summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2022-09-18 08:03:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-18 08:03:57 +0000
commitf3a3985d364bc2ba736f5d887e819e77bc2edb61 (patch)
tree7b1914603e59993c2240a6ae3774aa1533841625
parentac12297654adf8195b49d20e4c662a01f2b96e5a (diff)
downloadjson-glib-f3a3985d364bc2ba736f5d887e819e77bc2edb61.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po88
1 files changed, 39 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d5234e0..c22f713 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Turkish translation for json-glib.
-# Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011-2022 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
#
# Yaşar Şentürk <yasarix@gmail.com>, 2014.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-30 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 16:12+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -42,14 +42,13 @@ msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
#: json-glib/json-glib-format.c:61
-#| msgid "FILE"
msgid "FILE…"
msgstr "DOSYA…"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:120
+#: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:123
#: json-glib/json-glib-validate.c:63
#, c-format
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "%s: %s: dosyayı açarken hata: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75
+#: json-glib/json-glib-format.c:101 json-glib/json-glib-validate.c:75
#, c-format
msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
msgstr "%s: %s: dosyayı ayrıştırırken hata: %s\n"
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "%s: %s: dosyayı ayrıştırırken hata: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the
#. * second one is the URI of the file.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:138
+#: json-glib/json-glib-format.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s: error writing to stdout"
msgstr "%s: %s: stdoutʼa yazarken hata"
@@ -74,18 +73,18 @@ msgstr "%s: %s: stdoutʼa yazarken hata"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87
+#: json-glib/json-glib-format.c:167 json-glib/json-glib-validate.c:87
#, c-format
msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr "%s: %s: kapatma hatası: %s\n"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: json-glib/json-glib-format.c:192
+#: json-glib/json-glib-format.c:203
msgid "Format JSON files."
msgstr "JSON dosyalarını biçimle."
-#: json-glib/json-glib-format.c:193
+#: json-glib/json-glib-format.c:204
msgid "json-glib-format formats JSON resources."
msgstr "json-glib-format, JSON verilerini biçimlendirir."
@@ -93,12 +92,12 @@ msgstr "json-glib-format, JSON verilerini biçimlendirir."
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136
+#: json-glib/json-glib-format.c:219 json-glib/json-glib-validate.c:136
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n"
-#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224
+#: json-glib/json-glib-format.c:221 json-glib/json-glib-format.c:235
#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Daha çok bilgi için “%s --help” komutunu girin."
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
-#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150
+#: json-glib/json-glib-format.c:233 json-glib/json-glib-validate.c:150
#, c-format
msgid "%s: missing files"
msgstr "%s: dosyalar eksik"
@@ -124,49 +123,49 @@ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
msgstr "json-glib-validate verilen URIʼdeki JSON verisini doğrular."
#. translators: the %s is the name of the data structure
-#: json-glib/json-gobject.c:940
+#: json-glib/json-gobject.c:924
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
msgstr "Bir JSON nesnesi bekleniyor, ama kök düğümü “%s” türünde"
#. translators: the '%s' is the type name
-#: json-glib/json-gvariant.c:524
+#: json-glib/json-gvariant.c:482
#, c-format
msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
msgstr "JSON düğümünde beklenmeyen “%s” türü"
-#: json-glib/json-gvariant.c:594
+#: json-glib/json-gvariant.c:552
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON dizisinin bir demete uyması için gereken ögeler eksik"
-#: json-glib/json-gvariant.c:622
+#: json-glib/json-gvariant.c:580
msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant demeti türünde kapatma sembolü “)” eksik"
-#: json-glib/json-gvariant.c:630
+#: json-glib/json-gvariant.c:588
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON dizisinde beklenmeyen ek ögeler"
-#: json-glib/json-gvariant.c:909
+#: json-glib/json-gvariant.c:889
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariantʼa dönüştürmede geçersiz dizge değeri"
-#: json-glib/json-gvariant.c:964
+#: json-glib/json-gvariant.c:944
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr ""
"Bir GVariant sözlük girdisi, tam olarak bir üyesi olan JSON nesnesi bekler"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1242
+#: json-glib/json-gvariant.c:1222
#, c-format
msgid "GVariant class “%c” not supported"
msgstr "GVariant sınıfı “%c” desteklenmiyor"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1290
+#: json-glib/json-gvariant.c:1276
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Geçersiz GVariant imzası"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1338
+#: json-glib/json-gvariant.c:1327
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON verisi boş"
@@ -174,12 +173,12 @@ msgstr "JSON verisi boş"
#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
#. * the error message
#.
-#: json-glib/json-parser.c:909
+#: json-glib/json-parser.c:939
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: Ayrıştırma hatası: %s"
-#: json-glib/json-parser.c:992
+#: json-glib/json-parser.c:1023
msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
msgstr "JSON verisi UTF-8 ile kodlanmış olmalıdır"
@@ -222,69 +221,60 @@ msgstr "Geçersiz dizi indisi tanımı “%*s”"
msgid "Invalid first character “%c”"
msgstr "Geçersiz ilk karakter “%c”"
-#: json-glib/json-reader.c:474
+#: json-glib/json-reader.c:504
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
msgstr "Geçerli düğümün türü “%s”, ama bir dizi ya da bir nesne bekleniyordu."
-#: json-glib/json-reader.c:486
+#: json-glib/json-reader.c:516
#, c-format
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "“%d” indisi, geçerli konumdaki dizinin boyutundan daha büyük."
-#: json-glib/json-reader.c:503
+#: json-glib/json-reader.c:533
#, c-format
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "“%d” indisi, geçerli konumdaki nesnenin boyutundan daha büyük."
-#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
-#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
-#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913
-#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996
-#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058
+#: json-glib/json-reader.c:616 json-glib/json-reader.c:789
+#: json-glib/json-reader.c:838 json-glib/json-reader.c:877
+#: json-glib/json-reader.c:917 json-glib/json-reader.c:957
+#: json-glib/json-reader.c:997 json-glib/json-reader.c:1044
+#: json-glib/json-reader.c:1082 json-glib/json-reader.c:1110
msgid "No node available at the current position"
msgstr "Geçerli konumda kullanılabilir düğüm yok"
-#: json-glib/json-reader.c:592
+#: json-glib/json-reader.c:623
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
msgstr "Geçerli konum bir dizi değil “%s” bulunduruyor"
-#: json-glib/json-reader.c:668
+#: json-glib/json-reader.c:705
#, c-format
msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
msgstr "Geçerli düğümün türü “%s”, ama bir nesne bekleniyordu."
-#: json-glib/json-reader.c:675
+#: json-glib/json-reader.c:712
#, c-format
msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
msgstr "“%s” üyesi, geçerli konumdaki nesnede tanımlı değil."
-#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
+#: json-glib/json-reader.c:796 json-glib/json-reader.c:845
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
msgstr "Geçerli konum bir nesne değil “%s” bulunduruyor"
-#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
-#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
-#: json-glib/json-reader.c:1005
+#: json-glib/json-reader.c:886 json-glib/json-reader.c:926
+#: json-glib/json-reader.c:966 json-glib/json-reader.c:1006
+#: json-glib/json-reader.c:1053
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
msgstr "Geçerli konum bir değer değil “%s” bulunduruyor"
-#: json-glib/json-reader.c:968
+#: json-glib/json-reader.c:1014
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "Geçerli konum bir dizge türü bulundurmuyor"
-
-#~ msgid "The current position does not hold an integer type"
-#~ msgstr "Geçerli konum bir tamsayı türü bulundurmuyor"
-
-#~ msgid "The current position does not hold a floating point type"
-#~ msgstr "Geçerli konum bir kayan noktalı tür bulundurmuyor"
-
-#~ msgid "The current position does not hold a boolean type"
-#~ msgstr "Geçerli konum bir mantıksal doğru/yanlış türü bulundurmuyor"