summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2020-01-07 16:22:08 +0900
committerfujiwarat <takao.fujiwara1@gmail.com>2020-01-07 16:22:08 +0900
commitfaf9b0e627c64352802a0327ddbda4b6d65ccfbb (patch)
tree71be06c5a369ff9cb254cba3e5d545dfd8775a2f /po
parentcd6dcf654182c203799bc9f96e3f39a2cfa07b8b (diff)
downloadibus-anthy-faf9b0e627c64352802a0327ddbda4b6d65ccfbb.tar.gz
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) (#16)
Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings) Translation: ibus/ibus-anthy Translate-URL: https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus-anthy/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po302
1 files changed, 163 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5908ab1..ddc31c4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,24 +1,26 @@
# Portuguese (Brazil) translation of ibus-anthy.
# Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
-# Copyright (C) 2009-2016 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
+# Copyright (C) 2009-2020 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package.
#
# Translators:
# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-anthy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:41-0400\n"
-"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
-"Language: pt-BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-06 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.stg.fedoraproject.org/"
+"projects/ibus/ibus-anthy/pt_BR/>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:1
msgid "Japanese input method"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Método de entrada japonês"
#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:2
msgid "The Anthy input method is designed for entering Japanese text."
-msgstr ""
+msgstr "O método de entrada Anthy é projetado para digitar texto em japonês."
#: ../data/ibus-anthy.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -34,6 +36,9 @@ msgid ""
"They are necessary because these contain too many characters to simply be "
"laid out on a traditional keyboard."
msgstr ""
+"Os métodos de entrada são sistemas de digitação que permitem aos usuários "
+"insirirem idiomas complexos. Eles são necessários porque contêm muitos "
+"caracteres para serem simplesmente dispostos em um teclado tradicional."
#: ../engine/python2/default.xml.in.in.h:1
#: ../engine/python3/default.xml.in.in.h:1
@@ -47,6 +52,11 @@ msgid ""
"home directory is not '\\n'. I.e. not correct text format.\n"
"Please fix the file or remove it by manual and restart IBus."
msgstr ""
+"Não foi possível ativar o Anthy.\n"
+"O final do conteúdo do arquivo .anthy/last-record2_default.utf8 no seu "
+"diretório pessoal não é '\\n"
+"'. Significa um formato de texto incorreto.\n"
+"Corrija o arquivo ou remova-o manualmente e reinicie o IBus."
#: ../engine/python2/engine.py:255 ../engine/python3/engine.py:256
#: ../setup/python2/main.py:416 ../setup/python3/main.py:421
@@ -70,7 +80,7 @@ msgstr "Configurar o Anthy"
#: ../engine/python3/engine.py:929 ../engine/python3/engine.py:991
#, python-format
msgid "%(description)s (%(symbol)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s (%(symbol)s)"
#: ../engine/python2/engine.py:295 ../engine/python2/engine.py:857
#: ../engine/python3/engine.py:296 ../engine/python3/engine.py:852
@@ -95,28 +105,28 @@ msgstr "Katakana"
#: ../engine/python2/engine.py:329 ../engine/python3/engine.py:330
#: ../setup/python2/setup.ui.h:3 ../setup/python3/setup.ui.h:3
msgid "Halfwidth Katakana"
-msgstr "Halfwidth Katakana"
+msgstr "Katakana meia largura"
#: ../engine/python2/engine.py:338 ../engine/python3/engine.py:339
#: ../setup/python2/setup.ui.h:4 ../setup/python3/setup.ui.h:4
msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Latim"
#: ../engine/python2/engine.py:347 ../engine/python3/engine.py:348
#: ../setup/python2/setup.ui.h:5 ../setup/python3/setup.ui.h:5
msgid "Wide Latin"
-msgstr "Wide Latin"
+msgstr "Latim amplo"
#: ../engine/python2/engine.py:383 ../engine/python2/engine.py:885
#: ../engine/python2/engine.py:909 ../engine/python3/engine.py:384
#: ../engine/python3/engine.py:880 ../engine/python3/engine.py:904
#: ../setup/python2/main.py:404 ../setup/python3/main.py:409
msgid "Typing method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de digitação"
#: ../engine/python2/engine.py:389 ../engine/python3/engine.py:390
msgid "Switch typing method"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar método de digitação"
#: ../engine/python2/engine.py:399 ../engine/python3/engine.py:400
#: ../setup/python2/setup.ui.h:12 ../setup/python3/setup.ui.h:12
@@ -131,17 +141,17 @@ msgstr "Kana"
#: ../engine/python2/engine.py:417 ../engine/python3/engine.py:418
#: ../setup/python2/setup.ui.h:14 ../setup/python3/setup.ui.h:14
msgid "Thumb shift"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb shift"
#: ../engine/python2/engine.py:450 ../engine/python2/engine.py:935
#: ../engine/python3/engine.py:451 ../engine/python3/engine.py:930
#: ../setup/python2/main.py:407 ../setup/python3/main.py:412
msgid "Segment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de segmento"
#: ../engine/python2/engine.py:456 ../engine/python3/engine.py:457
msgid "Switch conversion mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar modo de conversão"
#: ../engine/python2/engine.py:466 ../engine/python3/engine.py:467
#: ../setup/python2/setup.ui.h:15 ../setup/python3/setup.ui.h:15
@@ -156,12 +166,12 @@ msgstr "Segmento único"
#: ../engine/python2/engine.py:484 ../engine/python3/engine.py:485
#: ../setup/python2/setup.ui.h:17 ../setup/python3/setup.ui.h:17
msgid "Immediate conversion (multiple segment)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversão imediata (segmento múltiplo)"
#: ../engine/python2/engine.py:493 ../engine/python3/engine.py:494
#: ../setup/python2/setup.ui.h:18 ../setup/python3/setup.ui.h:18
msgid "Immediate conversion (single segment)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversão imediata (segmento único)"
#: ../engine/python2/engine.py:526 ../engine/python2/engine.py:997
#: ../engine/python3/engine.py:527 ../engine/python3/engine.py:992
@@ -171,12 +181,12 @@ msgstr "Modo dicionário"
#: ../engine/python2/engine.py:532 ../engine/python3/engine.py:533
msgid "Switch dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar dicionário"
#: ../engine/python2/engine.py:615 ../engine/python3/engine.py:615
#: ../setup/python2/main.py:413 ../setup/python3/main.py:418
msgid "Dictionary - Anthy"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionário - Anthy"
#. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good.
#: ../engine/python2/engine.py:621 ../engine/python3/engine.py:620
@@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "Editar dicionários"
#: ../engine/python2/engine.py:640 ../engine/python3/engine.py:639
msgid "Launch the dictionary tool"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar a ferramenta de dicionário"
#: ../engine/python2/engine.py:647 ../engine/python3/engine.py:646
msgid "Add words"
@@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "Geral"
#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1116
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1109
msgid "Zip Code Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversão de código postal"
#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1127
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1120
@@ -221,36 +231,36 @@ msgstr "Símbolo"
#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1138
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1131
msgid "Old Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de caractere antigo"
#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1148
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1141
msgid "Era"
-msgstr ""
+msgstr "Era"
#: ../setup/python2/anthyprefs.py.in:1158
#: ../setup/python3/anthyprefs.py.in:1151
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Emoji"
#: ../setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:1
#: ../setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:1
msgid "IBus Anthy Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de IBus Anthy"
#: ../setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:2
#: ../setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in.h:2
msgid "Set up IBus Anthy engine"
-msgstr ""
+msgstr "Configure o motor de IBus Anthy"
#. self.__run_message_dialog needs self.__builder.
#: ../setup/python2/main.py:133 ../setup/python3/main.py:136
msgid "ibus is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ibus não está em execução."
#: ../setup/python2/main.py:188 ../setup/python3/main.py:191
msgid "Menu label"
-msgstr ""
+msgstr "Rótulo de menu"
#: ../setup/python2/main.py:207 ../setup/python3/main.py:210
msgid "Command"
@@ -267,22 +277,22 @@ msgstr "Descrição"
#. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded".
#: ../setup/python2/main.py:264 ../setup/python3/main.py:267
msgid "Embd"
-msgstr ""
+msgstr "Embt"
#. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single".
#: ../setup/python2/main.py:272 ../setup/python3/main.py:275
msgid "Sgl"
-msgstr ""
+msgstr "Uni"
#: ../setup/python2/main.py:447 ../setup/python2/main.py:483
#: ../setup/python3/main.py:452 ../setup/python3/main.py:488
msgid "Input Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de entrada"
#: ../setup/python2/main.py:449 ../setup/python2/main.py:485
#: ../setup/python3/main.py:454 ../setup/python3/main.py:490
msgid "Output Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de saída"
#: ../setup/python2/main.py:531 ../setup/python3/main.py:536
msgid "Input"
@@ -302,17 +312,17 @@ msgstr "Direita"
#: ../setup/python2/main.py:619 ../setup/python3/main.py:624
msgid "Customize Romaji Key Table"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar tabela de teclas Romanji"
#: ../setup/python2/main.py:620 ../setup/python2/setup.ui.h:54
#: ../setup/python3/main.py:625 ../setup/python3/setup.ui.h:54
msgid "_Romaji Key Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de teclas _Romanji:"
#: ../setup/python2/main.py:621 ../setup/python2/main.py:627
#: ../setup/python3/main.py:626 ../setup/python3/main.py:632
msgid "_Output Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de _saída"
#: ../setup/python2/main.py:622 ../setup/python2/main.py:1122
#: ../setup/python2/main.py:1270 ../setup/python2/setup.ui.h:27
@@ -323,32 +333,32 @@ msgstr "Padrão"
#: ../setup/python2/main.py:625 ../setup/python3/main.py:630
msgid "Customize Kana Key Table"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar tabela de teclas Kana"
#: ../setup/python2/main.py:626 ../setup/python2/setup.ui.h:56
#: ../setup/python3/main.py:631 ../setup/python3/setup.ui.h:56
msgid "_Kana Key Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de teclas _Kana:"
#: ../setup/python2/main.py:628 ../setup/python3/main.py:633
msgid "Japanese Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout do idioma japonês"
#: ../setup/python2/main.py:629 ../setup/python3/main.py:634
msgid "U.S. Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout de teclado dos EUA"
#: ../setup/python2/main.py:632 ../setup/python3/main.py:637
msgid "Customize Thumb Shift Key Table"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar teclado de teclas Thumb Shift"
#: ../setup/python2/main.py:633 ../setup/python3/main.py:638
msgid "_Thumb Shift Key Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelas de teclas _Thumb Shift:"
#: ../setup/python2/main.py:634 ../setup/python3/main.py:639
msgid "Single _Output Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de _saída única"
#: ../setup/python2/main.py:635 ../setup/python3/main.py:640
msgid "Base"
@@ -356,68 +366,70 @@ msgstr "Base"
#: ../setup/python2/main.py:636 ../setup/python3/main.py:641
msgid "NICOLA-J key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas NICOLA-J"
#: ../setup/python2/main.py:637 ../setup/python3/main.py:642
msgid "NICOLA-A key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas NICOLA-A"
#: ../setup/python2/main.py:638 ../setup/python3/main.py:643
msgid "NICOLA-F key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas NICOLA-F"
#: ../setup/python2/main.py:639 ../setup/python3/main.py:644
msgid "FMV KB231-J key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-J"
#: ../setup/python2/main.py:640 ../setup/python3/main.py:645
msgid "FMV KB231-A key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-A"
#: ../setup/python2/main.py:641 ../setup/python3/main.py:646
msgid "FMV KB231-F key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB231-F"
#: ../setup/python2/main.py:642 ../setup/python3/main.py:647
msgid "FMV KB611-J key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-J"
#: ../setup/python2/main.py:643 ../setup/python3/main.py:648
msgid "FMV KB611-A key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-A"
#: ../setup/python2/main.py:644 ../setup/python3/main.py:649
msgid "FMV KB611-F key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB611-F"
#: ../setup/python2/main.py:788 ../setup/python3/main.py:793
msgid "Your choosed file has already been added: "
-msgstr ""
+msgstr "Seu arquivo escolhido já foi adicionado: "
#: ../setup/python2/main.py:792 ../setup/python3/main.py:797
msgid "The file you have chosen does not exist: "
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo que você escolheu não existe: "
#: ../setup/python2/main.py:796 ../setup/python3/main.py:801
msgid "Your choosed file is a directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Seu arquivo escolhido é um diretório: "
#: ../setup/python2/main.py:800 ../setup/python3/main.py:805
msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode adicionar dicionários no diretório privado do anthy: "
#: ../setup/python2/main.py:807 ../setup/python3/main.py:812
msgid "Your file path is not good: "
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo do seu caminho não é válido: "
#: ../setup/python2/main.py:986 ../setup/python3/main.py:989
msgid "The engine xml file does not exist: "
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de xml de motor não existe: "
#: ../setup/python2/main.py:1102 ../setup/python3/main.py:1096
msgid ""
"Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout."
msgstr ""
+"Layout de teclado do Anthy foi alterado. Reinicie o ibus para recarregar o "
+"layout."
#: ../setup/python2/main.py:1231 ../setup/python3/main.py:1225
msgid "Confirmation"
@@ -425,47 +437,50 @@ msgstr "Confirmação"
#: ../setup/python2/main.py:1233 ../setup/python3/main.py:1227
msgid "You are about to close the setup dialog, is that OK?"
-msgstr ""
+msgstr "Você está prestes a encerrar o diálogo de configuração. Está correta?"
#: ../setup/python2/main.py:1248 ../setup/python3/main.py:1242
msgid "Notice!"
-msgstr "Notificação !"
+msgstr "Atenção!"
#: ../setup/python2/main.py:1250 ../setup/python3/main.py:1244
msgid ""
"You are about to close the setup dialog without saving your changes, is that "
"OK?"
msgstr ""
+"Você está prestes a encerrar o diálogo de configuração sem salvar suas "
+"alterações. Está correta?"
#: ../setup/python2/main.py:1371 ../setup/python3/main.py:1365
msgid "Please specify Input Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique os caracteres de entrada"
#: ../setup/python2/main.py:1374 ../setup/python3/main.py:1368
msgid "Please specify Output Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique os caracteres de saída"
#: ../setup/python2/main.py:1377 ../setup/python3/main.py:1371
msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique caracteres de Thumb Shift esquerdo"
#: ../setup/python2/main.py:1380 ../setup/python3/main.py:1374
msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique caracteres de Thumb Shift direito"
#: ../setup/python2/main.py:1393 ../setup/python2/main.py:1437
#: ../setup/python3/main.py:1387 ../setup/python3/main.py:1431
msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug."
msgstr ""
+"Sua tecla personalizada não está atribuída a uma seção. Talvez seja um bug."
#: ../setup/python2/main.py:1503 ../setup/python2/main.py:1590
#: ../setup/python3/main.py:1497 ../setup/python3/main.py:1584
msgid "Your file does not exist: "
-msgstr "Seu arquivo não existe:"
+msgstr "Seu arquivo não existe: "
#: ../setup/python2/main.py:1513 ../setup/python3/main.py:1507
msgid "Open Dictionary File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir arquivo de dicionário"
#: ../setup/python2/main.py:1516 ../setup/python2/main.py:1522
#: ../setup/python2/setup.ui.h:90 ../setup/python3/main.py:1510
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "_Abrir"
#: ../setup/python2/main.py:1520 ../setup/python3/main.py:1514
msgid "Edit Dictionary File"
-msgstr ""
+msgstr "Editar arquivo de dicionário"
#: ../setup/python2/main.py:1523 ../setup/python2/main.py:1618
#: ../setup/python2/setup.ui.h:91 ../setup/python3/main.py:1517
@@ -489,37 +504,37 @@ msgstr "_OK"
#: ../setup/python2/main.py:1534 ../setup/python3/main.py:1528
msgid "Your choosed file is not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Seu arquivo escolhido não está correto."
#: ../setup/python2/main.py:1563 ../setup/python3/main.py:1557
msgid "You cannot delete the system dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode excluir o dicionário de sistema."
#: ../setup/python2/main.py:1586 ../setup/python3/main.py:1580
msgid "Your file is not good."
-msgstr ""
+msgstr "Seu arquivo não está correto."
#: ../setup/python2/main.py:1616 ../setup/python3/main.py:1610
msgid "View Dictionary File"
-msgstr ""
+msgstr "Ver arquivo de dicionário"
#: ../setup/python2/main.py:1787 ../setup/python3/main.py:1781
msgid "Please press a key (or a key combination)"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas)"
#: ../setup/python2/main.py:1788 ../setup/python3/main.py:1782
msgid "The dialog will be closed when the key is released"
-msgstr ""
+msgstr "O diálogo será fechado quando a chave é liberada"
#: ../setup/python2/main.py:1808 ../setup/python2/main.py:1829
#: ../setup/python3/main.py:1802 ../setup/python3/main.py:1823
msgid "Invalid keysym"
-msgstr ""
+msgstr "símbolo de tecla (keysym) inválido"
#: ../setup/python2/main.py:1809 ../setup/python2/main.py:1830
#: ../setup/python3/main.py:1803 ../setup/python3/main.py:1824
msgid "This keysym is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Este símbolo de teclas não é válido"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:6 ../setup/python3/setup.ui.h:6
msgid "NICOLA-J"
@@ -539,31 +554,31 @@ msgstr "Nenhum"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:10 ../setup/python3/setup.ui.h:10
msgid "FMV KB231 key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB231"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:11 ../setup/python3/setup.ui.h:11
msgid "FMV KB611 key extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de teclas FMV KB611"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:19 ../setup/python3/setup.ui.h:19
msgid "Keep numpad codes"
-msgstr ""
+msgstr "Manter código de teclado numérico"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:20 ../setup/python3/setup.ui.h:20
msgid "Convert characters"
-msgstr ""
+msgstr "Converter caracteres"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:21 ../setup/python3/setup.ui.h:21
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer nada"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:22 ../setup/python3/setup.ui.h:22
msgid "Automatically convert"
-msgstr ""
+msgstr "Converter automaticamente"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:23 ../setup/python3/setup.ui.h:23
msgid "Automatically commit"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar automaticamente"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:24 ../setup/python3/setup.ui.h:24
msgid "Clear"
@@ -571,11 +586,11 @@ msgstr "Limpar"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:25 ../setup/python3/setup.ui.h:25
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:26 ../setup/python3/setup.ui.h:26
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Manter"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:28 ../setup/python3/setup.ui.h:28
msgid "ATOK"
@@ -587,19 +602,19 @@ msgstr "Wnn"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:30 ../setup/python3/setup.ui.h:30
msgid "Setup - IBus-Anthy"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração - IBus-Anthy"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:31 ../setup/python3/setup.ui.h:31
msgid "_Input Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _entrada:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:32 ../setup/python3/setup.ui.h:32
msgid "_Typing Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Método de _digitação:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:33 ../setup/python3/setup.ui.h:33
msgid "Conversion _Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo de conversão:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:34 ../setup/python3/setup.ui.h:34
msgid "<b>Initial Setting</b>"
@@ -607,53 +622,55 @@ msgstr "<b>Configuração inicial</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:35 ../setup/python3/setup.ui.h:35
msgid "<b>Menu Visibility on Status Icon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Visibilidade do menu no ícone de status</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:37 ../setup/python3/setup.ui.h:37
msgid "_Period Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do _ponto:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:38 ../setup/python3/setup.ui.h:38
msgid "Symbo_l Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de símbo_lo:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:39 ../setup/python3/setup.ui.h:39
msgid "Numpad _Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de tecla de teclado _numérico:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:40 ../setup/python3/setup.ui.h:40
msgid "_Behavior on Period:"
-msgstr ""
+msgstr "C_omportamento no ponto:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:41 ../setup/python3/setup.ui.h:41
msgid "Behavior on _Focus Out:"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento ao retirar _foco:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:42 ../setup/python3/setup.ui.h:42
msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comportamento</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:43 ../setup/python3/setup.ui.h:43
msgid "Candidate _Window Page Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da página da _janela de candidatos:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:44 ../setup/python3/setup.ui.h:44
msgid "Convert _symbols with the one column width"
-msgstr ""
+msgstr "Converter _símbolos com a largura de uma coluna"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:45 ../setup/python3/setup.ui.h:45
msgid "Convert _numbers with the one column width"
-msgstr ""
+msgstr "Converter _números com a largura de uma coluna"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:46 ../setup/python3/setup.ui.h:46
msgid "Con_vert spaces with the one column width"
-msgstr ""
+msgstr "Con_verter espaços com a largura de uma coluna"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:47 ../setup/python3/setup.ui.h:47
msgid ""
"Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in "
"preedit"
msgstr ""
+"Al_ternar \"Hiragana\" e \"Latim\" com a tecla shift com a tecla Hiragana–"
+"Katakana na pré-edição"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:48 ../setup/python3/setup.ui.h:48
msgid "<b>Other</b>"
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Conversão"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:50 ../setup/python3/setup.ui.h:50
msgid "_Shortcut Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Atalho_s de teclado:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:51 ../setup/python3/setup.ui.h:51
msgid "De_fault"
-msgstr ""
+msgstr "_Padrão"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:52 ../setup/python3/setup.ui.h:52
msgid "_Edit"
@@ -677,7 +694,7 @@ msgstr "_Editar"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:53 ../setup/python3/setup.ui.h:53
msgid "Key Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Associações de tecla"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:55 ../setup/python3/setup.ui.h:55
msgid "<b>Romaji</b>"
@@ -689,53 +706,55 @@ msgstr "<b>Kana</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:58 ../setup/python3/setup.ui.h:58
msgid "Keyboad _layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Layout de teclado:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:59 ../setup/python3/setup.ui.h:59
msgid "<b>Keyboard layout</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Layout de teclado</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:60 ../setup/python3/setup.ui.h:60
msgid "Typing Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de digitação"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:61 ../setup/python3/setup.ui.h:61
msgid "_Left Thumb Shift Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Thumb Shift _esquerda:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:62 ../setup/python3/setup.ui.h:62
msgid "Right _Thumb Shift Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Thumb Shift _direita:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:63 ../setup/python3/setup.ui.h:63
msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar layout de método de _entrada ao layout de teclado do sistema"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:64 ../setup/python3/setup.ui.h:64
msgid "Adjust IM layout to XKB layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar layout do IM para layout do XKB"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:65 ../setup/python3/setup.ui.h:65
msgid "Input _Method Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Layout do _método de entrada:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:66 ../setup/python3/setup.ui.h:66
msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar o IBus quando você alterar o layout de teclado"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:67 ../setup/python3/setup.ui.h:67
msgid "Restart IBus when you change XKB"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar IBus quando você alterar o XKB"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:68 ../setup/python3/setup.ui.h:68
msgid "_Additional Key Arrangement:"
-msgstr ""
+msgstr "Arranjo de teclas _adicional:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:69 ../setup/python3/setup.ui.h:69
msgid ""
"'&#xFF5E;', '&#x300E;', '&#xA2;', '&#xA3;' and so on can be output with "
"Thumb Shift key"
msgstr ""
+"\"&#xFF5E;\", \"&#x300E;\", \"&#xA2;\", \"&#xA3;\" e outros podem ser saída "
+"com tecla Thumb Shift"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:70 ../setup/python3/setup.ui.h:70
msgid ""
@@ -743,44 +762,49 @@ msgid ""
"Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case "
"input method is turned on."
msgstr ""
+"Você não precisa reconfigurar o layout do teclado do sistema para \"Arranjo "
+"de teclas adicional\", pois esta opção altera o layout do método de entrada "
+"apenas se o método de entrada estiver ativado."
#: ../setup/python2/setup.ui.h:71 ../setup/python3/setup.ui.h:71
msgid ""
"You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only "
"with IM on."
msgstr ""
+"Você não precisa reconfigurar o XKB, pois esta opção altera o layout da IM "
+"apenas com a IM ativada."
#: ../setup/python2/setup.ui.h:72 ../setup/python3/setup.ui.h:72
msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key"
-msgstr ""
+msgstr "_Ativar a marca de som com semi-voz com a tecla Shift"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:73 ../setup/python3/setup.ui.h:73
msgid "Seion + Shift can output Handakuon"
-msgstr ""
+msgstr "Seion + Shift pode emitir Handakuon"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:74 ../setup/python3/setup.ui.h:74
msgid "Thumb _Shift Key Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de teclas Thumb _Shift:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:75 ../setup/python3/setup.ui.h:75
msgid "<b>Thumb Shift Layout</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Layout de Thumb Shift</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:76 ../setup/python3/setup.ui.h:76
msgid "Thumb Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb Shift"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:77 ../setup/python3/setup.ui.h:77
msgid "_Edit Dictionary Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de _editar de dicionário:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:78 ../setup/python3/setup.ui.h:78
msgid "_Add Word Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de _adicionar palavra:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:79 ../setup/python3/setup.ui.h:79
msgid "<b>Default Dictionary Configuration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Configuração de dicionário padrão</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:80 ../setup/python3/setup.ui.h:80
msgid "_View"
@@ -800,7 +824,7 @@ msgstr "A_cima"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:84 ../setup/python3/setup.ui.h:84
msgid "You can change the order on language bar"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode alterar a ordem na barra de idiomas"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:85 ../setup/python3/setup.ui.h:85
msgid "_Down"
@@ -808,7 +832,7 @@ msgstr "A_baixo"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:86 ../setup/python3/setup.ui.h:86
msgid "<b>Extended Dictionaries</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dicionários estendidos</b>"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:87 ../setup/python3/setup.ui.h:87
msgid "Dictionary"
@@ -828,23 +852,23 @@ msgstr "Editar atalho"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:93 ../setup/python3/setup.ui.h:93
msgid "Key Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código de tecla:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:94 ../setup/python3/setup.ui.h:94
msgid "Modifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:95 ../setup/python3/setup.ui.h:95
msgid "A_lternate"
-msgstr ""
+msgstr "A_lternar"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:96 ../setup/python3/setup.ui.h:96
msgid "Co_ntrol"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ntrol"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:97 ../setup/python3/setup.ui.h:97
msgid "_Shift"
-msgstr ""
+msgstr "_Shift"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:98 ../setup/python3/setup.ui.h:98
msgid "_Refresh"
@@ -852,19 +876,19 @@ msgstr "Atualiza_r"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:99 ../setup/python3/setup.ui.h:99
msgid "_Input Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de e_ntrada"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:100 ../setup/python3/setup.ui.h:100
msgid "_Output Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de _saída"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:101 ../setup/python3/setup.ui.h:101
msgid "_Left Thumb Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb Shift _esquerdo"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:102 ../setup/python3/setup.ui.h:102
msgid "_Right Thumb Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb Shift _direito"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:103 ../setup/python3/setup.ui.h:103
msgid "_Remove"
@@ -876,7 +900,7 @@ msgstr "_Fechar"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:105 ../setup/python3/setup.ui.h:105
msgid "_Short Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta _curta:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:106 ../setup/python3/setup.ui.h:106
msgid "_Description:"
@@ -884,20 +908,20 @@ msgstr "_Descrição:"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:107 ../setup/python3/setup.ui.h:107
msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar seu dicionário sozinho com troca de dicionários"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:108 ../setup/python3/setup.ui.h:108
msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Embutir seu dicionário no dicionário do sistema"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:109 ../setup/python3/setup.ui.h:109
msgid "Enable the _reverse conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar a conversão _inversa"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:110 ../setup/python3/setup.ui.h:110
msgid "The Anthy engine for the IBus input platform"
-msgstr ""
+msgstr "O motor do Anthy para a plataforma de entrada do IBus"
#: ../setup/python2/setup.ui.h:111 ../setup/python3/setup.ui.h:111
msgid "translator_credits"
-msgstr ""
+msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"