diff options
author | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2017-09-23 13:23:59 +1000 |
---|---|---|
committer | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2017-09-23 13:23:59 +1000 |
commit | f85fd2eabcd6996e456b99f6db89acb141e01694 (patch) | |
tree | b41b7718d962e0c1fe051c0dd4148eeceb70089a /po | |
parent | d6de0b3228d45dc798fefd4214711455a9dbe208 (diff) | |
download | help2man-f85fd2eabcd6996e456b99f6db89acb141e01694.tar.gz |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 72 |
1 files changed, 43 insertions, 29 deletions
@@ -1,20 +1,23 @@ # Swedish translation for help2man -# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the help2man package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: help2man 1.36.3\n" +"Project-Id-Version: help2man 1.46.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-16 00:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-23 20:33+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: help2man:74 #, perl-format @@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "" "GNU %s %s\n" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, " -"2010,\n" +"2010\n" "2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.\n" "Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns " "INGEN\n" @@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "" "Skrivet av Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n" #: help2man:85 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n" "\n" @@ -72,28 +75,31 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n" msgstr "" -"\"%s\" genererar en manualsida av utdata från \"--help\" och \"--version\".\n" +"”%s” genererar en manualsida av utdata från ”--help” och ”--version”.\n" "\n" -"Användning: %s [FLAGGA]... STARTBAR FIL\n" +"Användning: %s [FLAGGA]... KÖRBAR FIL\n" "\n" -" -n, --name=STRÄNG beskrivning för NAMN-paragrafen\n" +" -n, --name=STRÄNG beskrivning av NAMN-paragrafen\n" " -s, --section=SEKTION sektionsnummer för manualsida (1, 6, 8)\n" " -m, --manual=TEXT namn på manual (Användarkommandon, ...)\n" " -S, --source=TEXT programkälla (FSF, Debian, ...)\n" -" -L, --locale=STRÄNG välj lokal (förval \"C\")\n" -" -i, --include=FIL inkludera material från \"FIL\"\n" -" -I, --opt-include=FIL inkludera material från \"FIL\" om den existerar\n" -" -o, --output=FIL skicka utdata till \"FIL\"\n" +" -L, --locale=STRÄNG välj lokal (standardvärde ”C”)\n" +" -i, --include=FIL inkludera material från ”FIL”\n" +" -I, --opt-include=FIL inkludera material från ”FIL” om den existerar\n" +" -o, --output=FIL skicka utdata till ”FIL”\n" " -p, --info-page=TEXT namn på Texinfo-manual\n" " -N, --no-info tysta ned pekare till Texinfo-manual\n" -" --help skriv ut den här hjälpen, sedan avsluta\n" -" --version skriv ut versionsnummer, sedan avsluta\n" +" -l, --libtool exkludera ”lt-” från programnamnet\n" +" --help skriv ut den här hjälpen, avsluta sedan\n" +" --version skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n" "\n" -"STARTBAR FIL bör acceptera flaggorna \"--help\" och \"--version\" även om\n" +"KÖRBAR FIL bör acceptera flaggorna ”--help” och ”--version” även om\n" "alternativ kan anges med:\n" "\n" " -h, --help-option=STRÄNG sträng för hjälpflagga\n" " -v, --version-option=STRÄNG sträng för versionsflagga\n" +" --version-string=STRÄNG versionssträng\n" +" --no-discard-stderr inkludera stderr vid tolkning av flaggutdata\n" "\n" "Rapportera fel till <bug-help2man@gnu.org>.\n" "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -126,7 +132,7 @@ msgstr "%s: ingen giltig information funnen i \"%s\"" #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date). #: help2man:289 msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%B %Y" #: help2man:296 #, perl-format @@ -182,9 +188,8 @@ msgstr "BESKRIVNING" #. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will #. be matched. #: help2man:444 -#, fuzzy msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" -msgstr "Rapportera +fel|E-post +fel +rapport +till" +msgstr "Rapportera +(?:[\\w-]+ +)?fel|E-post +fel +rapport +till" #: help2man:445 msgid "Written +by" @@ -196,11 +201,11 @@ msgstr "Alternativ" #: help2man:447 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Miljö" #: help2man:448 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Filer" #: help2man:449 msgid "Examples" @@ -216,11 +221,11 @@ msgstr "FLAGGOR" #: help2man:469 help2man:698 help2man.h2m.PL:142 msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "" +msgstr "MILJÖ" #: help2man:474 help2man:698 help2man.h2m.PL:143 msgid "FILES" -msgstr "" +msgstr "FILER" #: help2man:479 help2man:602 help2man:698 help2man.h2m.PL:144 msgid "EXAMPLES" @@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "%s: kan inte få \"%s\" info från %s%s" #: help2man:758 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" -msgstr "" +msgstr "Prova ”--no-discard-stderr” om flagga matar ut till stderr" #: help2man.h2m.PL:83 msgid "Include file for help2man man page" -msgstr "" +msgstr "Inkludera fil för help2man manualsida" #: help2man.h2m.PL:89 msgid "help2man \\- generate a simple manual page" @@ -387,14 +392,15 @@ msgid "" ".B \\-\\-name\n" "if required).\n" msgstr "" -"Alla sektioner\n" +"Alla\n" ".B [namn]\n" "eller\n" ".B [synopsis]\n" -"som visas i inkluderingsfilen kommer att ersätta vad som skulle\n" -"automatiskt bli producerat (även om du fortfarande kan åsidosätta\n" +"avsnitt som förekommer i inkluderingsfilen kommer att ersätta vad som " +"automatiskt\n" +"skulle bli producerat (även om du fortfarande kan åsidosätta\n" "de senare med\n" -".B \\-\\-name\n" +".B --name\n" "om det krävs).\n" #: help2man.h2m.PL:166 @@ -422,6 +428,14 @@ msgid "" "to place the additional text before, in place of, or after the default\n" "output respectively.\n" msgstr "" +"Placering av text inom sektionen kan uttryckligen begäras genom att använda\n" +"syntaxen\n" +".RI [< sektion ],\n" +".RI [= sektion ]\n" +"eller\n" +".RI [> sektion ]\n" +"för att placera ytterligare text innan, istället för eller efter\n" +"standardutmatningen, respektive.\n" #: help2man.h2m.PL:185 msgid "AVAILABILITY" |