diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/gl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/gl.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index 81e04e93fe..fa65a79046 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:20+0100\n" "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -653,59 +653,59 @@ msgstr "Obedecer ao fillo" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Forzar a proporción de aspecto para que coincida coa do marco do fillo" -#: gtk/gtkassistant.c:306 +#: gtk/gtkassistant.c:308 msgid "Header Padding" msgstr "Recheo da cabeceira" -#: gtk/gtkassistant.c:307 +#: gtk/gtkassistant.c:309 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Número de píxeles ao redor da cabeceira." -#: gtk/gtkassistant.c:314 +#: gtk/gtkassistant.c:316 msgid "Content Padding" msgstr "Recheo do contido" -#: gtk/gtkassistant.c:315 +#: gtk/gtkassistant.c:317 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Número de píxeles ao redor das páxinas de contidos." -#: gtk/gtkassistant.c:331 +#: gtk/gtkassistant.c:333 msgid "Page type" msgstr "Tipo de páxina" -#: gtk/gtkassistant.c:332 +#: gtk/gtkassistant.c:334 msgid "The type of the assistant page" msgstr "O tipo da páxina do asistente" -#: gtk/gtkassistant.c:349 +#: gtk/gtkassistant.c:351 msgid "Page title" msgstr "Título da páxina" -#: gtk/gtkassistant.c:350 +#: gtk/gtkassistant.c:352 msgid "The title of the assistant page" msgstr "O título da páxina do asistente" -#: gtk/gtkassistant.c:366 +#: gtk/gtkassistant.c:368 msgid "Header image" msgstr "Imaxe de cabeceira" -#: gtk/gtkassistant.c:367 +#: gtk/gtkassistant.c:369 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Imaxe de cabeceira para a páxina do asistente" -#: gtk/gtkassistant.c:383 +#: gtk/gtkassistant.c:385 msgid "Sidebar image" msgstr "Imaxe da barra lateral" -#: gtk/gtkassistant.c:384 +#: gtk/gtkassistant.c:386 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Imaxe da barra lateral da páxina do asistente" -#: gtk/gtkassistant.c:399 +#: gtk/gtkassistant.c:401 msgid "Page complete" msgstr "Páxina completa" -#: gtk/gtkassistant.c:400 +#: gtk/gtkassistant.c:402 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Indica se todos os campos requiridos na páxina foron cubertos" @@ -7224,51 +7224,51 @@ msgstr "Con búfer dobre" msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre" -#: gtk/gtkwidget.c:2404 +#: gtk/gtkwidget.c:2423 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2405 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2411 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Focus linewidth" msgstr "Enfocar a largura da liña" -#: gtk/gtkwidget.c:2412 +#: gtk/gtkwidget.c:2431 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2418 +#: gtk/gtkwidget.c:2437 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patrón de trazos da liña de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2419 +#: gtk/gtkwidget.c:2438 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2424 +#: gtk/gtkwidget.c:2443 msgid "Focus padding" msgstr "Recheo do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2425 +#: gtk/gtkwidget.c:2444 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2430 +#: gtk/gtkwidget.c:2449 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2431 +#: gtk/gtkwidget.c:2450 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2436 +#: gtk/gtkwidget.c:2455 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundaria do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2437 +#: gtk/gtkwidget.c:2456 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7276,43 +7276,43 @@ msgstr "" "Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha " "mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita" -#: gtk/gtkwidget.c:2442 +#: gtk/gtkwidget.c:2461 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2443 +#: gtk/gtkwidget.c:2462 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2457 +#: gtk/gtkwidget.c:2476 msgid "Draw Border" msgstr "Debuxar bordo" -#: gtk/gtkwidget.c:2458 +#: gtk/gtkwidget.c:2477 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar" -#: gtk/gtkwidget.c:2471 +#: gtk/gtkwidget.c:2490 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor de ligazón non visitada" -#: gtk/gtkwidget.c:2472 +#: gtk/gtkwidget.c:2491 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor de ligazóns non visitadas" -#: gtk/gtkwidget.c:2485 +#: gtk/gtkwidget.c:2504 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor de ligazón visitada" -#: gtk/gtkwidget.c:2486 +#: gtk/gtkwidget.c:2505 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor de ligazóns visitadas" -#: gtk/gtkwidget.c:2500 +#: gtk/gtkwidget.c:2519 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores largos" -#: gtk/gtkwidget.c:2501 +#: gtk/gtkwidget.c:2520 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7320,35 +7320,35 @@ msgstr "" "Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían " "debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña" -#: gtk/gtkwidget.c:2515 +#: gtk/gtkwidget.c:2534 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2516 +#: gtk/gtkwidget.c:2535 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2530 +#: gtk/gtkwidget.c:2549 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2531 +#: gtk/gtkwidget.c:2550 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2545 +#: gtk/gtkwidget.c:2564 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2546 +#: gtk/gtkwidget.c:2565 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2560 +#: gtk/gtkwidget.c:2579 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2561 +#: gtk/gtkwidget.c:2580 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical" |