diff options
author | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2011-03-08 22:34:03 +1100 |
---|---|---|
committer | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2011-03-08 22:34:03 +1100 |
commit | 79c979d7c6ae7290a00a72e7dea878cf289c518b (patch) | |
tree | 76bab7b6a48758cef7282fe771f9834fb6b506a3 | |
parent | 8a748f6916e8ff6b60c926f7f39e9255524b0af6 (diff) | |
download | help2man-79c979d7c6ae7290a00a72e7dea878cf289c518b.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | debian/changelog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 91 |
2 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9bf3d66..dd5bf1c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,8 +4,9 @@ help2man (1.39.2) unstable; urgency=low * Update Ukranian translation (thanks to Yuri Chornoivan). * Update Polish translation (thanks to Jakub Bogusz). * Add Esperanto translation (thanks to Felipe Castro). + * Update Finnish translation (thanks to Tommi Vainikainen). - -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 08 Mar 2011 22:26:52 +1100 + -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 08 Mar 2011 22:33:01 +1100 help2man (1.39.1) unstable; urgency=low @@ -4,10 +4,10 @@ # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: help2man 1.38.1\n" +"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 12:48+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 11:20+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:08+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgstr "" msgid "" "GNU %s %s\n" "\n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, " -"2010\n" -"Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n" +"2011 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" @@ -31,11 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "GNU %s %s\n" "\n" -"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, " -"2010\n" -"Free Software Foundation, Inc.\n" -"Tämä on vapaa ohjelmist; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI " -"OLE;\n" +"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n" +"2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Tämä on vapaa ohjelmist; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI OLE;\n" "ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN\n" "TARKOITUKSEEN.\n" "\n" @@ -58,11 +55,11 @@ msgid "" " -o, --output=FILE send output to `FILE'\n" " -p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual\n" " -N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual\n" +" -l, --libtool exclude the `lt-' from the program name\n" " --help print this help, then exit\n" " --version print version number, then exit\n" "\n" -"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output " -"on\n" +"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n" "stdout although alternatives may be specified using:\n" "\n" " -h, --help-option=STRING help option string\n" @@ -87,6 +84,7 @@ msgstr "" " -o, --output=TIEDOSTO kirjoita tuloste TIEDOSTOon\n" " -p, --info-page=MERKKIJONO Texinfo-manuaalin nimi\n" " -N, --no-info jätä pois viittaus Texinfo-manuaaliin\n" +" -l, --libtool jätä pois ”lt-” ohjelman nimestä\n" " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" "\n" @@ -96,29 +94,28 @@ msgstr "" " -h, --help-option=MERKKIJONO ohjevalitsin\n" " -v, --version-option=MERKKIJONO versiotietovalitsin\n" " --version-string=MERKKIJONO versiotieto\n" -" --no-discard-stderr sisällytä vakiovirhetuloste " -"jäsennettäessä\n" +" --no-discard-stderr sisällytä vakiovirhetuloste jäsennettäessä\n" " tulostetta\n" "\n" "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n" "<bug-help2man@gnu.org>.\n" -#: help2man:161 +#: help2man:164 #, perl-format msgid "%s: can't open `%s' (%s)" msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa \"%s\" (%s)" -#: help2man:222 +#: help2man:225 #, perl-format msgid "%s: no valid information found in `%s'" msgstr "%s: kelvollista tietoa ei löytynyt ohjelmasta \"%s\"" -#: help2man:245 +#: help2man:248 #, perl-format msgid "%s: can't unlink %s (%s)" msgstr "%s: ei voi unlinkata/poistaa tiedostoa %s (%s)" -#: help2man:249 +#: help2man:252 #, perl-format msgid "%s: can't create %s (%s)" msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)" @@ -126,24 +123,24 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)" #. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all #. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your #. language, if available should provide the conventional translations. -#: help2man:291 help2man:612 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129 +#: help2man:294 help2man:616 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: help2man:303 +#: help2man:306 #, perl-format msgid "%s \\- manual page for %s %s" msgstr "%s \\- manuaalisivu %s %s" -#: help2man:317 +#: help2man:320 msgid "System Administration Utilities" msgstr "Järjestelmähallinnan sovellukset" -#: help2man:318 +#: help2man:321 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: help2man:319 +#: help2man:322 msgid "User Commands" msgstr "Käyttäjän sovellukset" @@ -153,19 +150,19 @@ msgstr "Käyttäjän sovellukset" #. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST #. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY #. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... -#: help2man:330 +#: help2man:333 msgid "Usage" msgstr "Käyttö" -#: help2man:331 +#: help2man:334 msgid "or" msgstr "tai" -#: help2man:362 help2man:612 help2man.h2m.PL:130 +#: help2man:366 help2man:616 help2man.h2m.PL:130 msgid "SYNOPSIS" msgstr "YLEISKATSAUS" -#: help2man:366 help2man:612 help2man.h2m.PL:131 +#: help2man:370 help2man:616 help2man.h2m.PL:131 msgid "DESCRIPTION" msgstr "KUVAUS" @@ -177,67 +174,67 @@ msgstr "KUVAUS" #. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an #. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will #. be matched. -#: help2man:391 +#: help2man:395 msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" msgstr "Ilmoita +(?:[\\w-]+ +)?vioista|Lähetä +raportit" -#: help2man:392 +#: help2man:396 msgid "Written +by" msgstr "Kirjoittan(ut|eet)" -#: help2man:393 +#: help2man:397 msgid "Options" msgstr "Valitsimet" -#: help2man:394 +#: help2man:398 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: help2man:395 +#: help2man:399 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: help2man:396 +#: help2man:400 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: help2man:397 +#: help2man:401 msgid "This +is +free +software" msgstr "Tämä +on +vapaa +ohjelmisto" -#: help2man:413 help2man:612 help2man.h2m.PL:132 +#: help2man:417 help2man:616 help2man.h2m.PL:132 msgid "OPTIONS" msgstr "VALITSIMET" -#: help2man:418 help2man:613 help2man.h2m.PL:133 +#: help2man:422 help2man:617 help2man.h2m.PL:133 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "YMPÄRISTÖ" -#: help2man:423 help2man:613 help2man.h2m.PL:134 +#: help2man:427 help2man:617 help2man.h2m.PL:134 msgid "FILES" msgstr "TIEDOSTOT" -#: help2man:428 help2man:613 help2man.h2m.PL:135 +#: help2man:432 help2man:617 help2man.h2m.PL:135 msgid "EXAMPLES" msgstr "ESIMERKKEJÄ" -#: help2man:435 help2man:615 help2man.h2m.PL:139 +#: help2man:439 help2man:619 help2man.h2m.PL:139 msgid "COPYRIGHT" msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET" -#: help2man:441 help2man:615 help2man.h2m.PL:138 +#: help2man:445 help2man:619 help2man.h2m.PL:138 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN" -#: help2man:447 help2man:615 help2man.h2m.PL:137 +#: help2man:451 help2man:619 help2man.h2m.PL:137 msgid "AUTHOR" msgstr "TEKIJÄ" -#: help2man:587 help2man:615 help2man.h2m.PL:140 +#: help2man:591 help2man:619 help2man.h2m.PL:140 msgid "SEE ALSO" msgstr "KATSO MYÖS" -#: help2man:591 +#: help2man:595 #, perl-format msgid "" "The full documentation for\n" @@ -264,17 +261,17 @@ msgstr "" ".PP\n" "pitäisi antaa täydellinen manuaali luettavaksi.\n" -#: help2man:643 +#: help2man:647 #, perl-format msgid "%s: error writing to %s (%s)" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s (%s)" -#: help2man:660 +#: help2man:664 #, perl-format msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" msgstr "%s: ei saatu \"%s\"-tietoa ohjelmalta %s%s" -#: help2man:662 +#: help2man:666 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" msgstr "Kokeile ”--no-discard-stderr” mikäli valitsin tulostaa vakiovirheeseen" |