summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-03-08 22:34:03 +1100
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-03-08 22:34:03 +1100
commit79c979d7c6ae7290a00a72e7dea878cf289c518b (patch)
tree76bab7b6a48758cef7282fe771f9834fb6b506a3
parent8a748f6916e8ff6b60c926f7f39e9255524b0af6 (diff)
downloadhelp2man-79c979d7c6ae7290a00a72e7dea878cf289c518b.tar.gz
Update Finnish translation
-rw-r--r--debian/changelog3
-rw-r--r--po/fi.po91
2 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9bf3d66..dd5bf1c 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,8 +4,9 @@ help2man (1.39.2) unstable; urgency=low
* Update Ukranian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
* Update Polish translation (thanks to Jakub Bogusz).
* Add Esperanto translation (thanks to Felipe Castro).
+ * Update Finnish translation (thanks to Tommi Vainikainen).
- -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 08 Mar 2011 22:26:52 +1100
+ -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 08 Mar 2011 22:33:01 +1100
help2man (1.39.1) unstable; urgency=low
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ff72b3c..a8ddbf6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.38.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 12:48+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 11:20+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010\n"
-"Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
+"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
@@ -31,11 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010\n"
-"Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Tämä on vapaa ohjelmist; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI "
-"OLE;\n"
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
+"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Tämä on vapaa ohjelmist; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI OLE;\n"
"ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN\n"
"TARKOITUKSEEN.\n"
"\n"
@@ -58,11 +55,11 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE send output to `FILE'\n"
" -p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual\n"
" -N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual\n"
+" -l, --libtool exclude the `lt-' from the program name\n"
" --help print this help, then exit\n"
" --version print version number, then exit\n"
"\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
"stdout although alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING help option string\n"
@@ -87,6 +84,7 @@ msgstr ""
" -o, --output=TIEDOSTO kirjoita tuloste TIEDOSTOon\n"
" -p, --info-page=MERKKIJONO Texinfo-manuaalin nimi\n"
" -N, --no-info jätä pois viittaus Texinfo-manuaaliin\n"
+" -l, --libtool jätä pois ”lt-” ohjelman nimestä\n"
" --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
" --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
"\n"
@@ -96,29 +94,28 @@ msgstr ""
" -h, --help-option=MERKKIJONO ohjevalitsin\n"
" -v, --version-option=MERKKIJONO versiotietovalitsin\n"
" --version-string=MERKKIJONO versiotieto\n"
-" --no-discard-stderr sisällytä vakiovirhetuloste "
-"jäsennettäessä\n"
+" --no-discard-stderr sisällytä vakiovirhetuloste jäsennettäessä\n"
" tulostetta\n"
"\n"
"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n"
"<bug-help2man@gnu.org>.\n"
-#: help2man:161
+#: help2man:164
#, perl-format
msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa \"%s\" (%s)"
-#: help2man:222
+#: help2man:225
#, perl-format
msgid "%s: no valid information found in `%s'"
msgstr "%s: kelvollista tietoa ei löytynyt ohjelmasta \"%s\""
-#: help2man:245
+#: help2man:248
#, perl-format
msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
msgstr "%s: ei voi unlinkata/poistaa tiedostoa %s (%s)"
-#: help2man:249
+#: help2man:252
#, perl-format
msgid "%s: can't create %s (%s)"
msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)"
@@ -126,24 +123,24 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)"
#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
#. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your
#. language, if available should provide the conventional translations.
-#: help2man:291 help2man:612 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129
+#: help2man:294 help2man:616 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
-#: help2man:303
+#: help2man:306
#, perl-format
msgid "%s \\- manual page for %s %s"
msgstr "%s \\- manuaalisivu %s %s"
-#: help2man:317
+#: help2man:320
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Järjestelmähallinnan sovellukset"
-#: help2man:318
+#: help2man:321
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: help2man:319
+#: help2man:322
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
@@ -153,19 +150,19 @@ msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
#. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
#. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
-#: help2man:330
+#: help2man:333
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: help2man:331
+#: help2man:334
msgid "or"
msgstr "tai"
-#: help2man:362 help2man:612 help2man.h2m.PL:130
+#: help2man:366 help2man:616 help2man.h2m.PL:130
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
-#: help2man:366 help2man:612 help2man.h2m.PL:131
+#: help2man:370 help2man:616 help2man.h2m.PL:131
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
@@ -177,67 +174,67 @@ msgstr "KUVAUS"
#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an
#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will
#. be matched.
-#: help2man:391
+#: help2man:395
msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
msgstr "Ilmoita +(?:[\\w-]+ +)?vioista|Lähetä +raportit"
-#: help2man:392
+#: help2man:396
msgid "Written +by"
msgstr "Kirjoittan(ut|eet)"
-#: help2man:393
+#: help2man:397
msgid "Options"
msgstr "Valitsimet"
-#: help2man:394
+#: help2man:398
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"
-#: help2man:395
+#: help2man:399
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: help2man:396
+#: help2man:400
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
-#: help2man:397
+#: help2man:401
msgid "This +is +free +software"
msgstr "Tämä +on +vapaa +ohjelmisto"
-#: help2man:413 help2man:612 help2man.h2m.PL:132
+#: help2man:417 help2man:616 help2man.h2m.PL:132
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
-#: help2man:418 help2man:613 help2man.h2m.PL:133
+#: help2man:422 help2man:617 help2man.h2m.PL:133
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
-#: help2man:423 help2man:613 help2man.h2m.PL:134
+#: help2man:427 help2man:617 help2man.h2m.PL:134
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
-#: help2man:428 help2man:613 help2man.h2m.PL:135
+#: help2man:432 help2man:617 help2man.h2m.PL:135
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESIMERKKEJÄ"
-#: help2man:435 help2man:615 help2man.h2m.PL:139
+#: help2man:439 help2man:619 help2man.h2m.PL:139
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
-#: help2man:441 help2man:615 help2man.h2m.PL:138
+#: help2man:445 help2man:619 help2man.h2m.PL:138
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
-#: help2man:447 help2man:615 help2man.h2m.PL:137
+#: help2man:451 help2man:619 help2man.h2m.PL:137
msgid "AUTHOR"
msgstr "TEKIJÄ"
-#: help2man:587 help2man:615 help2man.h2m.PL:140
+#: help2man:591 help2man:619 help2man.h2m.PL:140
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
-#: help2man:591
+#: help2man:595
#, perl-format
msgid ""
"The full documentation for\n"
@@ -264,17 +261,17 @@ msgstr ""
".PP\n"
"pitäisi antaa täydellinen manuaali luettavaksi.\n"
-#: help2man:643
+#: help2man:647
#, perl-format
msgid "%s: error writing to %s (%s)"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s (%s)"
-#: help2man:660
+#: help2man:664
#, perl-format
msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
msgstr "%s: ei saatu \"%s\"-tietoa ohjelmalta %s%s"
-#: help2man:662
+#: help2man:666
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
msgstr "Kokeile ”--no-discard-stderr” mikäli valitsin tulostaa vakiovirheeseen"