summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2015-06-09 21:30:14 +1000
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2015-06-09 21:30:14 +1000
commit396d36fb654516bc6e4eda372de31b3f52141853 (patch)
tree67c0489b65d8e0ed14ef4c8a9734731b0d738d9a /po
parent871695a0b7c97d7d0cbe98a31fcb2731af76dc53 (diff)
downloadhelp2man-396d36fb654516bc6e4eda372de31b3f52141853.tar.gz
Update Vietnamese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/vi.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 687be43..c01b209 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Vietnamese translation for Help2Man.
-# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho help2man.
+# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the help2man package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man-1.45.2pre1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.46.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 21:02+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:22+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-26 19:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:53+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: help2man:74
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Bản quyền (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
"2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Tổ chức Phần mềm Tự do.\n"
-"Đây là phần mềm miễn phí; xem trong mã nguồn để biết các điều khoản về sao chép. Đây KHÔNG\n"
-"bảo hành; thậm chí còn có thể BÁN ĐƯỢC hay PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH ĐẶC THÙ.\n"
+"Đây là phần mềm miễn phí; xem trong mã nguồn để biết các điều khoản về sao chép.\n"
+"Đây KHÔNG bảo hành; thậm chí còn có thể BÁN ĐƯỢC hay PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH ĐẶC THÙ.\n"
"\n"
"Viết bởi Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
@@ -72,15 +73,15 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-"“%s” tạo một trang hướng dẫn dựa trên kết xuất từ tuỳ chọn\n"
+"“%s” tạo một trang hướng dẫn dựa trên kết xuất từ tùy chọn\n"
"“--help” (trợ giúp) và “--version” (phiên bản).\n"
"\n"
-"Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]... TÊN-LỆNH\n"
+"Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… TÊN-LỆNH\n"
"\n"
" -n, --name=CHUỖI mô tả cho đoạn văn TÊN (NAME)\n"
" -s, --section=PHẦN số thứ tự phần cho trang hướng dẫn (1, 6, 8)\n"
-" -m, --manual=TÊN tên của trang hướng dẫn (User Commands, ...)\n"
-" -S, --source=TEXT nguồn của chương trình (FSF, Debian, ...)\n"
+" -m, --manual=TÊN tên của trang hướng dẫn (User Commands, …)\n"
+" -S, --source=TEXT nguồn của chương trình (FSF, Debian, …)\n"
" -L, --locale=CHUỖI chọn miền địa phương (mặc định \"C\";\n"
" đối với tiếng Việt thì là “vi_VN.UTF-8”)\n"
" -i, --include=TỆP bao gồm dữ liệu từ tập tin này\n"
@@ -92,14 +93,14 @@ msgstr ""
" --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
" --version hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát\n"
"\n"
-"TÊN-LỆNH có thể chấp nhận hai tuỳ chọn “--help” và “--version” và sản sinh kết xuất\n"
-"qua đầu ra tiêu chuẩn (stdout) mặc dù cũng có thể ghi rõ thêm tuỳ chọn:\n"
+"TÊN-LỆNH có thể chấp nhận hai tùy chọn “--help” và “--version” và sản sinh kết xuất\n"
+"qua đầu ra tiêu chuẩn (stdout) mặc dù cũng có thể ghi rõ thêm tùy chọn:\n"
"\n"
-" -h, --help-option=CHUỖI chuỗi là tuỳ chọn trợ giúp\n"
-" -v, --version-option=CHUỖI chuỗi là tuỳ chọn phiên bản\n"
+" -h, --help-option=CHUỖI chuỗi là tùy chọn trợ giúp\n"
+" -v, --version-option=CHUỖI chuỗi là tùy chọn phiên bản\n"
" --version-string=CHUỖI chuỗi phiên bản\n"
" --no-discard-stderr bao gồm cả kết xuất từ đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n"
-" khi phân tích cú pháp của kết xuất tuỳ chọn\n"
+" khi phân tích cú pháp của kết xuất tùy chọn\n"
"\n"
"Thông báo lỗi nào cho <bug-help2man@gnu.org>.\n"
"Thông báo lỗi dịch cho <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>.\n"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Viết +bởi"
#: help2man:434
msgid "Options"
-msgstr "Tuỳ chọn"
+msgstr "Tùy chọn"
#: help2man:435
msgid "Environment"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "%s: không thể lấy thông tin “%s” từ %s%s"
#: help2man:746
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr "Nếu tuỳ chọn xuất qua đầu lỗi tiêu chuẩn thì thử lập cờ “--no-discard-stderr”"
+msgstr "Nếu tùy chọn xuất qua đầu lỗi tiêu chuẩn thì thử đặt cờ “--no-discard-stderr”"
#: help2man.h2m.PL:83
msgid "Include file for help2man man page"
@@ -315,17 +316,17 @@ msgid ""
" /pattern/\n"
" text\n"
msgstr ""
-"Cũng có thể bao gồm dữ liệu bổ sung trong kết xuất, dùng tuỳ chọn\n"
+"Cũng có thể bao gồm dữ liệu bổ sung trong kết xuất, dùng tùy chọn\n"
".B \\-\\-include\n"
"và\n"
".B \\-\\-opt\\-include\n"
"Có một định dạng đơn giản:\n"
"\n"
" [phần]\n"
-" chuỗi\n"
+" văn bản\n"
"\n"
" /mẫu/\n"
-" chuỗi\n"
+" văn bản\n"
#: help2man.h2m.PL:109
msgid ""
@@ -369,8 +370,8 @@ msgid ""
"used for comments, RCS keywords and the like.\n"
msgstr ""
"Dòng nào đứng trước phần đầu tiên hoặc mẫu bắt đầu với “\\-” thì được\n"
-"xử lý dưới dạng tuỳ chọn. Dữ liệu khác (nếu có) bị bỏ qua mà không xuất chi tiết,\n"
-"và có thể được sử dụng làm ghi chú, từ khoá RCS và những thứ tương tự thế.\n"
+"xử lý dưới dạng tùy chọn. Dữ liệu khác (nếu có) bị bỏ qua mà không xuất chi tiết,\n"
+"và có thể được sử dụng làm ghi chú, từ khóa RCS và những thứ tương tự thế.\n"
#: help2man.h2m.PL:136
msgid "The section output order (for those included) is:"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
"hoặc\n"
".B [SYNOPSIS]\n"
"nào xuất hiện trong tập tin bao gồm thì thay thế kết xuất tự động tạo\n"
-"(dù bạn vẫn còn có dịp ghi đè lên phần [NAME] bằng:\n"
+"(dù bạn vẫn còn có dịp ghi đè lên phần tiền nhiệm bằng:\n"
".B \\-\\-name\n"
"nếu cần).\n"
"\n"