diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-16 04:58:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Peng Wu <alexepico@gmail.com> | 2020-09-16 11:15:43 +0800 |
commit | 1ae4b59228d65dfcb632e44d8d87082bb6d62797 (patch) | |
tree | 1a9bfaf1f23ac10d747ad9b47aebf79ee9a0ac13 /po/zh_HK.po | |
parent | 2d08e64f7157becd52ff1c0fec5f190c87365f33 (diff) | |
download | ibus-libpinyin-1ae4b59228d65dfcb632e44d8d87082bb6d62797.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ibus-libpinyin/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 209 |
1 files changed, 121 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 78a196e..deedf75 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-08 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 13:29+0000\n" "Last-Translator: Hillwood Yang <hillwoodroc@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" #: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:267 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:282 msgid "English" msgstr "英文" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切換至簡體中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:154 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "請輸入英文單詞。" msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: setup/main2.py:433 +#: setup/main2.py:438 msgid "Please choose a file" msgstr "請選定文件" -#: setup/main2.py:451 +#: setup/main2.py:456 msgid "Please save a file" msgstr "請保存文件" -#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#: setup/main2.py:567 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2466 #, fuzzy, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>" @@ -311,293 +311,322 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +msgid "Baidu" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Google" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "Default" msgstr "默認值" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "Compact" msgstr "壓縮" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:68 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:71 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:74 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:77 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "XHE" msgstr "小鶴" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:94 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:97 msgid "Vertical" msgstr "豎直" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:143 msgid "Frequency" msgstr "詞頻" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:146 #, fuzzy msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音模式" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:237 msgid "Language:" msgstr "語言:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:245 msgid "Half/full width:" msgstr "全形/半形:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:257 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:297 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:331 msgid "Full" msgstr "全形" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:314 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:348 msgid "Half" msgstr "半形" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:367 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:377 msgid "Simplified" msgstr "簡體" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:394 msgid "Traditional" msgstr "繁體" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:417 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:455 msgid "Display Style:" msgstr "顯示風格:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:501 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候選詞排列方向:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:547 msgid "Number of candidates:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:586 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>外觀</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:615 msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "動態調整候詞序" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:630 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "將每個輸入記錄為新詞" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:645 msgid "Show suggestions." msgstr "顯示建議" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:660 +msgid "Show emoji." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:683 #, fuzzy msgid "Sort candidates by:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:726 #, fuzzy msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:745 msgid "General" msgstr "常規" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:789 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:811 msgid "Double pinyin" msgstr "雙拼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:862 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "顯示雙拼原始輸入" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:878 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "簡拼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:901 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>拼音模式</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:940 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]鍵選詞" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:950 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]鍵翻頁" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:965 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]鍵翻頁" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:980 msgid "Auto commit" msgstr "自動上詞" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1009 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1157 msgid "Enable pinyin correction" msgstr "啓用拼音糾錯" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1193 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>拼音糾錯</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1223 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1662 +msgid "Enable Cloud Input" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1247 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1686 +msgid "Source From:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1292 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1731 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Input Custom</b>" +msgid "<b>Cloud Input Option</b>" +msgstr "<b>輸入配置</b>" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1314 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1353 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "簡拼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1376 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "鍵盤映射:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1419 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>注音模式</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1455 msgid "Selection Keys:" msgstr "選詞鍵:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1492 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "啓用選詞引導鍵" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1509 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1526 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1549 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>選詞模式</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1581 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 鍵功能:" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1592 msgid "Commit first candidate" msgstr "輸出第一個候選詞" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1610 msgid "Commit original text" msgstr "輸出原本的英文字" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1632 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1753 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1915 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "啓用模糊音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2016 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2083 msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2106 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2128 msgid "Dictionary" msgstr "詞典" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2169 msgid "User Lua Script" msgstr "用戶 Lua 腳本" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2179 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2199 #, fuzzy msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2234 msgid "Export" msgstr "導出" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2249 msgid "Import" msgstr "導入" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2265 #, fuzzy msgid "User Dictionary" msgstr "詞典" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2290 msgid "Clear All Data" msgstr "清除全部數據" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2310 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2338 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -609,38 +638,38 @@ msgstr "" " \"短語 拼音\" 或 \"短語 拼音 頻率\"\n" " 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2351 msgid "Help" msgstr "" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2369 #, fuzzy msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2394 msgid "User data" msgstr "用戶數據" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2424 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2480 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音輸入法" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2493 #, fuzzy msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2506 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2523 #, fuzzy msgid "" "<small>\n" @@ -649,6 +678,10 @@ msgid "" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" +"<b>Cloud Input Authors:</b>\n" +"Weixuan XIAO, Linyu XU\n" +"Thanks to Google Summer of Code!\n" +"\n" "<b>Contributors:</b>\n" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" @@ -662,7 +695,7 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2564 msgid "About" msgstr "關於" |