summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/iso_3166-3/zh_TW.po
blob: 2d41a5a712408d5aaa93a6e71e4d280bf338f315 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Translation of ISO 3166-3 to Traditional Chinese
# Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
# Part 3: Code for formerly used names of countries
# .
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# .
# Copyright ©
# AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2002.
# Tetralet <tetralet@gmail.com>, 2004, 2007-2010.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010, 2012-2013.
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"iso-codes/iso-3166-3/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"

#. Name for AIDJ
msgid "French Afars and Issas"
msgstr "法屬阿法爾及伊薩"

#. Name for ANHH
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"

#. Name for BQAQ
msgid "British Antarctic Territory"
msgstr "英屬南極洲領地"

#. Name for BUMM
msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
msgstr "緬甸聯邦社會主義共和國"

#. Name for BYAA
msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
msgstr "白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國"

#. Name for CSHH
msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
msgstr "捷克斯洛伐克社會主義共和國"

#. Name for CSXX
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "塞爾維亞及蒙特內哥羅"

#. Name for CTKI
msgid "Canton and Enderbury Islands"
msgstr "坎呑及恩得伯利群島"

#. Name for DDDE
msgid "German Democratic Republic"
msgstr "德意志民主共和國"

#. Name for DYBJ
msgid "Dahomey"
msgstr "達荷美"

#. Name for FQHH
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
msgstr "法屬南方及南極領地"

#. Name for FXFR
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "法蘭西都會行政區"

#. Name for GEHH
msgid "Gilbert and Ellice Islands"
msgstr "吉爾柏特及埃里斯群島"

#. Name for HVBF
msgid "Upper Volta, Republic of"
msgstr "上伏塔共和國"

#. Name for JTUM
msgid "Johnston Island"
msgstr "約翰斯頓島"

#. Name for MIUM
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途群島"

#. Name for NHVU
msgid "New Hebrides"
msgstr "新赫布里"

#. Name for NQAQ
msgid "Dronning Maud Land"
msgstr "毛德皇后地"

#. Name for NTHH
msgid "Neutral Zone"
msgstr "中立區"

#. Name for PCHH
msgid "Pacific Islands (trust territory)"
msgstr "太平洋島嶼託管地"

#. Name for PUUM
msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
msgstr "美屬太平洋諸島"

#. Name for PZPA
msgid "Panama Canal Zone"
msgstr "巴拿馬運河區"

#. Name for RHZW
msgid "Southern Rhodesia"
msgstr "南羅得西亞"

#. Name for SKIN
msgid "Sikkim"
msgstr "錫金"

#. Name for SUHH
msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
msgstr "蘇維埃社會主義共和國聯邦"

#. Name for TPTL
msgid "East Timor"
msgstr "東帝汶"

#. Name for VDVN
msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
msgstr "越南民主共和國"

#. Name for WKUM
msgid "Wake Island"
msgstr "威克島"

#. Name for YDYE
msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
msgstr "葉門民主人民共和國"

#. Name for YUCS
msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
msgstr "南斯拉夫社會主義聯邦共和國"

#. Name for ZRCD
msgid "Zaire, Republic of"
msgstr "薩伊共和國"