summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 1dbc88d77a1245f72c16d47cb7cb0d4d057f0815 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
# Base po file for iputils translations
# Copyright (c) Iputils Project, 2018-2021
# This file is distributed under the same license as the iputils package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iputils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/"
"iputils/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"

#: arping.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  arping [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f            quit on first reply\n"
"  -q            be quiet\n"
"  -b            keep on broadcasting, do not unicast\n"
"  -D            duplicate address detection mode\n"
"  -U            unsolicited ARP mode, update your neighbours\n"
"  -A            ARP answer mode, update your neighbours\n"
"  -V            print version and exit\n"
"  -c <count>    how many packets to send\n"
"  -w <timeout>  how long to wait for a reply\n"
"  -i <interval> set interval between packets (default: 1 second)\n"
"  -I <device>   which ethernet device to use"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
"  arping [valinnat] <kohde>\n"
"\n"
"Valinnat:\n"
"  -f             lopeta ensimmäisellä vastauksella\n"
"  -q            ole hiljaa\n"
"  -b            jatka laaja-lähetystä, ei yksi-lähetystä\n"
"  -D            tee kaksoiskappale osoitteentunnistustilaa\n"
"  -U           ei-toivottu ARP-tila, päivitä naapurisi\n"
"  -A            ARP-vastaustila, päivitä naapurisi\n"
"  -V            tulosta versio ja poistu\n"
"  -c <count>          lähetettävien pakettien lukumäärä\n"
"  -w <timeout>    odotettavaa aika vastaukseen\n"
"  -i <interval>       aseta pakettien välinen aika (oletus: yksi sekunti)\n"
"  -I <device>          käytettävää ethernet-laitetta"

#: arping.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -s <source>   source ip address\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see arping(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"  -s <source>  IP-osoitteen lähde\n"
"  <destination> DNS-nimi tai IP-osoite\n"
"\n"
"Katso lisätietoja arping(8).\n"

#: arping.c:305
#, c-format
msgid "Sent %d probes (%d broadcast(s))\n"
msgstr "Lähetetty %d tutkimusta (%d laaja-lähetys(tä))\n"

#: arping.c:306
#, c-format
msgid "Received %d response(s)"
msgstr "Vastaanotettu %d vastaus(ta)"

#: arping.c:310
#, c-format
msgid "%d request(s)"
msgstr "%d pyyntöä"

#: arping.c:312
#, c-format
msgid "%s%d broadcast(s)"
msgstr "%s%d kaikkilähetys(tä)"

#: arping.c:415
msgid "Unicast"
msgstr "Yksilähetys"

#: arping.c:415
msgid "Broadcast"
msgstr "Kaikkilähetys"

#: arping.c:416
#, c-format
msgid "%s from "
msgstr "%s lähteestä "

#: arping.c:416
msgid "reply"
msgstr "vastaus"

#: arping.c:416
msgid "request"
msgstr "pyyntö"

#: arping.c:421
#, c-format
msgid "for %s "
msgstr "kohteelle %s "

#: arping.c:426
#, c-format
msgid "for "
msgstr "kohteelle "

#: arping.c:436
#, c-format
msgid " %ld.%03ldms\n"
msgstr " %ld.%03ldms\n"

#: arping.c:438
#, c-format
msgid " UNSOLICITED?\n"
msgstr " PYYTÄMÄTTÄ?\n"

#: arping.c:589
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is down\n"
msgstr "Liitäntä \"%s\" on poissa käytöstä\n"

#: arping.c:597
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable\n"
msgstr "Liitäntä \"%s\" ei ole ARP-kysyttävä\n"

#: arping.c:690
#, c-format
msgid "WARNING: using default broadcast address.\n"
msgstr "VAROITUS: käytetään oletuskaikkilähetysosoitetta.\n"

#: arping.c:902 arping.c:905 arping.c:908 ping/ping.c:376 ping/ping.c:423
#: ping/ping.c:472 ping/ping.c:480 ping/ping.c:525 ping/ping.c:528
#: ping/ping.c:531 ping/ping.c:545 tracepath.c:474 tracepath.c:477
#: tracepath.c:480 tracepath.c:502
msgid "invalid argument"
msgstr "virheellinen argumentti"

#: arping.c:975
#, c-format
msgid "Device %s not available."
msgstr "Laite %s ei ole käytettävissä."

#: arping.c:976
msgid "Suitable device could not be determined. Please, use option -I."
msgstr "Sopivaa laitetta ei voitu määrittää. Ole hyvä ja käytä vaihtoehtoa -I."

#: arping.c:996
msgid "WARNING: interface is ignored"
msgstr "VAROITUS: liitäntää ei huomioida"

#: arping.c:1015
msgid "WARNING: setsockopt(SO_DONTROUTE)"
msgstr "VAROITUS: setsockopt(SO_DONTROUTE)"

#: arping.c:1039
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable (no ll address)\n"
msgstr "Liitäntä \"%s\" ei ole ARP-kelpoinen (ei ll-osoitetta)\n"

#: arping.c:1048
#, c-format
msgid "ARPING %s "
msgstr "ARPING %s "

#: arping.c:1049
#, c-format
msgid "from %s %s\n"
msgstr "%s %s:lta\n"

#: arping.c:1053
msgid "no source address in not-DAD mode"
msgstr "ei lähdeosoitetta ei-DAD-tilassa"

#: clockdiff.c:242
#, c-format
msgid "Wrong timestamp %d\n"
msgstr "Väärä aikaleima %d\n"

#: clockdiff.c:247
#, c-format
msgid "Overflow %d hops\n"
msgstr "Ylivirta %d hyppyä\n"

#: clockdiff.c:272
#, c-format
msgid "wrong timestamps\n"
msgstr "väärät aikaleimat\n"

#: clockdiff.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  clockdiff [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"                without -o, use icmp timestamp only (see RFC0792, page 16)\n"
"  -o            use ip timestamp and icmp echo\n"
"  -o1           use three-term ip timestamp and icmp echo\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>\n"
"                  specify display time format, ctime is the default\n"
"  -I            alias of --time-format=iso\n"
"  -h, --help    display this help\n"
"  -V, --version print version and exit\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see clockdiff(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
"  clockdiff [valinnat] <kohde>\n"
"\n"
"Valinnat:\n"
"                ilman '-o':ta, käytä vain icmp-aikaleimaa (katso RFC0792, "
"sivu 16)\n"
"  -o             käytä IP-aikaleimaa ja icmp-echoa\n"
"  -o1          käytä kolmen aikavälin IP-aikaleimaa ja icmp-kaikua\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>  määritä näyttöajan muoto, ctime on "
"oletusarvo\n"
"  -I                           alias '--time-format=iso':ta\n"
"  -h, --help           näytä tämä ohje\n"
"  -V, --version      tulosta versio ja poistu\n"
"  <kohde> DNS-nimi tai IP-osoite\n"
"\n"
"Katso lisätietoja clockdiff(8).\n"

#: clockdiff.c:592
msgid "measure: unknown failure"
msgstr "mitta: tuntematon vika"

#: clockdiff.c:597
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s on alas"

#: clockdiff.c:600
#, c-format
msgid "%s time transmitted in a non-standard format"
msgstr "%s aika lähetetty epästandardissa muodossa"

#: clockdiff.c:603
#, c-format
msgid "%s is unreachable"
msgstr "%s on tavoittamaton"

#: clockdiff.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"host=%s rtt=%ld(%ld)ms/%ldms delta=%dms/%dms %s\n"
msgstr ""
"\n"
"isäntä=%s rtt=%ld(%ld) ms/%ld ms delta=%d ms/%d ms %s\n"

#: ping/node_info.c:168
#, c-format
msgid "Qtype conflict\n"
msgstr "Qtype-ristiriita\n"

#: ping/node_info.c:220
#, c-format
msgid "Subject type conflict\n"
msgstr "Aihetyypin ristiriita\n"

#: ping/node_info.c:311
#, c-format
msgid "IDN encoding error: %s"
msgstr "IDN-koodausvirhe: %s"

#: ping/node_info.c:322
msgid "too long scope name"
msgstr "liian pitkä laajuuden nimi"

#: ping/node_info.c:346 ping/node_info.c:388 ping/ping6_common.c:301
#: ping/ping.c:512 ping/ping.c:576 ping/ping.c:1003
msgid "memory allocation failed"
msgstr "muistin varaus ei onnistunut"

#: ping/node_info.c:358
#, c-format
msgid "inappropriate subject name: %s"
msgstr "ei kelpavaa aihenimi: %s"

#: ping/node_info.c:361
msgid "dn_comp() returned too long result"
msgstr "dn_comp() palautti liian pitkän tuloksen"

#: ping/node_info.c:401
#, c-format
msgid ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Help:\n"
"  help\n"
"Query:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Subject:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"
msgstr ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Apu:\n"
"  help\n"
"Kysely:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Aihe:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"

#: ping/ping6_common.c:99 ping/ping.c:704
#, c-format
msgid "unknown iface: %s"
msgstr "tuntematon iface: %s"

#: ping/ping6_common.c:146
msgid "scope discrepancy among the nodes"
msgstr "laajuuden ero solmujen joukossa"

#: ping/ping6_common.c:222 ping/ping.c:865
#, c-format
msgid "Warning: source address might be selected on device other than: %s"
msgstr "Varoitus: lähdeosoite on saatettu valita muusta laitteesta kuin: %s"

#: ping/ping6_common.c:262
#, c-format
msgid "multicast ping with too short interval: %d"
msgstr "moni-lähetyksen ping liian lyhyellä aikavälillä: %d"

#: ping/ping6_common.c:265
msgid "multicast ping does not fragment"
msgstr "moni-lähetyksen ping ei pirstoudu"

#: ping/ping6_common.c:323
msgid "setsockopt(RAW_CHECKSUM) failed - try to continue"
msgstr "setsockopt(RAW_CHECKSUM) epäonnistui - yritä jatkaa"

#: ping/ping6_common.c:349
msgid "can't disable multicast loopback"
msgstr "ei voi poistaa moni-lähetyssilmukaa käytöstä"

#: ping/ping6_common.c:354
msgid "can't set multicast hop limit"
msgstr "ei voi asettaa moni-lähetyksen hyppyrajaa"

#: ping/ping6_common.c:357
msgid "can't set unicast hop limit"
msgstr "ei voi asettaa yksi-lähetyksen hyppyrajaa"

#: ping/ping6_common.c:369
msgid "can't receive hop limit"
msgstr "ei voi vastaanottaa hyppyrajaa"

#: ping/ping6_common.c:374
msgid "setsockopt(IPV6_TCLASS)"
msgstr "setsockopt(IPV6_TCLASS)"

#: ping/ping6_common.c:376
msgid "traffic class is not supported"
msgstr "liikenneluokkaa ei tueta"

#: ping/ping6_common.c:392
msgid "can't set flowlabel"
msgstr "virtausnimiötä ei voi asettaa"

#: ping/ping6_common.c:396
msgid "can't send flowinfo"
msgstr "ei voi lähettää virtaustietoja"

#: ping/ping6_common.c:399
#, c-format
msgid "PING %s(%s) "
msgstr "PING %s(%s) "

#: ping/ping6_common.c:401
#, c-format
msgid ", flow 0x%05x, "
msgstr ", virtaus 0x%05x, "

#: ping/ping6_common.c:406 ping/ping.c:1007
#, c-format
msgid "from %s %s: "
msgstr "%s %s:lta : "

#: ping/ping6_common.c:409
#, c-format
msgid "%zu data bytes\n"
msgstr "%zu data-tavut\n"

#: ping/ping6_common.c:424
#, c-format
msgid "Destination unreachable: "
msgstr "Kohde tavoittamaton: "

#: ping/ping6_common.c:427
#, c-format
msgid "No route"
msgstr "Ei reittiä"

#: ping/ping6_common.c:430
#, c-format
msgid "Administratively prohibited"
msgstr "Hallinnollisesti kielletty"

#: ping/ping6_common.c:433
#, c-format
msgid "Beyond scope of source address"
msgstr "Lähdeosoitteen laajuuden ulkopuolella"

#: ping/ping6_common.c:436
#, c-format
msgid "Address unreachable"
msgstr "Tavoittamaton osoite"

#: ping/ping6_common.c:439
#, c-format
msgid "Port unreachable"
msgstr "Tavoittamaton portti"

#: ping/ping6_common.c:442
#, c-format
msgid "Source address failed ingress/egress policy"
msgstr ""

#: ping/ping6_common.c:445
#, c-format
msgid "Reject route to destination"
msgstr ""

#: ping/ping6_common.c:448
#, c-format
msgid "Unknown code %d"
msgstr "Tuntematon koodi %d"

#: ping/ping6_common.c:453
#, c-format
msgid "Packet too big: mtu=%u"
msgstr "Paketti liian iso: mtu=%u"

#: ping/ping6_common.c:455
#, c-format
msgid ", code=%d"
msgstr ", koodi=%d"

#: ping/ping6_common.c:458
#, c-format
msgid "Time exceeded: "
msgstr "Ylitetty aika: "

#: ping/ping6_common.c:460
#, c-format
msgid "Hop limit"
msgstr "Hyppyraja"

#: ping/ping6_common.c:462
#, c-format
msgid "Defragmentation failure"
msgstr "Hajanaisuuden poiston epäonnistus"

#: ping/ping6_common.c:464
#, c-format
msgid "code %d"
msgstr "koodi %d"

#: ping/ping6_common.c:467
#, c-format
msgid "Parameter problem: "
msgstr "Parametriongelma: "

#: ping/ping6_common.c:469
#, c-format
msgid "Wrong header field "
msgstr "Väärä otsikkokenttä "

#: ping/ping6_common.c:471
#, c-format
msgid "Unknown header "
msgstr "Tuntematon otsikko "

#: ping/ping6_common.c:473
#, c-format
msgid "Unknown option "
msgstr "tuntematon valitsin "

#: ping/ping6_common.c:475
#, c-format
msgid "code %d "
msgstr "koodi %d "

#: ping/ping6_common.c:476
#, c-format
msgid "at %u"
msgstr "%u:lle"

#: ping/ping6_common.c:479
#, c-format
msgid "Echo request"
msgstr "Kaikupyyntö"

#: ping/ping6_common.c:482
#, c-format
msgid "Echo reply"
msgstr "Kaikuvastaus"

#: ping/ping6_common.c:485
#, c-format
msgid "MLD Query"
msgstr "MLD-kysely"

#: ping/ping6_common.c:488
#, c-format
msgid "MLD Report"
msgstr "MLD-raportti"

#: ping/ping6_common.c:491
#, c-format
msgid "MLD Reduction"
msgstr "MLD-vähennys"

#: ping/ping6_common.c:494
#, c-format
msgid "unknown icmp type: %u"
msgstr "tuntematon icmp-tyyppi: %u"

#: ping/ping6_common.c:548
msgid "local error"
msgstr "paikallinen virhe"

#: ping/ping6_common.c:550
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu: %u"
msgstr "paikallinen virhe: viesti liian pitkä, mtu: %u"

#: ping/ping6_common.c:572 ping/ping.c:1460
#, c-format
msgid "From %s icmp_seq=%u "
msgstr "%s:lta icmp_seq=%u "

#: ping/ping6_common.c:679 ping/ping.c:1574
#, c-format
msgid " icmp_seq=%u"
msgstr " icmp_seq=%u"

#: ping/ping6_common.c:703 ping/ping6_common.c:764
#, c-format
msgid " parse error (too short)"
msgstr " jäsennysvirhe (liian lyhyt)"

#: ping/ping6_common.c:717 ping/ping6_common.c:773
#, c-format
msgid " parse error (truncated)"
msgstr " jäsennysvirhe (typistetty)"

#: ping/ping6_common.c:777
#, c-format
msgid " unexpected error in inet_ntop(%s)"
msgstr " odottamaton virhe inet_ntop(%s):ssa"

#: ping/ping6_common.c:786
#, c-format
msgid " (truncated)"
msgstr " (typistetty)"

#: ping/ping6_common.c:805
#, c-format
msgid " unknown qtype(0x%02x)"
msgstr " tuntematon qtype(0x%02x)"

#: ping/ping6_common.c:809
#, c-format
msgid " refused"
msgstr " hylätty"

#: ping/ping6_common.c:812
#, c-format
msgid " unknown"
msgstr " tuntematon"

#: ping/ping6_common.c:815
#, c-format
msgid " unknown code(%02x)"
msgstr " tuntematon code(%02x)"

#: ping/ping6_common.c:817
#, c-format
msgid "; seq=%u;"
msgstr "; seq=%u;"

#: ping/ping6_common.c:858
#, c-format
msgid "packet too short: %d bytes"
msgstr "paketti liian lyhyt: %d tavua"

#: ping/ping6_common.c:925 ping/ping.c:1703
#, c-format
msgid "From %s: "
msgstr "%s:lta: "

#: ping/ping6_common.c:966 ping/ping.c:1788
msgid "WARNING: failed to install socket filter"
msgstr "VAROITUS: pistorasiasuodattimen asennus epäonnistui"

#: ping/ping.c:94 ping/ping.c:680
#, c-format
msgid "unknown protocol family: %d"
msgstr "tuntematon protokollaperhe: %d"

#: ping/ping.c:109
#, c-format
msgid "unknown sock type: %d"
msgstr "tuntematon sock-tyyppi: %d"

#: ping/ping.c:196
msgid "=> missing cap_net_raw+p capability or setuid?"
msgstr "=> puuttuu cap_net_raw+p-ominaisuus tai setuid?"

#: ping/ping.c:235
#, c-format
msgid "option argument contains garbage: %s"
msgstr "option-argumentti sisältää roskaa: %s"

#: ping/ping.c:236
msgid "this will become fatal error in the future"
msgstr "tästä tulee vakava virhe tulevaisuudessa"

#: ping/ping.c:270
#, c-format
msgid "bad value for flowinfo: %s"
msgstr "huono arvo virtaustiedolle: %s"

#: ping/ping.c:273
#, c-format
msgid "flow value is greater than 20 bits: %s"
msgstr "virtausarvo on suurempi kuin 20 bittiä: %s"

#: ping/ping.c:295
#, c-format
msgid "bad TOS value: %s"
msgstr "virheellinen TOS-arvo: %s"

#: ping/ping.c:298
#, c-format
msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d"
msgstr "TOS-bittien desimaaliarvon on oltava välillä 0–255: %d"

#: ping/ping.c:369 ping/ping.c:400
msgid "only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "vain yksi vaihtoehto '-4' tai '-6' voidaan määrittää"

#: ping/ping.c:381 ping/ping.c:386
msgid "only one of -T or -R may be used"
msgstr "vain toista '-T':sta tai '-R':sta voidaan käyttää"

#: ping/ping.c:395
#, c-format
msgid "invalid timestamp type: %s"
msgstr "virheellinen aikaleimatyyppi: %s"

#: ping/ping.c:438
msgid "bad timing interval"
msgstr "huono ajoitusväli"

#: ping/ping.c:440
#, c-format
msgid "bad timing interval: %s"
msgstr "huono ajoitusväli: %s"

#: ping/ping.c:451
#, c-format
msgid "cannot copy: %s"
msgstr "'%s':ta ei voi kopioida"

#: ping/ping.c:460
#, c-format
msgid "invalid source address: %s"
msgstr "virheellinen lähdeosoite: %s"

#: ping/ping.c:474
#, c-format
msgid "cannot set preload to value greater than 3: %d"
msgstr "ei voi asettaa esikuormitusta arvoon, joka on suurempi kuin kolme: %d"

#: ping/ping.c:493
#, c-format
msgid "invalid -M argument: %s"
msgstr "virheellinen -M argumentti: %s"

#: ping/ping.c:551
msgid "bad linger time"
msgstr "huono viipymäaika"

#: ping/ping.c:553
#, c-format
msgid "bad linger time: %s"
msgstr "huono viipymäaika: %s"

#: ping/ping.c:591
msgid "WARNING: ident 0 => forcing raw socket"
msgstr "VAROITUS: ident 0 => pakotetaan raakapistoke"

#: ping/ping.c:648
#, c-format
msgid ""
"Warning: IPv6 link-local address on ICMP datagram socket may require ifname "
"or scope-id => use: address%%<ifname|scope-id>"
msgstr ""
"Varoitus: IPv6-linkki-paikallinen osoite ICMP-datagrammiliitännässä saattaa "
"vaatia ifnamen tai scope-id:n => use: address%%<ifname|scope-id>"

#: ping/ping.c:816
msgid "warning: QOS sockopts"
msgstr "varoitus: QOS sockopts"

#: ping/ping.c:828
msgid ""
"Do you want to ping broadcast? Then -b. If not, check your local firewall "
"rules"
msgstr ""
"Haluatko toteuta ping laaja-lähetyksellä? Sitten '-b'. Jos ei, tarkista "
"paikalliset palomuurisäännöt"

#: ping/ping.c:829
#, c-format
msgid "WARNING: pinging broadcast address\n"
msgstr "VAROITUS: laaja-lähetysosoitteen pingaaminen\n"

#: ping/ping.c:832 ping/ping.c:983
msgid "cannot set broadcasting"
msgstr "laaja-lähetystä ei voi asettaa"

#: ping/ping.c:853
msgid "gatifaddrs failed"
msgstr "gatifaddrs epäonnistui"

#: ping/ping.c:880
#, c-format
msgid "broadcast ping with too short interval: %d"
msgstr "laaja-lähetyksen ping liian lyhyellä aikavälillä: %d"

#: ping/ping.c:882
msgid "broadcast ping does not fragment"
msgstr "laaja-lähetyksen ping ei pirstoudu"

#: ping/ping.c:911
msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)"
msgstr "VAROITUS: setsockopt(ICMP_FILTER)"

#: ping/ping.c:916
msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems."
msgstr "VAROITUS: Linux-ytimesi on erittäin vanha. Ei ongelmia."

#: ping/ping.c:920
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)"
msgstr "VAROITUS: setsockopt(IP_RECVTTL)"

#: ping/ping.c:922
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)"
msgstr "VAROITUS: setsockopt(IP_RETOPTS)"

#: ping/ping.c:989
msgid "cannot disable multicast loopback"
msgstr "ei voi poistaa monilähetyksen takaisin-silmukkaa käytöstä"

#: ping/ping.c:994
msgid "cannot set multicast time-to-live"
msgstr "ei voi asettaa monilähetyksen elon aikaa (TTL)"

#: ping/ping.c:996
msgid "cannot set unicast time-to-live"
msgstr "yksi-lähetyksen elon aikaa (TTL) ei voi asettaa"

#: ping/ping.c:1005
#, c-format
msgid "PING %s (%s) "
msgstr "PING %s (%s) "

#: ping/ping.c:1008
#, c-format
msgid "%zu(%zu) bytes of data.\n"
msgstr "%zu(%zu) tavua dataa.\n"

#: ping/ping.c:1040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"NOP"
msgstr ""
"\n"
"NOP"

#: ping/ping.c:1051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%cSRR: "
msgstr ""
"\n"
"%cSRR: "

#: ping/ping.c:1089
#, c-format
msgid "\t(same route)"
msgstr "\t(sama reitti)"

#: ping/ping.c:1094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RR: "
msgstr ""
"\n"
"RR: "

#: ping/ping.c:1130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TS: "
msgstr ""
"\n"
"TS: "

#: ping/ping.c:1162
#, c-format
msgid "\t%ld absolute not-standard"
msgstr "\t%ld absoluuttinen ei-standardi"

#: ping/ping.c:1164
#, c-format
msgid "\t%ld not-standard"
msgstr "\t%ld ei-standardi"

#: ping/ping.c:1168
#, c-format
msgid "\t%ld absolute"
msgstr "\t%ld absoluuttinen"

#: ping/ping.c:1179
#, c-format
msgid "Unrecorded hops: %d\n"
msgstr "Tallentamattomat hyppyt: %d\n"

#: ping/ping.c:1183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown option %x"
msgstr ""
"\n"
"tuntematon vaihtoehto %x"

#: ping/ping.c:1203
#, c-format
msgid "Vr HL TOS  Len   ID Flg  off TTL Pro  cks      Src      Dst Data\n"
msgstr "Vr HL TOS  Len   ID Flg  off TTL Pro  cks      Src      Dst Data\n"

#: ping/ping.c:1204
#, c-format
msgid " %1x  %1x  %02x %04x %04x"
msgstr " %1x  %1x  %02x %04x %04x"

#: ping/ping.c:1206
#, c-format
msgid "   %1x %04x"
msgstr "   %1x %04x"

#: ping/ping.c:1208
#, c-format
msgid "  %02x  %02x %04x"
msgstr "  %02x  %02x %04x"

#: ping/ping.c:1224
#, c-format
msgid "Echo Reply\n"
msgstr "Kaiun vastaus\n"

#: ping/ping.c:1230
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeverkko\n"

#: ping/ping.c:1233
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeisäntä\n"

#: ping/ping.c:1236
#, c-format
msgid "Destination Protocol Unreachable\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeprotokolla\n"

#: ping/ping.c:1239
#, c-format
msgid "Destination Port Unreachable\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeportti\n"

#: ping/ping.c:1242
#, c-format
msgid "Frag needed and DF set (mtu = %u)\n"
msgstr "Frag:ta tarvitaan ja DF asetettu (mtu = %u)\n"

#: ping/ping.c:1245
#, c-format
msgid "Source Route Failed\n"
msgstr "Lähteen reitti epäonnistui\n"

#: ping/ping.c:1248
#, c-format
msgid "Destination Net Unknown\n"
msgstr "Tuntematon kohdeverkko\n"

#: ping/ping.c:1251
#, c-format
msgid "Destination Host Unknown\n"
msgstr "Tuntematon kohdeisäntä\n"

#: ping/ping.c:1254
#, c-format
msgid "Source Host Isolated\n"
msgstr "Lähdeisäntä eristettynä\n"

#: ping/ping.c:1257
#, c-format
msgid "Destination Net Prohibited\n"
msgstr "Kielletty kohdeverkko\n"

#: ping/ping.c:1260
#, c-format
msgid "Destination Host Prohibited\n"
msgstr "Kielletty kohdeisäntä\n"

#: ping/ping.c:1263
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeverkko palvelutyypille\n"

#: ping/ping.c:1266
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "Tavoittamaton kohdeisäntä palvelutyypille\n"

#: ping/ping.c:1269
#, c-format
msgid "Packet filtered\n"
msgstr "Paketti suodatettu\n"

#: ping/ping.c:1272
#, c-format
msgid "Precedence Violation\n"
msgstr "Ensisijaisuuden rikkominen\n"

#: ping/ping.c:1275
#, c-format
msgid "Precedence Cutoff\n"
msgstr "Ensisijaisuuden raja\n"

#: ping/ping.c:1278
#, c-format
msgid "Dest Unreachable, Bad Code: %d\n"
msgstr "Kohde tavoittamaton; huono koodi: %d\n"

#: ping/ping.c:1285
#, c-format
msgid "Source Quench\n"
msgstr "Lähde-Quench\n"

#: ping/ping.c:1292
#, c-format
msgid "Redirect Network"
msgstr "Ohjaa uudelleen verkko"

#: ping/ping.c:1295
#, c-format
msgid "Redirect Host"
msgstr "Ohjaa uudelleen isäntä"

#: ping/ping.c:1298
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Network"
msgstr "Ohjaa uudelleen palvelun tyyppi ja verkko"

#: ping/ping.c:1301
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Host"
msgstr "Ohjaa uudelleen palvelun tyyppi ja isäntä"

#: ping/ping.c:1304
#, c-format
msgid "Redirect, Bad Code: %d"
msgstr "Ohjaa uudelleen; kelvoton koodi: %d"

#: ping/ping.c:1315
#, c-format
msgid "(New nexthop: %s)\n"
msgstr "(Uusi seuraava hyppy: %s)\n"

#: ping/ping.c:1321
#, c-format
msgid "Echo Request\n"
msgstr "Kaikupyyntö\n"

#: ping/ping.c:1327
#, c-format
msgid "Time to live exceeded\n"
msgstr "Aika elää ylitetty\n"

#: ping/ping.c:1330
#, c-format
msgid "Frag reassembly time exceeded\n"
msgstr "Frag:n uudelleenkokoamisaika ylitetty\n"

#: ping/ping.c:1333
#, c-format
msgid "Time exceeded, Bad Code: %d\n"
msgstr "Aika ylitetty, kelvoton koodi: %d\n"

#: ping/ping.c:1340
#, c-format
msgid "Parameter problem: pointer = %u\n"
msgstr "Parametriongelma: osoitin = %u\n"

#: ping/ping.c:1346
#, c-format
msgid "Timestamp\n"
msgstr "Aikaleima\n"

#: ping/ping.c:1350
#, c-format
msgid "Timestamp Reply\n"
msgstr "Aikaleiman vastaus\n"

#: ping/ping.c:1354
#, c-format
msgid "Information Request\n"
msgstr "Tietopyyntö\n"

#: ping/ping.c:1358
#, c-format
msgid "Information Reply\n"
msgstr "Tietovastaus\n"

#: ping/ping.c:1363
#, c-format
msgid "Address Mask Request\n"
msgstr "Osoitepeitepyyntö\n"

#: ping/ping.c:1368
#, c-format
msgid "Address Mask Reply\n"
msgstr "Osoitepeitevastaus\n"

#: ping/ping.c:1372
#, c-format
msgid "Bad ICMP type: %d\n"
msgstr "Kelvoton ICMP-tyyppi: %d\n"

#: ping/ping.c:1424
#, c-format
msgid "local error: %s"
msgstr "paikallinen virhe: %s"

#: ping/ping.c:1426
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu=%u"
msgstr "paikallinen virhe: viesti liian pitkä; mtu=%u"

#: ping/ping.c:1599
#, c-format
msgid "packet too short (%d bytes) from %s"
msgstr "paketti liian lyhyt (%d tavua) %s:sta"

#: ping/ping.c:1678
#, c-format
msgid "From %s: icmp_seq=%u "
msgstr "%s:sta: icmp_seq=%u "

#: ping/ping.c:1681
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)"
msgstr "(Kelvoton tarkistussumma)"

#: ping/ping.c:1705
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)\n"
msgstr "(Kelvoton tarkistussumma)\n"

#: ping/ping_common.c:215
#, c-format
msgid "patterns must be specified as hex digits: %s"
msgstr "lausekkeet on määritettävä heksadesimaalilukuina: %s"

#: ping/ping_common.c:232
#, c-format
msgid "PATTERN: 0x"
msgstr "Lauseke: 0x"

#: ping/ping_common.c:352
#, c-format
msgid "no answer yet for icmp_seq=%lu\n"
msgstr "ei vielä vastausta icmp_seq=%lu:lle\n"

#: ping/ping_common.c:452
msgid "WARNING: probably, rcvbuf is not enough to hold preload"
msgstr "VAROITUS: luultavasti rcvbuf ei riitä esilatauksen säilyttämiseen"

#: ping/ping_common.c:469
#, c-format
msgid "WARNING: failed to set mark: %u"
msgstr "VAROITUS: merkin asettaminen epäonnistui: %u"

#: ping/ping_common.c:471
msgid "WARNING: SO_MARK not supported"
msgstr "VAROITUS: SO_MARK ei tueta"

#: ping/ping_common.c:487
#, c-format
msgid "cannot flood; minimal interval allowed for user is %dms"
msgstr "tulvaa ei voi toteuta; käyttäjälle sallittu vähimmäisväli on %d ms"

#: ping/ping_common.c:490
#, c-format
msgid "illegal preload and/or interval: %d"
msgstr "laiton esilataus ja/tai välli: %d"

#: ping/ping_common.c:502
msgid "Warning: no SO_TIMESTAMP support, falling back to SIOCGSTAMP"
msgstr "Varoitus: ei SO_TIMESTAMP-tukea, palataan SIOCGSTAMP:een"

#: ping/ping_common.c:746
#, c-format
msgid "Warning: time of day goes back (%ldus), taking countermeasures"
msgstr "Varoitus: vuorokaudenaika palautuu (%ldus); ryhdytään vastatoimiin"

#: ping/ping_common.c:796
#, c-format
msgid "%d bytes from %s:"
msgstr "%d tavua %s:sta:"

#: ping/ping_common.c:802
#, c-format
msgid " ident=%d"
msgstr " ident=%d"

#: ping/ping_common.c:805
#, c-format
msgid " ttl=%d"
msgstr " aika elää=%d"

#: ping/ping_common.c:808
#, c-format
msgid " (truncated)\n"
msgstr " (typistetty)\n"

#: ping/ping_common.c:813
#, c-format
msgid " time=%ld ms"
msgstr " aika=%ld ms"

#: ping/ping_common.c:815
#, c-format
msgid " time=%ld.%01ld ms"
msgstr " aika=%ld.%01ld ms"

#: ping/ping_common.c:818
#, c-format
msgid " time=%ld.%02ld ms"
msgstr " aika=%ld.%02ld ms"

#: ping/ping_common.c:821
#, c-format
msgid " time=%ld.%03ld ms"
msgstr " aika=%ld.%03ld ms"

#: ping/ping_common.c:826
#, c-format
msgid " (DUP!)"
msgstr " (Kaksoiskappale!)"

#: ping/ping_common.c:828
#, c-format
msgid " (BAD CHECKSUM!)"
msgstr " (Kelvoton tarkistussumma!)"

#: ping/ping_common.c:830
#, c-format
msgid " (DIFFERENT ADDRESS!)"
msgstr " (Eri osoite!)"

#: ping/ping_common.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wrong data byte #%zu should be 0x%x but was 0x%x"
msgstr ""
"\n"
"väärän datatavun #%zu pitäisi olla 0x%x, mutta oli 0x%x"

#: ping/ping_common.c:880
#, c-format
msgid "--- %s ping statistics ---\n"
msgstr "-- %s ping-tilastot --\n"

#: ping/ping_common.c:881
#, c-format
msgid "%ld packets transmitted, "
msgstr "%ld paketteja lähetetty, "

#: ping/ping_common.c:882
#, c-format
msgid "%ld received"
msgstr "%ld otettu vastaan"

#: ping/ping_common.c:884
#, c-format
msgid ", +%ld duplicates"
msgstr ", +%ld kaksoiskappaletta"

#: ping/ping_common.c:886
#, c-format
msgid ", +%ld corrupted"
msgstr ", +%ld vioittuneet"

#: ping/ping_common.c:888
#, c-format
msgid ", +%ld errors"
msgstr ", +%ld virhettä"

#: ping/ping_common.c:894
#, c-format
msgid ", %g%% packet loss"
msgstr ", %g%% paketin menetys"

#: ping/ping_common.c:896
#, c-format
msgid ", time %ldms"
msgstr ", aika %ld ms"

#: ping/ping_common.c:916
#, c-format
msgid "rtt min/avg/max/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"
msgstr ""
"rtt min/keskiarvo/maks/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"

#: ping/ping_common.c:924
#, c-format
msgid "%spipe %d"
msgstr "%spipe %d"

#: ping/ping_common.c:931
#, c-format
msgid "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms"
msgstr "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms"

#: ping/ping_common.c:949
#, c-format
msgid "%ld/%ld packets, %d%% loss"
msgstr "%ld/%ld pakettia, %d %% menetystä"

#: ping/ping_common.c:954
#, c-format
msgid ", min/avg/ewma/max = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms"
msgstr ", min/keskiarvo/ewma/maks = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms"

#: tracepath.c:217
#, c-format
msgid ""
"cmsg6:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg6:%d\n"
" "

#: tracepath.c:229
#, c-format
msgid ""
"cmsg4:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg4:%d\n"
" "

#: tracepath.c:234
#, c-format
msgid "no info\n"
msgstr "ei tietoa\n"

#: tracepath.c:238
msgid "[LOCALHOST]"
msgstr "[Paikallinen isäntä]"

#: tracepath.c:286
#, c-format
msgid "%3ld.%03ldms "
msgstr "%3ld.%03ld ms "

#: tracepath.c:289
#, c-format
msgid "(This broken router returned corrupted payload) "
msgstr "(Tämä rikkinäinen reititin palautti vioittuneen hyötykuorman) "

#: tracepath.c:304
#, c-format
msgid "pmtu %d\n"
msgstr "pmtu %d\n"

#: tracepath.c:309
#, c-format
msgid "reached\n"
msgstr "saavuttanut\n"

#: tracepath.c:325 tracepath.c:328
#, c-format
msgid "asymm %2d "
msgstr "asymm %2d "

#: tracepath.c:343
msgid "NET ERROR"
msgstr "Verkkovirhe"

#: tracepath.c:388
#, c-format
msgid "%2d?: reply received 8)\n"
msgstr "%2d?: vastaus vastaanotettu 8)\n"

#: tracepath.c:394
#, c-format
msgid "%2d:  send failed\n"
msgstr "%2d: lähetys epäonnistui\n"

#: tracepath.c:401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage\n"
"  tracepath [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -4             use IPv4\n"
"  -6             use IPv6\n"
"  -b             print both name and ip\n"
"  -l <length>    use packet <length>\n"
"  -m <hops>      use maximum <hops>\n"
"  -n             no dns name resolution\n"
"  -p <port>      use destination <port>\n"
"  -V             print version and exit\n"
"  <destination>  dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see tracepath(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö\n"
"  tracepath [vaihtoehdot] <kohde>\n"
"\n"
"Vaihtoehdot:\n"
"  -4             käytä IPv4\n"
"  -6             käytä IPv6\n"
"  -b             tulosta sekä nimi että IP\n"
"  -l <length>    käytä paketille pituutta\n"
"  -m <hops>      käytä enintään hyppyä\n"
"  -n            ei dns-nimen selvitystä\n"
"  -p <port>     käytä kohdeporttia\n"
"  -V            tulostaa version ja poistu\n"
"  <kohde>  dns-nimi tai IP-osoite\n"
"\n"
"Katso lisätietoja kohdasta tracepath(8).\n"

#: tracepath.c:459 tracepath.c:464
msgid "Only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "Vain yksi vaihtoehto '-4' tai '-6' voidaan määrittää"

#: tracepath.c:606
#, c-format
msgid "%2d:  no reply\n"
msgstr "%2d:  ei vastausta\n"

#: tracepath.c:613
#, c-format
msgid "     Resume: pmtu %d "
msgstr "     Jatkaa: pmtu %d "

#: tracepath.c:615
#, c-format
msgid "hops %d "
msgstr "hypyt %d "

#: tracepath.c:617
#, c-format
msgid "back %d "
msgstr "takaisin %d "

#: tracepath.c:622
#, c-format
msgid "pktlen must be within: %d < value <= %d"
msgstr "pktlenin on oltava sisällä: %d < arvo <= %d"