summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: f71582e6dd9c8199583fa8310a472bd847e1b236 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
# Portuguese (Brazil) translation of ibus-anthy.
# Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# Copyright (C) 2009-2020 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package.
#
# Translators:
# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
# Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique.roberto97@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-anthy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique."
"roberto97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/ibus/ibus-anthy/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"

#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:1
msgid "Japanese input method"
msgstr "Método de entrada japonês"

#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:2
msgid "The Anthy input method is designed for entering Japanese text."
msgstr "O método de entrada Anthy é projetado para digitar texto em japonês."

#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Input methods are typing systems allowing users to input complex languages. "
"They are necessary because these contain too many characters to simply be "
"laid out on a traditional keyboard."
msgstr ""
"Os métodos de entrada são sistemas de digitação que permitem aos usuários "
"insirirem idiomas complexos. Eles são necessários porque contêm muitos "
"caracteres para serem simplesmente dispostos em um teclado tradicional."

#: ../engine/python2/default.xml.in.in.h:1
#: ../engine/python3/default.xml.in.in.h:1
msgid "Anthy Input Method"
msgstr "Método de entrada Anthy"

#: ../engine/python2/engine.py:207 ../engine/python3/engine.py:208
msgid ""
"Could not enable Anthy.\n"
"The end of the content of the file .anthy/last-record2_default.utf8 in your "
"home directory is not '\\n'. I.e. not correct text format.\n"
"Please fix the file or remove it by manual and restart IBus."
msgstr ""
"Não foi possível ativar o Anthy.\n"
"O final do conteúdo do arquivo .anthy/last-record2_default.utf8 no seu "
"diretório pessoal não é '\\n"
"'. Significa um formato de texto incorreto.\n"
"Corrija o arquivo ou remova-o manualmente e reinicie o IBus."

#: ../engine/python2/engine.py:255 ../engine/python3/engine.py:256
#: ../setup/python2/main.py:416 ../setup/python3/main.py:421
msgid "Preferences - Anthy"
msgstr "Preferências - Anthy"

#: ../engine/python2/engine.py:257 ../engine/python3/engine.py:258
msgid "Configure Anthy"
msgstr "Configurar o Anthy"

#. Translators: Specify the order of %s with your translation.
#. It will be "Input Mode (A)" for example.
#: ../engine/python2/engine.py:294 ../engine/python2/engine.py:382
#: ../engine/python2/engine.py:449 ../engine/python2/engine.py:525
#: ../engine/python2/engine.py:856 ../engine/python2/engine.py:884
#: ../engine/python2/engine.py:908 ../engine/python2/engine.py:934
#: ../engine/python2/engine.py:996 ../engine/python3/engine.py:295
#: ../engine/python3/engine.py:383 ../engine/python3/engine.py:450
#: ../engine/python3/engine.py:526 ../engine/python3/engine.py:851
#: ../engine/python3/engine.py:879 ../engine/python3/engine.py:903
#: ../engine/python3/engine.py:929 ../engine/python3/engine.py:991
#, python-format
msgid "%(description)s (%(symbol)s)"
msgstr "%(description)s (%(symbol)s)"

#: ../engine/python2/engine.py:295 ../engine/python2/engine.py:857
#: ../engine/python3/engine.py:296 ../engine/python3/engine.py:852
#: ../setup/python2/main.py:401 ../setup/python3/main.py:406
msgid "Input mode"
msgstr "Modo de entrada"

#: ../engine/python2/engine.py:301 ../engine/python3/engine.py:302
msgid "Switch input mode"
msgstr "Alternar o modo de entrada"

#: ../engine/python2/engine.py:311 ../engine/python3/engine.py:312
#: ../setup/python2/setup.ui.h:1 ../setup/python3/setup.ui.h:1
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: ../engine/python2/engine.py:320 ../engine/python3/engine.py:321
#: ../setup/python2/setup.ui.h:2 ../setup/python3/setup.ui.h:2
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: ../engine/python2/engine.py:329 ../engine/python3/engine.py:330
#: ../setup/python2/setup.ui.h:3 ../setup/python3/setup.ui.h:3
msgid "Halfwidth Katakana"
msgstr "Katakana meia largura"

#: ../engine/python2/engine.py:338 ../engine/python3/engine.py:339
#: ../setup/python2/setup.ui.h:4 ../setup/python3/setup.ui.h:4
msgid "Latin"
msgstr "Latim"

#: ../engine/python2/engine.py:347 ../engine/python3/engine.py:348
#: ../setup/python2/setup.ui.h:5 ../setup/python3/setup.ui.h:5
msgid "Wide Latin"
msgstr "Latim amplo"

#: ../engine/python2/engine.py:383 ../engine/python2/engine.py:885
#: ../engine/python2/engine.py:909 ../engine/python3/engine.py:384
#: ../engine/python3/engine.py:880 ../engine/python3/engine.py:904
#: ../setup/python2/main.py:404 ../setup/python3/main.py:409
msgid "Typing method"
msgstr "Método de digitação"

#: ../engine/python2/engine.py:389 ../engine/python3/engine.py:390
msgid "Switch typing method"
msgstr "Alternar método de digitação"

#: ../engine/python2/engine.py:399 ../engine/python3/engine.py:400
#: ../setup/python2/setup.ui.h:12 ../setup/python3/setup.ui.h:12
msgid "Romaji"
msgstr "Romaji"

#: ../engine/python2/engine.py:408 ../engine/python3/engine.py:409
#: ../setup/python2/setup.ui.h:13 ../setup/python3/setup.ui.h:13
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: ../engine/python2/engine.py:417 ../engine/python3/engine.py:418
#: ../setup/python2/setup.ui.h:14 ../setup/python3/setup.ui.h:14
msgid "Thumb shift"
msgstr "Thumb shift"

#: ../engine/python2/engine.py:450 ../engine/python2/engine.py:935
#: ../engine/python3/engine.py:451 ../engine/python3/engine.py:930
#: ../setup/python2/main.py:407 ../setup/python3/main.py:412
msgid "Segment mode"
msgstr "Modo de segmento"

#: ../engine/python2/engine.py:456 ../engine/python3/engine.py:457
msgid "Switch conversion mode"
msgstr "Alternar modo de conversão"

#: ../engine/python2/engine.py:466 ../engine/python3/engine.py:467
#: ../setup/python2/setup.ui.h:15 ../setup/python3/setup.ui.h:15
msgid "Multiple segment"
msgstr "Segmento múltiplo"

#: ../engine/python2/engine.py:475 ../engine/python3/engine.py:476
#: ../setup/python2/setup.ui.h:16 ../setup/python3/setup.ui.h:16
msgid "Single segment"
msgstr "Segmento único"

#: ../engine/python2/engine.py:484 ../engine/python3/engine.py:485
#: ../setup/python2/setup.ui.h:17 ../setup/python3/setup.ui.h:17
msgid "Immediate conversion (multiple segment)"
msgstr "Conversão imediata (segmento múltiplo)"

#: ../engine/python2/engine.py:493 ../engine/python3/engine.py:494
#: ../setup/python2/setup.ui.h:18 ../setup/python3/setup.ui.h:18
msgid "Immediate conversion (single segment)"
msgstr "Conversão imediata (segmento único)"

#: ../engine/python2/engine.py:526 ../engine/python2/engine.py:997
#: ../engine/python3/engine.py:527 ../engine/python3/engine.py:992
#: ../setup/python2/main.py:410 ../setup/python3/main.py:415
msgid "Dictionary mode"
msgstr "Modo dicionário"

#: ../engine/python2/engine.py:532 ../engine/python3/engine.py:533
msgid "Switch dictionary"
msgstr "Alternar dicionário"

#: ../engine/python2/engine.py:615 ../engine/python3/engine.py:615
#: ../setup/python2/main.py:413 ../setup/python3/main.py:418
msgid "Dictionary - Anthy"
msgstr "Dicionário - Anthy"

#. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good.
#: ../engine/python2/engine.py:621 ../engine/python3/engine.py:620
msgid "Dic"
msgstr "Dic"

#: ../engine/python2/engine.py:628 ../engine/python3/engine.py:627
msgid "Configure dictionaries"
msgstr "Configurar dicionários"

#: ../engine/python2/engine.py:638 ../engine/python3/engine.py:637
msgid "Edit dictionaries"
msgstr "Editar dicionários"

#: ../engine/python2/engine.py:640 ../engine/python3/engine.py:639
msgid "Launch the dictionary tool"
msgstr "Iniciar a ferramenta de dicionário"

#: ../engine/python2/engine.py:647 ../engine/python3/engine.py:646
msgid "Add words"
msgstr "Adicionar palavras"

#: ../engine/python2/engine.py:649 ../engine/python3/engine.py:648
msgid "Add words to the dictionary"
msgstr "Adicionar palavras no dicionário"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1105 ../setup/python2/setup.ui.h:36
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1098 ../setup/python3/setup.ui.h:36
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1116
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1109
msgid "Zip Code Conversion"
msgstr "Conversão de código postal"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1127
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1120
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1138
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1131
msgid "Old Character Style"
msgstr "Estilo de caractere antigo"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1148
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1141
msgid "Era"
msgstr "Era"

#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1158
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1151
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"

#: ../setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:1
#: ../setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:1
msgid "IBus Anthy Setup"
msgstr "Configuração de IBus Anthy"

#: ../setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:2
#: ../setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:2
msgid "Set up IBus Anthy engine"
msgstr "Configure o motor de IBus Anthy"

#. self.__run_message_dialog needs self.__builder.
#: ../setup/python2/main.py:133 ../setup/python3/main.py:136
msgid "ibus is not running."
msgstr "ibus não está em execução."

#: ../setup/python2/main.py:188 ../setup/python3/main.py:191
msgid "Menu label"
msgstr "Rótulo de menu"

#: ../setup/python2/main.py:207 ../setup/python3/main.py:210
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: ../setup/python2/main.py:211 ../setup/python3/main.py:214
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"

#: ../setup/python2/main.py:256 ../setup/python3/main.py:259
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded".
#: ../setup/python2/main.py:264 ../setup/python3/main.py:267
msgid "Embd"
msgstr "Embt"

#. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single".
#: ../setup/python2/main.py:272 ../setup/python3/main.py:275
msgid "Sgl"
msgstr "Uni"

#: ../setup/python2/main.py:447 ../setup/python2/main.py:483
#: ../setup/python3/main.py:452 ../setup/python3/main.py:488
msgid "Input Chars"
msgstr "Caracteres de entrada"

#: ../setup/python2/main.py:449 ../setup/python2/main.py:485
#: ../setup/python3/main.py:454 ../setup/python3/main.py:490
msgid "Output Chars"
msgstr "Caracteres de saída"

#: ../setup/python2/main.py:531 ../setup/python3/main.py:536
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: ../setup/python2/main.py:533 ../setup/python3/main.py:538
msgid "Single"
msgstr "Único"

#: ../setup/python2/main.py:535 ../setup/python3/main.py:540
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: ../setup/python2/main.py:537 ../setup/python3/main.py:542
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: ../setup/python2/main.py:619 ../setup/python3/main.py:624
msgid "Customize Romaji Key Table"
msgstr "Personalizar tabela de teclas Romanji"

#: ../setup/python2/main.py:620 ../setup/python2/setup.ui.h:54
#: ../setup/python3/main.py:625 ../setup/python3/setup.ui.h:54
msgid "_Romaji Key Table:"
msgstr "Tabela de teclas _Romanji:"

#: ../setup/python2/main.py:621 ../setup/python2/main.py:627
#: ../setup/python3/main.py:626 ../setup/python3/main.py:632
msgid "_Output Chars"
msgstr "Caracteres de _saída"

#: ../setup/python2/main.py:622 ../setup/python2/main.py:1122
#: ../setup/python2/main.py:1270 ../setup/python2/setup.ui.h:27
#: ../setup/python3/main.py:627 ../setup/python3/main.py:1116
#: ../setup/python3/main.py:1264 ../setup/python3/setup.ui.h:27
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../setup/python2/main.py:625 ../setup/python3/main.py:630
msgid "Customize Kana Key Table"
msgstr "Personalizar tabela de teclas Kana"

#: ../setup/python2/main.py:626 ../setup/python2/setup.ui.h:56
#: ../setup/python3/main.py:631 ../setup/python3/setup.ui.h:56
msgid "_Kana Key Table:"
msgstr "Tabela de teclas _Kana:"

#: ../setup/python2/main.py:628 ../setup/python3/main.py:633
msgid "Japanese Keyboard Layout"
msgstr "Layout do idioma japonês"

#: ../setup/python2/main.py:629 ../setup/python3/main.py:634
msgid "U.S. Keyboard Layout"
msgstr "Layout de teclado dos EUA"

#: ../setup/python2/main.py:632 ../setup/python3/main.py:637
msgid "Customize Thumb Shift Key Table"
msgstr "Personalizar teclado de teclas Thumb Shift"

#: ../setup/python2/main.py:633 ../setup/python3/main.py:638
msgid "_Thumb Shift Key Table:"
msgstr "Tabelas de teclas _Thumb Shift:"

#: ../setup/python2/main.py:634 ../setup/python3/main.py:639
msgid "Single _Output Chars"
msgstr "Caracteres de _saída única"

#: ../setup/python2/main.py:635 ../setup/python3/main.py:640
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../setup/python2/main.py:636 ../setup/python3/main.py:641
msgid "NICOLA-J key extension"
msgstr "Extensão de teclas NICOLA-J"

#: ../setup/python2/main.py:637 ../setup/python3/main.py:642
msgid "NICOLA-A key extension"
msgstr "Extensão de teclas NICOLA-A"

#: ../setup/python2/main.py:638 ../setup/python3/main.py:643
msgid "NICOLA-F key extension"
msgstr "Extensão de teclas NICOLA-F"

#: ../setup/python2/main.py:639 ../setup/python3/main.py:644
msgid "FMV KB231-J key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-J"

#: ../setup/python2/main.py:640 ../setup/python3/main.py:645
msgid "FMV KB231-A key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-A"

#: ../setup/python2/main.py:641 ../setup/python3/main.py:646
msgid "FMV KB231-F key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-F"

#: ../setup/python2/main.py:642 ../setup/python3/main.py:647
msgid "FMV KB611-J key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-J"

#: ../setup/python2/main.py:643 ../setup/python3/main.py:648
msgid "FMV KB611-A key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-A"

#: ../setup/python2/main.py:644 ../setup/python3/main.py:649
msgid "FMV KB611-F key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-F"

#: ../setup/python2/main.py:788 ../setup/python3/main.py:793
msgid "Your choosed file has already been added: "
msgstr "Seu arquivo escolhido já foi adicionado: "

#: ../setup/python2/main.py:792 ../setup/python3/main.py:797
msgid "The file you have chosen does not exist: "
msgstr "O arquivo que você escolheu não existe: "

#: ../setup/python2/main.py:796 ../setup/python3/main.py:801
msgid "Your choosed file is a directory: "
msgstr "Seu arquivo escolhido é um diretório: "

#: ../setup/python2/main.py:800 ../setup/python3/main.py:805
msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: "
msgstr "Você não pode adicionar dicionários no diretório privado do anthy: "

#: ../setup/python2/main.py:807 ../setup/python3/main.py:812
msgid "Your file path is not good: "
msgstr "O arquivo do seu caminho não é válido: "

#: ../setup/python2/main.py:986 ../setup/python3/main.py:989
msgid "The engine xml file does not exist: "
msgstr "O arquivo de xml de motor não existe: "

#: ../setup/python2/main.py:1102 ../setup/python3/main.py:1096
msgid ""
"Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout."
msgstr ""
"Layout de teclado do Anthy foi alterado. Reinicie o ibus para recarregar o "
"layout."

#: ../setup/python2/main.py:1231 ../setup/python3/main.py:1225
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: ../setup/python2/main.py:1233 ../setup/python3/main.py:1227
msgid "You are about to close the setup dialog, is that OK?"
msgstr "Você está prestes a encerrar o diálogo de configuração. Está correta?"

#: ../setup/python2/main.py:1248 ../setup/python3/main.py:1242
msgid "Notice!"
msgstr "Atenção!"

#: ../setup/python2/main.py:1250 ../setup/python3/main.py:1244
msgid ""
"You are about to close the setup dialog without saving your changes, is that "
"OK?"
msgstr ""
"Você está prestes a encerrar o diálogo de configuração sem salvar suas "
"alterações. Está correta?"

#: ../setup/python2/main.py:1371 ../setup/python3/main.py:1365
msgid "Please specify Input Chars"
msgstr "Especifique os caracteres de entrada"

#: ../setup/python2/main.py:1374 ../setup/python3/main.py:1368
msgid "Please specify Output Chars"
msgstr "Especifique os caracteres de saída"

#: ../setup/python2/main.py:1377 ../setup/python3/main.py:1371
msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars"
msgstr "Especifique caracteres de Thumb Shift esquerdo"

#: ../setup/python2/main.py:1380 ../setup/python3/main.py:1374
msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars"
msgstr "Especifique caracteres de Thumb Shift direito"

#: ../setup/python2/main.py:1393 ../setup/python2/main.py:1437
#: ../setup/python3/main.py:1387 ../setup/python3/main.py:1431
msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug."
msgstr ""
"Sua tecla personalizada não está atribuída a uma seção. Talvez seja um bug."

#: ../setup/python2/main.py:1503 ../setup/python2/main.py:1590
#: ../setup/python3/main.py:1497 ../setup/python3/main.py:1584
msgid "Your file does not exist: "
msgstr "Seu arquivo não existe: "

#: ../setup/python2/main.py:1513 ../setup/python3/main.py:1507
msgid "Open Dictionary File"
msgstr "Abrir arquivo de dicionário"

#: ../setup/python2/main.py:1516 ../setup/python2/main.py:1522
#: ../setup/python2/setup.ui.h:90 ../setup/python3/main.py:1510
#: ../setup/python3/main.py:1516 ../setup/python3/setup.ui.h:90
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../setup/python2/main.py:1517 ../setup/python3/main.py:1511
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: ../setup/python2/main.py:1520 ../setup/python3/main.py:1514
msgid "Edit Dictionary File"
msgstr "Editar arquivo de dicionário"

#: ../setup/python2/main.py:1523 ../setup/python2/main.py:1618
#: ../setup/python2/setup.ui.h:91 ../setup/python3/main.py:1517
#: ../setup/python3/main.py:1612 ../setup/python3/setup.ui.h:91
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../setup/python2/main.py:1534 ../setup/python3/main.py:1528
msgid "Your choosed file is not correct."
msgstr "Seu arquivo escolhido não está correto."

#: ../setup/python2/main.py:1563 ../setup/python3/main.py:1557
msgid "You cannot delete the system dictionary."
msgstr "Você não pode excluir o dicionário de sistema."

#: ../setup/python2/main.py:1586 ../setup/python3/main.py:1580
msgid "Your file is not good."
msgstr "Seu arquivo não está correto."

#: ../setup/python2/main.py:1616 ../setup/python3/main.py:1610
msgid "View Dictionary File"
msgstr "Ver arquivo de dicionário"

#: ../setup/python2/main.py:1787 ../setup/python3/main.py:1781
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas)"

#: ../setup/python2/main.py:1788 ../setup/python3/main.py:1782
msgid "The dialog will be closed when the key is released"
msgstr "O diálogo será fechado quando a chave é liberada"

#: ../setup/python2/main.py:1808 ../setup/python2/main.py:1829
#: ../setup/python3/main.py:1802 ../setup/python3/main.py:1823
msgid "Invalid keysym"
msgstr "símbolo de tecla (keysym) inválido"

#: ../setup/python2/main.py:1809 ../setup/python2/main.py:1830
#: ../setup/python3/main.py:1803 ../setup/python3/main.py:1824
msgid "This keysym is not valid"
msgstr "Este símbolo de teclas não é válido"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:6 ../setup/python3/setup.ui.h:6
msgid "NICOLA-J"
msgstr "NICOLA-J"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:7 ../setup/python3/setup.ui.h:7
msgid "NICOLA-A"
msgstr "NICOLA-A"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:8 ../setup/python3/setup.ui.h:8
msgid "NICOLA-F"
msgstr "NICOLA-F"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:9 ../setup/python3/setup.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:10 ../setup/python3/setup.ui.h:10
msgid "FMV KB231 key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB231"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:11 ../setup/python3/setup.ui.h:11
msgid "FMV KB611 key extension"
msgstr "Extensão de teclas FMV KB611"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:19 ../setup/python3/setup.ui.h:19
msgid "Keep numpad codes"
msgstr "Manter código de teclado numérico"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:20 ../setup/python3/setup.ui.h:20
msgid "Convert characters"
msgstr "Converter caracteres"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:21 ../setup/python3/setup.ui.h:21
msgid "Do nothing"
msgstr "Fazer nada"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:22 ../setup/python3/setup.ui.h:22
msgid "Automatically convert"
msgstr "Converter automaticamente"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:23 ../setup/python3/setup.ui.h:23
msgid "Automatically commit"
msgstr "Enviar automaticamente"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:24 ../setup/python3/setup.ui.h:24
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:25 ../setup/python3/setup.ui.h:25
msgid "Commit"
msgstr "Enviar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:26 ../setup/python3/setup.ui.h:26
msgid "Hold"
msgstr "Manter"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:28 ../setup/python3/setup.ui.h:28
msgid "ATOK"
msgstr "ATOK"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:29 ../setup/python3/setup.ui.h:29
msgid "Wnn"
msgstr "Wnn"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:30 ../setup/python3/setup.ui.h:30
msgid "Setup - IBus-Anthy"
msgstr "Configuração - IBus-Anthy"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:31 ../setup/python3/setup.ui.h:31
msgid "_Input Mode:"
msgstr "Modo de _entrada:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:32 ../setup/python3/setup.ui.h:32
msgid "_Typing Method:"
msgstr "Método de _digitação:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:33 ../setup/python3/setup.ui.h:33
msgid "Conversion _Mode:"
msgstr "_Modo de conversão:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:34 ../setup/python3/setup.ui.h:34
msgid "<b>Initial Setting</b>"
msgstr "<b>Configuração inicial</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:35 ../setup/python3/setup.ui.h:35
msgid "<b>Menu Visibility on Status Icon</b>"
msgstr "<b>Visibilidade do menu no ícone de status</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:37 ../setup/python3/setup.ui.h:37
msgid "_Period Style:"
msgstr "Estilo do _ponto:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:38 ../setup/python3/setup.ui.h:38
msgid "Symbo_l Style:"
msgstr "Estilo de símbo_lo:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:39 ../setup/python3/setup.ui.h:39
msgid "Numpad _Key Type:"
msgstr "Tipo de tecla de teclado _numérico:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:40 ../setup/python3/setup.ui.h:40
msgid "_Behavior on Period:"
msgstr "C_omportamento no ponto:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:41 ../setup/python3/setup.ui.h:41
msgid "Behavior on _Focus Out:"
msgstr "Comportamento ao retirar _foco:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:42 ../setup/python3/setup.ui.h:42
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportamento</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:43 ../setup/python3/setup.ui.h:43
msgid "Candidate _Window Page Size:"
msgstr "Tamanho da página da _janela de candidatos:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:44 ../setup/python3/setup.ui.h:44
msgid "Convert _symbols with the one column width"
msgstr "Converter _símbolos com a largura de uma coluna"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:45 ../setup/python3/setup.ui.h:45
msgid "Convert _numbers with the one column width"
msgstr "Converter _números com a largura de uma coluna"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:46 ../setup/python3/setup.ui.h:46
msgid "Con_vert spaces with the one column width"
msgstr "Con_verter espaços com a largura de uma coluna"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:47 ../setup/python3/setup.ui.h:47
msgid ""
"Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in "
"preedit"
msgstr ""
"Al_ternar \"Hiragana\" e \"Latim\" com a tecla shift com a tecla Hiragana–"
"Katakana na pré-edição"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:48 ../setup/python3/setup.ui.h:48
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Outro</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:49 ../setup/python3/setup.ui.h:49
msgid "Conversion"
msgstr "Conversão"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:50 ../setup/python3/setup.ui.h:50
msgid "_Shortcut Type:"
msgstr "Atalho_s de teclado:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:51 ../setup/python3/setup.ui.h:51
msgid "De_fault"
msgstr "_Padrão"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:52 ../setup/python3/setup.ui.h:52
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:53 ../setup/python3/setup.ui.h:53
msgid "Key Binding"
msgstr "Associações de tecla"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:55 ../setup/python3/setup.ui.h:55
msgid "<b>Romaji</b>"
msgstr "<b>Romaji</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:57 ../setup/python3/setup.ui.h:57
msgid "<b>Kana</b>"
msgstr "<b>Kana</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:58 ../setup/python3/setup.ui.h:58
msgid "Keyboad _layout:"
msgstr "_Layout de teclado:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:59 ../setup/python3/setup.ui.h:59
msgid "<b>Keyboard layout</b>"
msgstr "<b>Layout de teclado</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:60 ../setup/python3/setup.ui.h:60
msgid "Typing Method"
msgstr "Método de digitação"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:61 ../setup/python3/setup.ui.h:61
msgid "_Left Thumb Shift Key:"
msgstr "Tecla Thumb Shift _esquerda:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:62 ../setup/python3/setup.ui.h:62
msgid "Right _Thumb Shift Key:"
msgstr "Tecla Thumb Shift _direita:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:63 ../setup/python3/setup.ui.h:63
msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout"
msgstr "Ajustar layout de método de _entrada ao layout de teclado do sistema"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:64 ../setup/python3/setup.ui.h:64
msgid "Adjust IM layout to XKB layout"
msgstr "Ajustar layout do IM para layout do XKB"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:65 ../setup/python3/setup.ui.h:65
msgid "Input _Method Layout:"
msgstr "Layout do _método de entrada:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:66 ../setup/python3/setup.ui.h:66
msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout"
msgstr "Reiniciar o IBus quando você alterar o layout de teclado"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:67 ../setup/python3/setup.ui.h:67
msgid "Restart IBus when you change XKB"
msgstr "Reiniciar IBus quando você alterar o XKB"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:68 ../setup/python3/setup.ui.h:68
msgid "_Additional Key Arrangement:"
msgstr "Arranjo de Teclas _Adicional:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:69 ../setup/python3/setup.ui.h:69
msgid ""
"'&#xFF5E;', '&#x300E;', '&#xA2;', '&#xA3;' and so on can be output with "
"Thumb Shift key"
msgstr ""
"\"&#xFF5E;\", \"&#x300E;\", \"&#xA2;\", \"&#xA3;\" e outros podem ser saída "
"com tecla Thumb Shift"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:70 ../setup/python3/setup.ui.h:70
msgid ""
"You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional "
"Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case "
"input method is turned on."
msgstr ""
"Você não precisa reconfigurar o layout do teclado do sistema para \"Arranjo "
"de teclas adicional\", pois esta opção altera o layout do método de entrada "
"apenas se o método de entrada estiver ativado."

#: ../setup/python2/setup.ui.h:71 ../setup/python3/setup.ui.h:71
msgid ""
"You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only "
"with IM on."
msgstr ""
"Você não precisa reconfigurar o XKB, pois esta opção altera o layout da IM "
"apenas com a IM ativada."

#: ../setup/python2/setup.ui.h:72 ../setup/python3/setup.ui.h:72
msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key"
msgstr "_Ativar a marca de som com semi-voz com a tecla Shift"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:73 ../setup/python3/setup.ui.h:73
msgid "Seion + Shift can output Handakuon"
msgstr "Seion + Shift pode emitir Handakuon"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:74 ../setup/python3/setup.ui.h:74
msgid "Thumb _Shift Key Table:"
msgstr "Tabela de teclas Thumb _Shift:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:75 ../setup/python3/setup.ui.h:75
msgid "<b>Thumb Shift Layout</b>"
msgstr "<b>Layout de Thumb Shift</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:76 ../setup/python3/setup.ui.h:76
msgid "Thumb Shift"
msgstr "Thumb Shift"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:77 ../setup/python3/setup.ui.h:77
msgid "_Edit Dictionary Command:"
msgstr "Comando de _Editar de Dicionário:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:78 ../setup/python3/setup.ui.h:78
msgid "_Add Word Command:"
msgstr "Comando de _adicionar palavra:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:79 ../setup/python3/setup.ui.h:79
msgid "<b>Default Dictionary Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuração de dicionário padrão</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:80 ../setup/python3/setup.ui.h:80
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:81 ../setup/python3/setup.ui.h:81
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:82 ../setup/python3/setup.ui.h:82
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:83 ../setup/python3/setup.ui.h:83
msgid "_Up"
msgstr "A_cima"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:84 ../setup/python3/setup.ui.h:84
msgid "You can change the order on language bar"
msgstr "Você pode alterar a ordem na barra de idiomas"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:85 ../setup/python3/setup.ui.h:85
msgid "_Down"
msgstr "A_baixo"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:86 ../setup/python3/setup.ui.h:86
msgid "<b>Extended Dictionaries</b>"
msgstr "<b>Dicionários estendidos</b>"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:87 ../setup/python3/setup.ui.h:87
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:88 ../setup/python3/setup.ui.h:88
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:89 ../setup/python3/setup.ui.h:89
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:92 ../setup/python3/setup.ui.h:92
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Editar atalho"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:93 ../setup/python3/setup.ui.h:93
msgid "Key Code:"
msgstr "Código de tecla:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:94 ../setup/python3/setup.ui.h:94
msgid "Modifier:"
msgstr "Modificador:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:95 ../setup/python3/setup.ui.h:95
msgid "A_lternate"
msgstr "A_lternar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:96 ../setup/python3/setup.ui.h:96
msgid "Co_ntrol"
msgstr "Co_ntrol"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:97 ../setup/python3/setup.ui.h:97
msgid "_Shift"
msgstr "_Shift"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:98 ../setup/python3/setup.ui.h:98
msgid "_Refresh"
msgstr "Atualiza_r"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:99 ../setup/python3/setup.ui.h:99
msgid "_Input Characters"
msgstr "Caracteres de e_ntrada"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:100 ../setup/python3/setup.ui.h:100
msgid "_Output Characters"
msgstr "Caracteres de _saída"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:101 ../setup/python3/setup.ui.h:101
msgid "_Left Thumb Shift"
msgstr "Thumb Shift _esquerdo"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:102 ../setup/python3/setup.ui.h:102
msgid "_Right Thumb Shift"
msgstr "Thumb Shift _direito"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:103 ../setup/python3/setup.ui.h:103
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:104 ../setup/python3/setup.ui.h:104
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:105 ../setup/python3/setup.ui.h:105
msgid "_Short Label:"
msgstr "Etiqueta _curta:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:106 ../setup/python3/setup.ui.h:106
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição:"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:107 ../setup/python3/setup.ui.h:107
msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries"
msgstr "_Usar seu dicionário sozinho com troca de dicionários"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:108 ../setup/python3/setup.ui.h:108
msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary"
msgstr "_Embutir seu dicionário no dicionário do sistema"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:109 ../setup/python3/setup.ui.h:109
msgid "Enable the _reverse conversion"
msgstr "Ativar a conversão _inversa"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:110 ../setup/python3/setup.ui.h:110
msgid "The Anthy engine for the IBus input platform"
msgstr "O motor do Anthy para a plataforma de entrada do IBus"

#: ../setup/python2/setup.ui.h:111 ../setup/python3/setup.ui.h:111
msgid "translator_credits"
msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"