgid "XP Comment" +msgstr "XP primjedba" + +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "" +"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "String znakova koji sadrži komentar o slici, enkodiran u UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:644 +msgid "XP Author" +msgstr "XP autor" + +#: libexif/exif-tag.c:645 +msgid "" +"A character string containing the name of the image creator, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "String znakova koji sadrži ime kreatora slike, enkodiran u UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:649 +msgid "XP Keywords" +msgstr "XP ključne riječi" + +#: libexif/exif-tag.c:650 +msgid "" +"A character string containing key words describing the image, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "" +"String znakova koji sadrži ključne riječi koje opisuju sliku, enkodiran u " +"UTF.16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:654 +msgid "XP Subject" +msgstr "XP subjekat" + +#: libexif/exif-tag.c:655 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "String znakova koji daje subjekt slike, enkodiran u UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:659 +msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." +msgstr "Format FlashPix verzije podržan od FPXR datoteke." + +#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 +msgid "Color Space" +msgstr "Paleta boja" + +#: libexif/exif-tag.c:662 +msgid "" +"The color space information tag is always recorded as the color space " +"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " +"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " +"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " +"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +msgstr "" +"Oznaka informacije palete boja je uvijek sačuvana kao navodnik palete boja. " +"Normalno se sRGB (=1) koristi da definiše paletu boja zasnovanu na stanju i " +"okruženju „PC“ računara. Ako se koristi paleta boja drugačija od sRGB, " +"postavlja se Uncalibrated (=FFFF.H) - nekalibrisan. Podaci slike sačuvane " +"kao Uncalibrated mogu se tretirati kao sRGB kada se konvertuju u FlashPix." + +#: libexif/exif-tag.c:670 +msgid "Pixel X Dimension" +msgstr "Piksel X dimenzija" + +#: libexif/exif-tag.c:671 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file." +msgstr "" +"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada se zapisuje " +"kompresovani fajl, ispravna širina smislene slike mora biti zapisana u ovoj " +"oznaci, bez obzira na to da li postoje poravnjavajući podaci ili marker " +"restarta. Ova oznaka ne bi trebalo da se nalazi u nekompresovanom fajlu." + +#: libexif/exif-tag.c:677 +msgid "Pixel Y Dimension" +msgstr "Piksel Y dimenzija" + +#: libexif/exif-tag.c:678 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " +"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " +"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "" +"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada je kompresovana datotka " +"snimljena, validna veličina slike mora biti spremljena u ovom tagu, bilo tu " +"ili ne podataka u poravnanju ili restart markera. Ovaj tag ne bi trebao " +"postojati u nekompresovanoj datoteci. Budući da poravnanje podataka nije " +"potrebno u vertikalnom smjeru, broj linija spremljenih u ovom tagu ustvari " +"je isti kao i onaj spremljen u SOF." + +#: libexif/exif-tag.c:688 +msgid "Related Sound File" +msgstr "Povezana audio datoteka." + +#: libexif/exif-tag.c:689 +msgid "" +"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " +"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " +"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " +"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " +"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " +"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " +"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " +"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " +"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " +"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " +"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " +"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." +"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " +"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " +"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" +"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " +"playback possibilities can be supported. The method of using relational " +"information is left to the implementation on the playback side. Since this " +"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " +"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " +"data must also be indicated on the audio file end." +msgstr "" +"Ovaj tag se koristi da spremi ime audio fajla povezanog sa podacima o slici. " +"Jedina relaciona informacija spremljena je ovdje u imenu exif audio datoteke " +"i ekstenziji (ASCII string koji se satoji od 8 znakova +, '.' + 3 znaka). " +"Put nije spremljen. Odredbe za imenovanje audio i datoteka su definirane u " +"specifikaciji. Kada se koristi ovaj tag, audio datoteke moraju biti " +"snimljene u sukladnosti sa Exif audio formatom. Pisačima je također " +"dozvoljeno da spreme podatke kao što su Audio unutar APP2 kao FlashPix " +"ektenziju. Mapiranje Exif slikovnih datoteka i audio datoteka je urađeno na " +"bilo koji od 3 načina, [1], [2] i [3]. Ako je više datoteka mapirano u " +"jednu kao u [2] ili [3], gornji format je korišten da spremi samo ime audio " +"datoteke. Ako postoji više audio datoteka, prvi snimljeni fajl je vraćen. U " +"slučaju [3], npr, za Exif sliku \"DSC000001.JPG\" samo \"SND00001.WAV\" je " +"dan kao povezani audio fajl. Kada postoje 3 povezana audio fajla \"SND00001." +"WAV\", \"SND000002.WAV\" i \"SND00003.WAV\", Exif ime slike za svakog od " +"njih je prikazano: \"DSC00001.JPG\". Kombiniranjem više relacionih " +"informacija, raznolike mogučnosti reproduciranja su podržane. Metoda " +"korištenja relacionih informacija je ostavljena implementaciji reprodukcije. " +"Budući da je ova informacija string ASCII znakova, NULL je terminirana. Kada " +"je ovaj tag korišten za mapiranje audio fajlova, relacija audio fajla u " +"odnosu na sliku može također biti prikazana na kraju audio fajla." + +#: libexif/exif-tag.c:719 +msgid "Interoperability IFD Pointer" +msgstr "IFD pokazivac interoprebilnosti" + +#: libexif/exif-tag.c:720 +msgid "" +"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " +"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " +"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " +"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " +"characteristically compared with normal TIFF IFD." +msgstr "" +"Interoperabilni IFD je sastavljen od tagova koji spremaju informacije da " +"osiguraju interoperabilnost i na njega pokazuje sljedeći tag lociran u Exif " +"IFD. Interoperabilna struktura interoperabilnog IFD-a je ista kao i TIFF " +"definirana IFD struktura, ali ne sadrći slikovne podatke karakteristično " +"uspoređene sa normalnim TIFF IFD." + +#: libexif/exif-tag.c:729 +msgid "Flash Energy" +msgstr "Stanje energije blica" + +#: libexif/exif-tag.c:730 +msgid "" +"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " +"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +msgstr "" +"Označava vrijednost stroba (blica) kada je slika napravljena i mjeri se Beam " +"Candle Power Seconds (BCPS)." + +#: libexif/exif-tag.c:734 +msgid "Spatial Frequency Response" +msgstr "Prostorni odgovor učestanosti" + +#: libexif/exif-tag.c:735 +msgid "" +"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " +"values in the direction of image width, image height, and diagonal " +"direction, as specified in ISO 12233." +msgstr "" +"Ovaj tag sprema tabelu frenkvencija kamere ili ulaznog uređaja u pravcu " +"dužine, visine i dijagonalnog smjera slike, kao što je specificirano u ISO " +"12233." + +#: libexif/exif-tag.c:741 +msgid "Focal Plane X-Resolution" +msgstr "X- rezolucija žarišne ravni," + +#: libexif/exif-tag.c:742 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction pir " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." + +#: libexif/exif-tag.c:746 +msgid "Focal Plane Y-Resolution" +msgstr "Y- rezolucija žarišne ravni," + +#: libexif/exif-tag.c:747 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Pokazuje broj piksela u smjeru visine slike (V) po " +"<FocalPlaneResolutionUnit> na žarišnoj ravni kamere." + +#: libexif/exif-tag.c:751 +msgid "Focal Plane Resolution Unit" +msgstr "Jedinica rezolucije žižne ravni" + +#: libexif/exif-tag.c:752 +msgid "" +"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " +"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." +msgstr "" +"Označava jedinicu mjere za <FocalPlaneXResolution> i " +"<FocalPlaneYResolution>. Ova vrijednost je ista kao kod <ResolutionUnit>." + +#: libexif/exif-tag.c:757 +msgid "Subject Location" +msgstr "Položaj subjekata" + +#: libexif/exif-tag.c:758 +msgid "" +"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " +"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " +"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " +"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " +"number." +msgstr "" +"Označava položaj glavnog subjekta u prizoru. Vrijednost etikete predstavlja " +"piksel na sredini od glavnog subjekta relativno od lijeve ivice, prije " +"procesa okretanja u etiketi 'Okretanje'. Prva vrijednost označava broj X " +"kolone, a druga Y" + +#: libexif/exif-tag.c:765 +msgid "Exposure Index" +msgstr "Indeks ekspozicije" + +#: libexif/exif-tag.c:766 +msgid "" +"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " +"time the image is captured." +msgstr "" +"Označava vrijednost osvjetljenja na aparatu ili ulaznom uređaju kada je " +"uslikano." + +#: libexif/exif-tag.c:769 +msgid "Sensing Method" +msgstr "Sensing Method" + +#: libexif/exif-tag.c:770 +msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." +msgstr "Označava tip senzora na aparatu ili ulaznom uređaju." + +#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +msgid "File Source" +msgstr "Izvor datoteke" + +#: libexif/exif-tag.c:774 +msgid "" +"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " +"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." +msgstr "" +"Označava izvor fotografije. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost " +"etikete mora uvijek biti 3, označavajući da je fotografija uslikana na DSC." + +#: libexif/exif-tag.c:778 +msgid "Scene Type" +msgstr "Vrsta prizora" + +#: libexif/exif-tag.c:779 +msgid "" +"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " +"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +msgstr "" +"Označava vrstu prizora. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost etikete " +"mora uvijek biti 1, označavajući da je fotografija neposredno uslikana." + +#: libexif/exif-tag.c:789 +msgid "Custom Rendered" +msgstr "Prilagođeno renderovanje" + +#: libexif/exif-tag.c:790 +msgid "" +"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " +"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " +"is expected to disable or minimize any further processing." +msgstr "" +"Ovaj tag označava upotrebu specijalnog procesiranja na podacima slike, kao " +"što je prevođenje na izlaz. Kada je specijalno procesiranje završeno, od " +"čitača se očekuje da onesposobi ili minimizira bilo kakvo daljnje " +"procesovanje." + +#: libexif/exif-tag.c:796 +msgid "" +"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" +"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " +"different exposure settings." +msgstr "" +"Ovaj tag pokazuje mod izloženosti kada je slika bila snimana. U auto-" +"bracketing modu, kamera snima seriju okvirova iste scene pod različitim " +"postavkama izloženosti." + +#: libexif/exif-tag.c:801 +msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." +msgstr "Ova etiketa označava vrijednost moda ravnoteže bele kada je uslikano." + +#: libexif/exif-tag.c:805 +msgid "Digital Zoom Ratio" +msgstr "Odnos digitalno uvećanja" + +#: libexif/exif-tag.c:806 +msgid "" +"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " +"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " +"not used." +msgstr "" +"Ova etiketa označava vrijednost digitalnog uvećanja kada je slikano. " +"Vrijednost 0 označava da digitalno uvećanje nije korišćeno." + +#: libexif/exif-tag.c:811 +msgid "Focal Length in 35mm Film" +msgstr "Žićna daljina u 35mm Filmu" + +#: libexif/exif-tag.c:812 +msgid "" +"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " +"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " +"differs from the FocalLength tag." +msgstr "" +"Ovaj tag pokazuje ekvivalenstu žarišnu dužinu pod pretpostavkom 35mm filmske " +"kamere. Vrijednost 0 znači da je žarišna dužina nepoznata. Primijetite da se " +"ovaj tag razlikuje od FocalLength taga." + +#: libexif/exif-tag.c:818 +msgid "Scene Capture Type" +msgstr "Tip uslikane fotografije" + +#: libexif/exif-tag.c:819 +msgid "" +"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " +"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " +"scene type <SceneType> tag." +msgstr "" +"Ova etiketa označava vrstu prizora koja je uslikana. Može se koristiti da " +"zapamti mod u kojem je slikano. Primijetite da se razlikuje od etikete tipa " +"slike <SceneType>." + +#: libexif/exif-tag.c:824 +msgid "Gain Control" +msgstr "Zadobij kontrolu" + +#: libexif/exif-tag.c:825 +msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." +msgstr "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." + +#: libexif/exif-tag.c:829 +msgid "" +"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Etiketa označava smjer obrade kontrasta koji je aparat primijenio kada je " +"uslikao." + +#: libexif/exif-tag.c:833 +msgid "" +"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Etiketa označava smjer obrade zasićenja koji je aparat primijenio kada je " +"uslikao." + +#: libexif/exif-tag.c:837 +msgid "" +"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Etiketa označava smjer obrade oštrine koja je aparat primijenio kada je " +"uslikao." + +#: libexif/exif-tag.c:841 +msgid "Device Setting Description" +msgstr "Djevice Setting Description" + +#: libexif/exif-tag.c:842 +msgid "" +"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " +"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " +"conditions in the reader." +msgstr "" +"Etiketa označava uslove slikanja tog specifičnog foto-aparata. The tag is " +"used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." + +#: libexif/exif-tag.c:848 +msgid "Subject Distance Range" +msgstr "Opseg udaljenosti subjekta" + +#: libexif/exif-tag.c:849 +msgid "This tag indicates the distance to the subject." +msgstr "Ova etiketa označava udaljenost subjekta." + +#: libexif/exif-tag.c:851 +msgid "Image Unique ID" +msgstr "Jedinstveni ID slike" + +#: libexif/exif-tag.c:852 +msgid "" +"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " +"fixed length." +msgstr "" +"Etiketa jedinstveno obilježava svaku fotografiju. Pamti se kao ASCII string " +"koji je jednak heksadecimalnoj bilježenju i stalne je dužine od 128 bitova." + +#: libexif/exif-tag.c:857 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: libexif/exif-tag.c:858 +msgid "Indicates the value of coefficient gamma." +msgstr "Pokazuje vrijednost koeficijenta game." + +#: libexif/exif-tag.c:860 +msgid "PRINT Image Matching" +msgstr "ISPIŠI slaganje slike." + +#: libexif/exif-tag.c:861 +msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" +msgstr "Vezano za Epsonovu PRINT Image Matching tehnologiju" + +#: libexif/exif-tag.c:863 +msgid "Padding" +msgstr "Popunjavanje" + +#: libexif/exif-tag.c:864 +msgid "" +"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " +"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " +"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " +"expanded metadata tags." +msgstr "" +"Ovaj tag rezervira prostor koji može biti ponovno zauzet kasnije sa kada su " +"dodatni metapodaci dodani. Novi metapodaci mogu biti pisani na mjestu " +"zamjenjujući ovaj tag sa manjim elementom i koristeći ponovno zauzeti " +"prostor da spreme nove ili proširene tagove metapodataka." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 +msgid "Softest" +msgstr "Najmekše" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 +msgid "Hardest" +msgstr "Najtvrđe" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 +msgid "Medium soft" +msgstr "Srednje meko" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 +msgid "Medium hard" +msgstr "Srednje tvrdo" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 +msgid "Film simulation mode" +msgstr "Režim filmske simulacije" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 +msgid "Incandescent" +msgstr "Užareno" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 +msgid "Medium high" +msgstr "Srednje visoko" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 +msgid "Medium low" +msgstr "Srednje nisko" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 +msgid "Original" +msgstr "Izvorno" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 +msgid "Program AE" +msgstr "Program AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 +msgid "Natural photo" +msgstr "Prirodna fotografija" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 +msgid "Vibration reduction" +msgstr "Smanjenje vibracije" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 +msgid "Sunset" +msgstr "Zalazak sunca" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +msgid "Museum" +msgstr "Muzej" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 +msgid "Party" +msgstr "Žurka" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 +msgid "Flower" +msgstr "Cvijet" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 +msgid "NP & flash" +msgstr "NP & bljesak" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 +msgid "Aperture priority AE" +msgstr "Prioritet AE otvaranja" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 +msgid "Shutter priority AE" +msgstr "Prioritet poklopca AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 +msgid "F-Standard" +msgstr "F-Standard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 +msgid "F-Chrome" +msgstr "F-Boja" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 +msgid "F-B&W" +msgstr "F-B&W" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 +msgid "No blur" +msgstr "Bez zamagljenja" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 +msgid "Blur warning" +msgstr "Upozorenje - zamagljenje" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 +msgid "Focus good" +msgstr "Dobar fokus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 +msgid "Out of focus" +msgstr "Van fokusa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 +msgid "AE good" +msgstr "AE dobro" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 +msgid "Over exposed" +msgstr "Previše izloženo" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 +msgid "Wide" +msgstr "Širok" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 +msgid "F0/Standard" +msgstr "F0/Standard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 +msgid "F1/Studio portrait" +msgstr "F1/Studio portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 +msgid "F1a/Professional portrait" +msgstr "F1a/Profesionalni portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 +msgid "F1b/Professional portrait" +msgstr "F1b/Profesionalni portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 +msgid "F1c/Professional portrait" +msgstr "F1c/Profesionalni portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 +msgid "F2/Fujichrome" +msgstr "F2/Fujichrome" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 +msgid "F3/Studio portrait Ex" +msgstr "F3/Studio portrait Ex" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 +msgid "F4/Velvia" +msgstr "F4/Velvia" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 +msgid "Auto (100-400%)" +msgstr "Auto (100-400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 +msgid "Standard (100%)" +msgstr "Standard (100%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 +msgid "Wide1 (230%)" +msgstr "Široki1 (230%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 +msgid "Wide2 (400%)" +msgstr "Široki1 (400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 +#, c-format +msgid "%2.2f mm" +msgstr "%2.2f mm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data" +msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 +msgid "Maker Note Version" +msgstr "Verzija napomene proizvođaća" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." +msgstr "Ovaj broj je jednistven i baziran na datumu proizvodnje." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 +msgid "Chromaticity Saturation" +msgstr "Zasićenje kromaticiteta" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 +msgid "Flash Firing Strength Compensation" +msgstr "Kompenzacije jačine snage blica" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 +msgid "Focusing Mode" +msgstr "Usredotočeni način" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 +msgid "Focus Point" +msgstr "Žarišna tačka" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 +msgid "Slow Synchro Mode" +msgstr "Spori mod sinkronizacije" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "Picture Mode" +msgstr "Režim slike" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 +msgid "Continuous Taking" +msgstr "Kontinualno snimanje" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 +msgid "Continuous Sequence Number" +msgstr "Kontinualne broj sekvence" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 +msgid "FinePix Color" +msgstr "FinePix bojeolor" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 +msgid "Blur Check" +msgstr "Provjera zamagljenja" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 +msgid "Auto Focus Check" +msgstr "Provjera auto fokusa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 +msgid "Auto Exposure Check" +msgstr "Provjera auto izloženosti" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Dinamički raspon" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "Mod simulacije filma" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 +msgid "Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Mod širokog dinamičkog raspona" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 +msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Mod razvijanja širokog dinamičkog raspona" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 +msgid "Minimum Focal Length" +msgstr "Minimalna žižna daljina" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 +msgid "Maximum Focal Length" +msgstr "Maksimalna žižna daljina" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 +msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" +msgstr "Maksimalni otvor na minimalnoj žarišnoj" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 +msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" +msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnoj žarišnoj" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 +msgid "Order Number" +msgstr "Redni broj" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 +msgid "Frame Number" +msgstr "Broj kadra" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." +msgstr "Nevažeći formt '%s', očekivano'%s' or '%s'." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +msgid "AF non D lens" +msgstr "AF non D leće" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 +msgid "AF-D or AF-S lens" +msgstr "AF-D ili AF-S leće" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 +msgid "AF-D G lens" +msgstr "AF-D G leće" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "AF-D VR lens" +msgstr "AF-D VR leće" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +msgid "AF-D G VR lens" +msgstr "AF-D G VR leće" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 +msgid "Flash unit unknown" +msgstr "Nepoznat blic" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 +msgid "Flash is external" +msgstr "Blic je spoljašnji" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +msgid "Flash is on camera" +msgstr "Blic je na kameri" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +msgid "VGA basic" +msgstr "VGA osnovni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +msgid "VGA normal" +msgstr "VGA normalni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +msgid "VGA fine" +msgstr "VGA fini" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +msgid "SXGA basic" +msgstr "SXGA osnovni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +msgid "SXGA normal" +msgstr "SXGA normalni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 +msgid "SXGA fine" +msgstr "SXGA fini" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 +msgid "2 Mpixel basic" +msgstr "2 Mpixel osnovni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 +msgid "2 Mpixel normal" +msgstr "2 Mpixel normalni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +msgid "2 Mpixel fine" +msgstr "2 Mpixel fini" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +msgid "Bright+" +msgstr "Svetlo+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 +msgid "Bright-" +msgstr "Svetlo-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 +msgid "Contrast+" +msgstr "Kontrast+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +msgid "Contrast-" +msgstr "Kontrast-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +msgid "Preset" +msgstr "Prepodešeno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 +msgid "Incandescence" +msgstr "Usijanost" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Fluroscentno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 +msgid "SpeedLight" +msgstr "Brzina svjetlosti" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 +msgid "No fisheye" +msgstr "Nema ribljeg oka" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +msgid "Fisheye on" +msgstr "Riblje oko uključeno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Normalni, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Normalni, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Normalni, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Normalni, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Normalni, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Normalni, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Normal, super high" +msgstr "Normalni, super visoki" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Normalni, standard" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Fini, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Fini, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Fini, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Fini, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Fini, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Fini, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Fine, super visoki" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Super fini, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Super finie, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Super fini, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Super fini, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Super fini, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Super fini, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Super fini, super visoki" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Super fini, visoki" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +msgid "On (Preset)" +msgstr "Uključeno (Preset)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +msgid "Fill" +msgstr "Popuni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +msgid "Internal + external" +msgstr "Interni + eksterni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +msgid "Interlaced" +msgstr "Prepleteno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +msgid "Progressive" +msgstr "Progresivno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +msgid "Best" +msgstr "Najbolje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Adjust exposure" +msgstr "Prilagodi izloženost" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +msgid "Spot focus" +msgstr "Tačka fokusa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +msgid "Normal focus" +msgstr "Normalni fokus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 +msgid "Record while down" +msgstr "Snimaj dok je dolje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 +msgid "Press start, press stop" +msgstr "Pritisni start, pritisni stop" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 +msgid "User 1" +msgstr "Korisnički 1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 +msgid "User 2" +msgstr "Korisnički 2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +msgid "Lamp" +msgstr "Sijalica" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 +msgid "5 frames/sec" +msgstr "5 kadrova/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 +msgid "10 frames/sec" +msgstr "10 kadrova/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 +msgid "15 frames/sec" +msgstr "15 kadrova/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 +msgid "20 frames/sec" +msgstr "20 kadrova/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 +#, c-format +msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" +msgstr "Crvena korekcija %f. plava korekcija %f" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +msgid "No manual focus selection" +msgstr "Nije izabrano ručno podešavanje žiže" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#, c-format +msgid "%2.2f meters" +msgstr "%2.2f metara" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 +msgid "AF position: center" +msgstr "AF pozicija: centar" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 +msgid "AF position: top" +msgstr "AF pozicija: vrh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 +msgid "AF position: bottom" +msgstr "AF pozicija: dno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 +msgid "AF position: left" +msgstr "AF pozicija: lijevo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 +msgid "AF position: right" +msgstr "AF pozicija: desno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +msgid "AF position: upper-left" +msgstr "AF pozicija: gore-lijevo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 +msgid "AF position: upper-right" +msgstr "AF pozicija: gore-desno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 +msgid "AF position: lower-left" +msgstr "AF pozicija: dolje-lijevo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 +msgid "AF position: lower-right" +msgstr "AF pozicija: dolje-desno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 +msgid "AF position: far left" +msgstr "AF pozicija: daleko lijevo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 +msgid "AF position: far right" +msgstr "AF pozicija: daleko desno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 +msgid "Unknown AF position" +msgstr "Nepoznata AF pozicija" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %hi)" +msgstr "Interna greška (nepoznata vrijednost %hi)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 +#, c-format +msgid "Unknown value %hi" +msgstr "Nepoznata vrijednost %hi" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Nepoznato %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 +msgid "2 sec." +msgstr "2 sec." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatsko" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 +#, c-format +msgid "Manual: %liK" +msgstr "Ručno: %liK" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +msgid "Manual: unknown" +msgstr "Ručno: nepoznato" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 +msgid "One-touch" +msgstr "Jedan dodir" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 +msgid "Infinite" +msgstr "beskonačno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data: " +msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka: " + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 +msgid "ISO Setting" +msgstr "Podešavanje ISO" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 +msgid "Color Mode (?)" +msgstr "Mod boje (?)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 +msgid "Image Sharpening" +msgstr "Izoštravanje slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 +msgid "Flash Setting" +msgstr "Podešavanje blica" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 +msgid "White Balance Fine Adjustment" +msgstr "Fino naštimavanje balansa bijele" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 +msgid "White Balance RB" +msgstr "RB balansa bijele" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 +msgid "ISO Selection" +msgstr "ISO izbor" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "IFD pregleda slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." +msgstr "Pozicija direktorija pregleda slike (IFD) unutar datoteke." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 +msgid "Exposurediff ?" +msgstr "Exposurediff ?" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 +msgid "Image Boundary" +msgstr "Granice slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 +msgid "Flash Exposure Bracket Value" +msgstr "Vrijednost izloženosti kocke blicu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "Vrijednosti izloženosti kocke" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 +msgid "Image Adjustment" +msgstr "Podešavanje slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Kompenzacija tona" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 +msgid "Adapter" +msgstr "Ispravljač" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 +msgid "Lens" +msgstr "Sočiva" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 +msgid "Manual Focus Distance" +msgstr "Udaljenost ručne žiže" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 +msgid "Flash Used" +msgstr "Korišten blic" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 +msgid "AF Focus Position" +msgstr "Af fokus pozicija" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 +msgid "Bracketing" +msgstr "Podupiranje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 +msgid "Lens F Stops" +msgstr "Leća F staje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 +msgid "Contrast Curve" +msgstr "Kriva kontrasta" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 +msgid "Light Type" +msgstr "Tip svjetlosti" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 +msgid "Hue Adjustment" +msgstr "Podešanjavanje nijanse" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Smanjenje šuma" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 +msgid "Sensor Pixel Size" +msgstr "Senzorna velicina piksela" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Image Data Size" +msgstr "Veličina podataka slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Size of compressed image data in bytes." +msgstr "Veličina podataka sažetih slika u bajtovima." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 +msgid "Total Number of Pictures Taken" +msgstr "Ukupni broj uslikanih slika" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 +msgid "Optimize Image" +msgstr "Optimizovati sliku" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 +msgid "Vari Program" +msgstr "Vari program" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 +msgid "Capture Editor Data" +msgstr "Capture Editor podaci" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 +msgid "Capture Editor Version" +msgstr "Capture Editor verzija" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +msgid "CCD Sensitivity" +msgstr "CCD osjetljivost" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 +msgid "Focus" +msgstr "Žiža" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 +msgid "Converter" +msgstr "Pretvarač" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Kratka slika" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" +msgstr "Brzina/Sekvenca/Panorama smjer" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 +msgid "Black & White Mode" +msgstr "Crno-bijeli način" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "Dijagonala žarišne ravni" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 +msgid "Lens Distortion Parameters" +msgstr "Parametri distorzije objektiva" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 +msgid "Camera ID" +msgstr "ID foto-aparata" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 +msgid "Precapture Frames" +msgstr "Okvirovi pred snimanje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +msgid "White Board" +msgstr "Bijela ploča" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 +msgid "One Touch White Balance" +msgstr "Jedan dodir bijeli balans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "bijelo balansiran bracket" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 +msgid "White Balance Bias" +msgstr "bijeli balans prednapona" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "Kanta za podatke" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 +msgid "ISO Value" +msgstr "ISO Vrijednost" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 +msgid "Aperture Value" +msgstr "Otvor blende" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 +msgid "Brightness Value" +msgstr "Vrijednost osvjetljenja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 +msgid "Flash Device" +msgstr "Flash uređaj" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 +msgid "Sensor Temperature" +msgstr "Temperatura senzora" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 +msgid "Lens Temperature" +msgstr "Temperature objektiva" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 +msgid "Light Condition" +msgstr "Stanje osvjetljenja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Broj koraka zooma" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Broj koraka fokusa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Podešavanje oštrine" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "Nivo punjenja bljeska" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Matrica boja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 +msgid "Black Level" +msgstr "Nivo crne" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 +msgid "White Balance Setting" +msgstr "Podešavanje ravnoteže bele" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 +msgid "Red Balance" +msgstr "Balans crvene" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 +msgid "Blue Balance" +msgstr "Balans plave" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 +msgid "Color Matrix Number" +msgstr "Broj matrice boja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 +msgid "Flash Exposure Comp" +msgstr "Kompenzacija izloženosti blicu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 +msgid "Internal Flash Table" +msgstr "Interna flash tabela" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 +msgid "External Flash G Value" +msgstr "Externa flash G vrijednost" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 +msgid "External Flash Bounce" +msgstr "Vanjski odskočni bljesak" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 +msgid "External Flash Zoom" +msgstr "Vanjsko zumiranje bljeska" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 +msgid "External Flash Mode" +msgstr "Vanjski način bljeska" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Podešavanje kontrasta" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Faktor sjenčenja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 +msgid "Color Control" +msgstr "Regulacija boje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 +msgid "Olympus Image Width" +msgstr "Olympus širina slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 +msgid "Olympus Image Height" +msgstr "Olympus visina slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 +msgid "Scene Detect" +msgstr "Detektovanje scene" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 +msgid "Compression Ratio" +msgstr "Snaga kompresije" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 +msgid "Preview Image Valid" +msgstr "Pregledaj sliku" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 +msgid "AF Result" +msgstr "AF rezultat" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 +msgid "CCD Scan Mode" +msgstr "CCD način skeniranja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 +msgid "Infinity Lens Step" +msgstr "Korak infiniti objektiva" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 +msgid "Near Lens Step" +msgstr "Obližnji korak objektiva" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 +msgid "Light Value Center" +msgstr "Centar vrijednosti svjetlosti" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 +msgid "Light Value Periphery" +msgstr "Periferija vrijednosti svjetlosti" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 +msgid "Sequential Shot" +msgstr "Sekvencijalni snimak" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 +msgid "Wide Range" +msgstr "Široki raspon" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 +msgid "Color Adjustment Mode" +msgstr "Način prilagođavanja boje" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +msgid "Quick Shot" +msgstr "Brzi snimak" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +msgid "Voice Memo" +msgstr "Glasovni zapis" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +msgid "Record Shutter Release" +msgstr "Spremi puštanje poklopca" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +msgid "Flicker Reduce" +msgstr "Smanjenje titraja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 +msgid "Optical Zoom" +msgstr "Optički zum" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +msgid "Light Source Special" +msgstr "Specijalni izvor svjetlosti" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +msgid "Resaved" +msgstr "Ponovno spašeno" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +msgid "Scene Select" +msgstr "Biranje scene" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 +msgid "Sequence Shot Interval" +msgstr "Intervala sekvence snimanja" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Širina Epson slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Visina Epson Slike" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "Verzija Epson softwarea" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 +msgid "Multi-exposure" +msgstr "Višestruko osvjetljenje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 +msgid "Good" +msgstr "Dobro" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 +msgid "Better" +msgstr "Bolje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 +msgid "Flash on" +msgstr "Uključen blic" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 +msgid "2560x1920 or 2304x1728" +msgstr "2560x1920 ili 2304x1728" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 +msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgstr "2304x1728 ili 2592x1944" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 +msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgstr "2816x2212 ili 2816x2112" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 +msgid "Surf & snow" +msgstr "Surfanje i snijeg" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 +msgid "Sunset or candlelight" +msgstr "Zalazak sunca ili svjetlost svijeće" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 +msgid "Autumn" +msgstr "Jesen" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 +msgid "Self portrait" +msgstr "Autoportret" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 +msgid "Illustrations" +msgstr "Crteži" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 +msgid "Digital filter" +msgstr "Digitalni filter" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 +msgid "Food" +msgstr "Hrana" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 +msgid "Green mode" +msgstr "Zeleni način" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 +msgid "Light pet" +msgstr "Svjetlosni jed" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 +msgid "Dark pet" +msgstr "Tamni jed" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 +msgid "Medium pet" +msgstr "Srenji jed" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 +msgid "Candlelight" +msgstr "Svjetlost svijeće" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 +msgid "Natural skin tone" +msgstr "Prirodna koža" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 +msgid "Synchro sound record" +msgstr "Sinkro spremanje zvuka" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 +msgid "Frame composite" +msgstr "Složaj okvira" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 +msgid "Auto, did not fire" +msgstr "Auto, nije snimljeno" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 +msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" +msgstr "Auto, nije snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 +msgid "Auto, fired" +msgstr "Auto, snimljeno" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 +msgid "Auto, fired, red-eye reduction" +msgstr "Auto, snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 +msgid "On, wireless" +msgstr "Uključeno, bežično" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 +msgid "On, soft" +msgstr "Uključeno, meko" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 +msgid "On, slow-sync" +msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 +msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" +msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija, smanjenje efekta crvenih očiju" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 +msgid "On, trailing-curtain sync" +msgstr "Uključeno, sinkronizacija pratećeg zaslona" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 +msgid "AF-S" +msgstr "AF-S" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 +msgid "AF-C" +msgstr "AF-C" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 +msgid "Upper-left" +msgstr "Gore - lijevo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 +msgid "Top" +msgstr "Gore" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 +msgid "Upper-right" +msgstr "Gore - desno" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 +msgid "Mid-left" +msgstr "Sredina - lijevo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 +msgid "Mid-right" +msgstr "Sredina - desno" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 +msgid "Lower-left" +msgstr "Donje - lijevo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 +msgid "Lower-right" +msgstr "Dolje- desno" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 +msgid "Fixed center" +msgstr "Fiksirani centar" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 +msgid "Multiple" +msgstr "Višestruko" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 +msgid "Top-center" +msgstr "Gore - sredina" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 +msgid "Bottom-center" +msgstr "Dolje - sredina" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 +msgid "User selected" +msgstr "Korisnički odabrano" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 +msgid "3008x2008 or 3040x2024" +msgstr "3008x2008 ili 3040x2024" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 +msgid "Digital filter?" +msgstr "Digitalni filter?" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i %i)" +msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i %i)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +msgid "Capture Mode" +msgstr "Mod hvatanja" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 +msgid "Quality Level" +msgstr "Nivo kvaliteta" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 +msgid "ISO Speed" +msgstr "ISO brzina" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 +msgid "PrintIM Settings" +msgstr "PrintIM Settings" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Ušteda tokom dana" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +msgid "Preview Size" +msgstr "Veličina pregleda" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +msgid "Preview Length" +msgstr "Dužina pregleda" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "Početak pregleda" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "Identifikacija modela" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 +msgid "AF Point Selected" +msgstr "AF tačka je izabrana" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 +msgid "Auto AF Point" +msgstr "Automatska AF tačka" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Pozicija fokusa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "ISO broj" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "Automatsko braketovanje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Način balansiranja bijele" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "Svjetska lokacija vremena" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "Rodni grad" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "Grad odredište" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "Ljetno vrijeme u vašem mjestu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "Domaće vrijeme" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "Ljetno vrijeme u odredištu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "Vrijeme odredišta" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Obrada slika" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Način slike (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "Pozicija područja slike" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "Sirova veličina slike" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "Korištene tačke autofokusa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Temperatura kamere" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Ton slike" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "Informacije o redukciji drhtanja" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Crna tačka" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "AE Informacije" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Informacije o sočivu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Informacije o blicu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Informacija o aparatu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Informacije o baterijama" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "Šifra domaćeg mjesta" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "Šifra odredišnog mjesta" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Object Distance" +msgstr "Udaljenost predmeta" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Distance of photographed object in millimeters." +msgstr "Udaljenost uslikanog predmeta u milimetrima." + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Udaljesnot blica" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "Način bestshot" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "CC5 ISO osjetljivost" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Poboljšanje" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "Finije" + +#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 +msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" +msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" + +#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." +#~ msgstr "" +#~ "Zastavica KorisničkiKomentar se ne uklapa sa standardom, već sadrži " +#~ "podatke." |