summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/da.po')
-rw-r--r--po-properties/da.po299
1 files changed, 157 insertions, 142 deletions
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index 3cc729167b..25b87fc2ed 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Et unikt navn for handlingen."
#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tekst for etiketkontrollen inde i knappen hvis knappen indeholder en etiket"
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Benyt understregning"
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Statuslinjens værdi"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Opmærket tekst"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Opmærket tekst der skal vises"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Forgrundsfarve"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Kan ændres"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"tip når teksten fremvises. Hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du "
"den sandsynligvis ikke"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegør"
@@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr ""
"nok plads til at vise hele strengen, hvis noget overhovedet kan vises"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "Bredde i tegn"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Den ønskede bredde på etiketten i tegn"
@@ -1314,115 +1314,115 @@ msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Bredden hvor tekstombrydningen sker"
# RETMIG: dette er vist suboptimalt
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Background set"
msgstr "Baggrund angivet"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundsfarven"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Foreground set"
msgstr "Forgrund sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Om dette mærke påvirker forgrundsfarven"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Editability set"
msgstr "Redigerbarhed sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Om dette mærke påvirker redigerbarhed for teksten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font family set"
msgstr "Skrifttypefamilie sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypefamilien"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Font style set"
msgstr "Skrifttypestil sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypestil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font variant set"
msgstr "Skrifttypevariant sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypevarianten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font weight set"
msgstr "Skrifttypevægt sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypevægten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font stretch set"
msgstr "Skrifttypestrækning sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Om dette mærke påvirker strækningen af skrifttypen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font size set"
msgstr "Skrifttypestørrelse sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypestørrelsen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font scale set"
msgstr "Skrifttypeskalering sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Om dette mærke skalerer skrifttypestørrelsen med en givet faktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Rise set"
msgstr "Grundlinjeafstand sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Om dette mærke påvirker grundlinjeafstanden"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Gennemstregning sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Om dette mærke påvirker gennemstregning"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Underline set"
msgstr "Understregning sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Om dette mærke påvirker understregning"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Language set"
msgstr "Sprog sat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Om dette mærke påvirker det sprog teksten optegnes som"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Om kombinationsfelter skal have et rivaf-menuelement"
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534
msgid "Has Frame"
msgstr "Med ramme"
@@ -1776,44 +1776,44 @@ msgstr "Handlingsområdekant"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet"
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Den aktuelle position af indsætningsmarkøren i tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "Markeringsgrænse"
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"Positionen af den modsatte ende af markeringen i forhold til markøreren i "
"tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Om indtastningsindholdet kan ændres"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal længde"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet. Nul hvis der ikke er noget "
"maksimum"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -1821,25 +1821,25 @@ msgstr ""
"FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til "
"adgangskoder)"
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE fjerner den ydre kant fra indtastningsfeltet"
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:542
msgid "Invisible character"
msgstr "Usynligt tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i "
"\"adgangskodetilstand\")"
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:550
msgid "Activates default"
msgstr "Aktiverer forvalg"
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1847,32 +1847,32 @@ msgstr ""
"Om den forvalgte kontrol (som f.eks. den forvalgte knap i et "
"meddelelsesvindue) aktiveres når der trykkes på returtasten"
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:557
msgid "Width in chars"
msgstr "Bredde i tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Antal tegn der skal være plads til i feltet"
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:567
msgid "Scroll offset"
msgstr "Rulningsforskydning"
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Antal punkter af indtastningsfeltet som rulles ud af skærmen til venstre"
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:578
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet"
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "Vandret justering"
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr ""
"Vandret justering, fra 0 (venstre) til 1 (højre). Omvendt for højre mod "
"venstre-layout."
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
msgid "Select on focus"
msgstr "Markér ved fokus"
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus"
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Om udvideren er blevet åbnet for at afsløre underkontrollen"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst for udviderens etiket"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "Benyt opmærkning"
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()"
@@ -2013,87 +2013,98 @@ msgstr "Størrelse af udviderpilen"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mellemrum omkring udviderpil"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Den type handling som filvælgeren udfører"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "Filsystembagende"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Navnet på den filsystemsbagende der skal benyttes"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Det aktuelle filter for vælge hvilke filer der vises"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "Lokale kun"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Om de valgte filer skal begrænses til lokale \"file:\"-adresser"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "Eksempelkontrol"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Kontrol givet af programmet til forhåndsvisning af filer."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Eksempelkontrol aktiv"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "Om kontrollen til forhåndsvisning af filer skal vises."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Benyt eksempeletiket"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Om der skal vises en lageretiket med navnet på den forhåndsviste fil."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "Ekstra kontrol"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Kontrol givet af programmet til ekstra tilvalg."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "Vælg flere"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Om det er muligt at vælge mere end én fil"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "Vis skjulte"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Om skjulte filer og mapper skal vises"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogvindue"
@@ -2110,11 +2121,11 @@ msgstr "Titlen på filvælgervinduet."
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Den ønskede bredde på knapkontrollen i tegn."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Standard-filvælgerbagende"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Navn på den GtkFileChooser-bagende som skal anvendes som standard"
@@ -2509,19 +2520,19 @@ msgstr "Om billeder skal vises i menuer"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises"
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst for etiketten"
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "En liste af stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst"
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2531,11 +2542,11 @@ msgstr ""
"IKKE nogen indflydelse på justeringen af etiketten inden for dens afsatte "
"plads - se GtkMisc::xalign for det"
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2543,40 +2554,40 @@ msgstr ""
"En streng med tegnet _ i forskellige positioner svarer til tegn i teksten "
"der skal understreges"
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis sat bliver linjer brudt hvis teksten bliver for bred"
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "Kan markeres"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Om etiketteksten kan markeres med musen"
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Genvejstast"
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Genvejstasten for denne etiket"
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Tilknyttet kontrol"
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Den kontrol der skal aktiveres når etikettens genvejstast bliver tastet"
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2584,27 +2595,27 @@ msgstr ""
"Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen hvis etiketten ikke har nok "
"plads til at vise hele strengen, hvis noget overhovedet kan vises"
-#: gtk/gtklabel.c:475
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkeltlinje-tilstand"
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Om etiketten er i enkeltlinje-tilstand"
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Vinkel som etiketten roteres med"
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Største bredde i tegn"
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Den størst ønskede bredde på etiketten i tegn"
@@ -4069,135 +4080,136 @@ msgstr "Tabulatorer"
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr "Om teksten er skjult. Ikke implementeret i GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Om dette mærke påvirker grundlinjeafstanden"
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Navn på paragraf-baggrundsfarve"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraf-baggrundsfarve som en streng"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraf-baggrundsfarve"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraf-baggrundsfarve som en (evt. ikke-allokeret) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Background full height set"
msgstr "Fuld højde for baggrundsfarve sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundshøjden"
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background stipple set"
msgstr "Stiplingsmaske for baggrund sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundsstiplingen"
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Stiplingsmaske for forgrund sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Om dette mærke påvirker forgrundsstiplingen"
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Justification set"
msgstr "Justering sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Om dette mærke påvirker afsnitsjusteringen"
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Left margin set"
msgstr "Venstre margen sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Om dette mærke påvirker den venstre margen"
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Indent set"
msgstr "Indrykning sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Om dette mærke påvirker indrykningen"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Mellemrum over linjer sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Om dette mærke påvirker antallet af punkter over linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Mellemrum under linjer sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Mellemrum inden i ombrydning sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Om dette mærke påvirker antallet af punkter mellem delte linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Right margin set"
msgstr "Højre margen sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Om dette mærke påvirker den højre margen"
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Ombrydningstilstand sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Om dette mærke påvirker linjedelingstilstanden"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabulatorer sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Om dette mærke påvirker tabulatorer"
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Invisible set"
msgstr "Usynlighed sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Om dette mærke påvirker synligheden af teksten"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraf-baggrund sat"
-#: gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Om dette mærke påvirker paragraf-baggrundsfarven"
@@ -5146,6 +5158,9 @@ msgstr "Statusstil"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Hvordan statuslinjen til indtastningsmetoden skal tegnes"
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr "Om teksten er skjult. Ikke implementeret i GTK 2.0"
+
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Bredde i tegn"