diff options
Diffstat (limited to 'iso_15924/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | iso_15924/zh_HK.po | 117 |
1 files changed, 49 insertions, 68 deletions
diff --git a/iso_15924/zh_HK.po b/iso_15924/zh_HK.po index 1b5f8ddd..5812eed3 100644 --- a/iso_15924/zh_HK.po +++ b/iso_15924/zh_HK.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007. # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019. # Jack Liu <ywp033319@gmail.com>, 2022. +# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 02:55+0000\n" -"Last-Translator: Jack Liu <ywp033319@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 05:19+0000\n" +"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/" "projects/iso-codes/iso-15924/zh_Hant_HK/>\n" "Language: zh_HK\n" @@ -22,11 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #. Name for Adlm msgid "Adlam" -msgstr "阿德拉姆語" +msgstr "阿德拉姆文字" #. Name for Afak msgid "Afaka" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" #. Name for Bali msgid "Balinese" -msgstr "峇里語" +msgstr "巴厘文字" #. Name for Bamu msgid "Bamum" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" #. Name for Batk msgid "Batak" -msgstr "巴塔克语" +msgstr "巴塔克文字" #. Name for Beng msgid "Bengali" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" #. Name for Blis msgid "Blissymbols" -msgstr "布列斯符号" +msgstr "布利斯符號" #. Name for Bopo msgid "Bopomofo" @@ -94,24 +95,23 @@ msgstr "注音符號" #. Name for Brah msgid "Brahmi" -msgstr "婆罗米文字" +msgstr "婆羅米文字" #. Name for Brai msgid "Braille" -msgstr "盲人用點字法" +msgstr "凸字" #. Name for Bugi msgid "Buginese" -msgstr "布吉语" +msgstr "布吉文字" #. Name for Buhd msgid "Buhid" -msgstr "布希德语" +msgstr "布希德文字" #. Name for Cakm -#, fuzzy msgid "Chakma" -msgstr "占语" +msgstr "查克馬文字" #. Name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. Name for Cham msgid "Cham" -msgstr "占语" +msgstr "占語文字" #. Name for Cher msgid "Cherokee" @@ -143,26 +143,23 @@ msgstr "塞浦路斯文" #. Name for Cyrl msgid "Cyrillic" -msgstr "斯拉夫語系" +msgstr "西里爾文字" #. Name for Cyrs -#, fuzzy msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" -msgstr "西里尔文字(古教会斯拉夫语的变体)" +msgstr "西里爾文字(古教會斯拉夫文的變體)" #. Name for Deva -#, fuzzy msgid "Devanagari (Nagari)" -msgstr "梵文" +msgstr "天城文(城文)" #. Name for Dsrt -#, fuzzy msgid "Deseret (Mormon)" -msgstr "德瑟雷特文" +msgstr "摩門教德撒律文字" #. Name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" -msgstr "" +msgstr "杜洛耶速記" #. Name for Egyd msgid "Egyptian demotic" @@ -174,33 +171,31 @@ msgstr "古埃及僧侶體" #. Name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" -msgstr "古埃及象形文" +msgstr "古埃及象形文字" #. Name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "" #. Name for Ethi -#, fuzzy msgid "Ethiopic (Geʻez)" -msgstr "衣索匹亞文" +msgstr "埃塞俄比亞語(吉茲文字)" #. Name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "" #. Name for Geor -#, fuzzy msgid "Georgian (Mkhedruli)" -msgstr "格鲁吉亚语文字 (Asomtavruli and Nuskhuri)" +msgstr "格鲁吉亞文字(騎士體)" #. Name for Glag msgid "Glagolitic" -msgstr "格拉哥里语" +msgstr "格拉哥里文字" #. Name for Goth msgid "Gothic" -msgstr "歌德文" +msgstr "哥德文" #. Name for Gran msgid "Grantha" @@ -212,7 +207,7 @@ msgstr "希臘文" #. Name for Gujr msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特语" +msgstr "古吉拉特文字" #. Name for Guru msgid "Gurmukhi" @@ -235,14 +230,12 @@ msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "" #. Name for Hans -#, fuzzy msgid "Han (Simplified variant)" -msgstr "簡體中文" +msgstr "漢字(簡體)" #. Name for Hant -#, fuzzy msgid "Han (Traditional variant)" -msgstr "繁體中文" +msgstr "漢字(傳統)" #. Name for Hatr msgid "Hatran" @@ -306,7 +299,7 @@ msgstr "片假名" #. Name for Khar msgid "Kharoshthi" -msgstr "卡罗须提文" +msgstr "卡羅須提文" #. Name for Khmr msgid "Khmer" @@ -337,9 +330,8 @@ msgid "Kpelle" msgstr "" #. Name for Kthi -#, fuzzy msgid "Kaithi" -msgstr "卡罗须提文" +msgstr "凱提文字" #. Name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" @@ -347,29 +339,27 @@ msgstr "" #. Name for Laoo msgid "Lao" -msgstr "寮國文" +msgstr "老撾文字" #. Name for Latf -#, fuzzy msgid "Latin (Fraktur variant)" -msgstr "拉丁文(尖角體活字變體)" +msgstr "拉丁文字(尖角體)" #. Name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" -msgstr "" +msgstr "拉丁文字(蓋爾體)" #. Name for Latn msgid "Latin" -msgstr "拉丁文" +msgstr "拉丁文字" #. Name for Leke msgid "Leke" msgstr "" #. Name for Lepc -#, fuzzy msgid "Lepcha (Róng)" -msgstr "雷布查语" +msgstr "雷布查文(絨文)" #. Name for Limb msgid "Limbu" @@ -377,11 +367,11 @@ msgstr "林佈文" #. Name for Lina msgid "Linear A" -msgstr "線性文字 A" +msgstr "線形文字 A" #. Name for Linb msgid "Linear B" -msgstr "線性文字 B" +msgstr "線形文字 B" #. Name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" @@ -404,14 +394,12 @@ msgid "Mahajani" msgstr "" #. Name for Mand -#, fuzzy msgid "Mandaic, Mandaean" -msgstr "阿拉米语" +msgstr "" #. Name for Mani -#, fuzzy msgid "Manichaean" -msgstr "阿拉米语" +msgstr "摩尼文字" #. Name for Marc msgid "Marchen" @@ -419,21 +407,19 @@ msgstr "" #. Name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" -msgstr "玛雅圣符文" +msgstr "馬雅語象形文字" #. Name for Mend msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #. Name for Merc -#, fuzzy msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "麦若提克文" +msgstr "麥羅埃語草書" #. Name for Mero -#, fuzzy msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "古埃及象形文" +msgstr "麥羅埃語象形文字" #. Name for Mlym msgid "Malayalam" @@ -556,9 +542,8 @@ msgid "Miao (Pollard)" msgstr "" #. Name for Prti -#, fuzzy msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "繁體中文" +msgstr "帕提亞碑銘體" #. Name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" @@ -589,9 +574,8 @@ msgid "Sarati" msgstr "沙拉堤文" #. Name for Sarb -#, fuzzy msgid "Old South Arabian" -msgstr "古匈牙利文" +msgstr "舊南方阿拉伯文字" #. Name for Saur msgid "Saurashtra" @@ -602,9 +586,8 @@ msgid "SignWriting" msgstr "" #. Name for Shaw -#, fuzzy msgid "Shavian (Shaw)" -msgstr "簫柏納字符" +msgstr "蕭柏納文字" #. Name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" @@ -632,7 +615,7 @@ msgstr "巽他文" #. Name for Sylo msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri 书写体" +msgstr "" #. Name for Syrc msgid "Syriac" @@ -660,7 +643,7 @@ msgstr "" #. Name for Tale msgid "Tai Le" -msgstr "泰乐语" +msgstr "德宏傣文" #. Name for Talu msgid "New Tai Lue" @@ -675,9 +658,8 @@ msgid "Tangut" msgstr "" #. Name for Tavt -#, fuzzy msgid "Tai Viet" -msgstr "泰乐语" +msgstr "越南傣文" #. Name for Telu msgid "Telugu" @@ -705,7 +687,7 @@ msgstr "泰文" #. Name for Tibt msgid "Tibetan" -msgstr "西藏文" +msgstr "藏文" #. Name for Tirh msgid "Tirhuta" @@ -756,9 +738,8 @@ msgid "Symbols (Emoji variant)" msgstr "" #. Name for Zsym -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "布列斯符号" +msgstr "符號" #. Name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" |