diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r-- | po-properties/af.po | 1180 |
1 files changed, 612 insertions, 568 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 8080ed6f23..310409feeb 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Bisse per monster" msgid "The number of bits per sample" msgstr "Die getal bisse per monster" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "Wydte" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Wydte" msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Die getal kolomme in die pixbuf" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Verstekvertoon" msgid "The default display for GDK" msgstr "Die verstekvertoon vir GDK" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231 #: gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Skerm" @@ -100,22 +100,22 @@ msgstr "Skerm" msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Die model vir die boomaansig" -#: gdk/gdkscreen.c:74 +#: gdk/gdkscreen.c:75 #, fuzzy msgid "Font options" msgstr "Fontpunte" -#: gdk/gdkscreen.c:75 +#: gdk/gdkscreen.c:76 #, fuzzy msgid "The default font options for the screen" msgstr "Naam van verstekfont om te gebruik" -#: gdk/gdkscreen.c:82 +#: gdk/gdkscreen.c:83 #, fuzzy msgid "Font resolution" msgstr "Fontpunte" -#: gdk/gdkscreen.c:83 +#: gdk/gdkscreen.c:84 #, fuzzy msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Hoe die strekking op die skerm moet bygewerk word" @@ -299,22 +299,22 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Die stapelikon vertoon in dingesies wat hierdie aksie verteenwoordig." #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Fontnaam" #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkstatusicon.c:199 +#: gtk/gtkstatusicon.c:205 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Sigbaar wanneer horisontaal" -#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -333,18 +333,18 @@ msgid "" "overflow menu." msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." -#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160 msgid "Visible when vertical" msgstr "Sigbaar wanneer vertikaal" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Of die nutsbalkitem sigbaar is wanneer die nutsbalk vertikaal gerig is." -#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "Is important" msgstr "Is belangrik" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Verskuil indien leeg" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." -#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitief" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Sensitief" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Pyltjieskadu" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Vertoon van die skadu wat die pyltjie omring" -#: gtk/gtkarrow.c:91 +#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "Ryspasiëring" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Indien WAAR, verskyn die kind in 'n sekondêre groep kinders, geskik vir " "byvoorbeeld hulpknoppies" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "Spasiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Uitvou" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels" msgid "Pack type" msgstr "Paksoort" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -775,20 +775,20 @@ msgstr "" "'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die " "einde van die ouer gepak moet word" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Die indeks van die kind in die ouer" -#: gtk/gtkbuilder.c:104 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:105 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" "Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas " "daarvan om vertoon te word" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus op kliek" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Oortjiegrens" @@ -945,27 +945,27 @@ msgstr "Toon knoppiebeelde" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word" -#: gtk/gtkcalendar.c:417 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: gtk/gtkcalendar.c:418 +#: gtk/gtkcalendar.c:444 msgid "The selected year" msgstr "Die geselekteerde jaar" -#: gtk/gtkcalendar.c:424 +#: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: gtk/gtkcalendar.c:425 +#: gtk/gtkcalendar.c:458 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Die geselekteerde maand (as 'n syfer tussen 0 en 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:431 +#: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: gtk/gtkcalendar.c:432 +#: gtk/gtkcalendar.c:473 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -973,145 +973,174 @@ msgstr "" "Die geselekteerde dag (as 'n syfer tussen 1 en 31, of 0 om die huidig " "geselekteerde dag te deselekteer)" -#: gtk/gtkcalendar.c:446 +#: gtk/gtkcalendar.c:487 msgid "Show Heading" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkcalendar.c:447 +#: gtk/gtkcalendar.c:488 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Indien WAAR word 'n kop vertoon" -#: gtk/gtkcalendar.c:461 +#: gtk/gtkcalendar.c:502 msgid "Show Day Names" msgstr "Toon dagname" -#: gtk/gtkcalendar.c:462 +#: gtk/gtkcalendar.c:503 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Indien WAAR word dagname vertoon" -#: gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:516 msgid "No Month Change" msgstr "Geen maandwysiging" -#: gtk/gtkcalendar.c:476 +#: gtk/gtkcalendar.c:517 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Indien WAAR kan die geselekteerde maand nie gewysig word nie" -#: gtk/gtkcalendar.c:490 +#: gtk/gtkcalendar.c:531 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Vertoon weeknommers" -#: gtk/gtkcalendar.c:491 +#: gtk/gtkcalendar.c:532 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Indien WAAR word weeknommers vertoon" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#, fuzzy +msgid "Details Width" +msgstr "Verstekwydte" + +#: gtk/gtkcalendar.c:548 +#, fuzzy +msgid "Details width in characters" +msgstr "Wydte in karakters" + +#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#, fuzzy +msgid "Details Height" +msgstr "Verstekhoogte" + +#: gtk/gtkcalendar.c:564 +msgid "Details height in rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Toon kop" + +#: gtk/gtkcalendar.c:581 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "Indien WAAR word dagname vertoon" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:176 msgid "mode" msgstr "modus" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Redigeerbare modus van die CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:185 msgid "visible" msgstr "sigbaar" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "Display the cell" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:200 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "The x-align" msgstr "Die x-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:210 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "The y-align" msgstr "Die y-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "The xpad" msgstr "Die xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "The ypad" msgstr "Die ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "width" msgstr "wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "The fixed width" msgstr "Die vaste wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "The fixed height" msgstr "Die vaste hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 msgid "Is Expander" msgstr "Is uitvouer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Row has children" msgstr "Ry het kinders" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:269 msgid "Is Expanded" msgstr "Is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Ry is 'n uitvoury en is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:277 msgid "Cell background color name" msgstr "Selagtergrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "Cell background color" msgstr "Selagtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Cell background set" msgstr "Selagtergrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die selagtergrondkleur het" @@ -1203,7 +1232,7 @@ msgstr "Pixbuf-uitvouer geslote" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf vir geslote uitvouer" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196 msgid "Stock ID" msgstr "Stapel-ID" @@ -1212,7 +1241,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Die stapel-ID van die stapelikon om weer te gee" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281 -#: gtk/gtkstatusicon.c:215 +#: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1242,7 +1271,7 @@ msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" @@ -1284,8 +1313,8 @@ msgstr "Teks-y-belyning" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Die vertikale belyning, van 0 (bo) na 1 (onder)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730 -#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntering" @@ -1321,169 +1350,169 @@ msgstr "Syfers" msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Teks om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "Markering" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "Gemarkeerde teks om weer te gee" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die verbeelder toe te pas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Enkelparagraaf-modus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Of al die teks in 'n enkele paragraaf gehou moet word of nie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Agtergrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Agtergrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Agtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Agtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "Voorgrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Voorgrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:570 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:571 msgid "Editable" msgstr "Redigeerbaar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Of die teks deur die gebruiker gewysig kan word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Fontbeskrywing as 'n string, bv \"Sans Italic 12\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font beskrywing as 'n PangoFontDescription-struksie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "Fontfamilie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Naam van die fontfamilie bv Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "Fontstyl" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "Fontvariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "Fontgewig" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "Fontrek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 #: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "Fontgrootte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "Fontpunte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "Fontgrootte in punte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "Fontskaal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "Fontskaleerfaktor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "Styging" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Verplasing van teks bo die basislyn (onder die basislyn indien styging " "negatief is)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Of die teks deurgehaal moet word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl van onderstreping vir hierdie teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1493,184 +1522,184 @@ msgstr "" "gebruik wanneer die teks verbeeld word. As jy nie hierdie parameter verstaan " "nie, het jy dit waarskynlik nie nodig nie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 #: gtk/gtklabel.c:449 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Wydte in karakters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "Omvou-modus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676 msgid "Wrap width" msgstr "Vouwydte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 #, fuzzy msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Die posisie waarin die huidige waarde vertoon word" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "Gerigtheid" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 #, fuzzy msgid "How to align the lines" msgstr "Hoe om die nutsbalk te teken" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Agtergrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "Voorgrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die voorgrondkleur het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "Redigeerbaarheidstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die redigeerbaarheid het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "Fontfamiliestel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontfamilie het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "Fontstylstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontstyl het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "Fontvariantstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontvariant het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "Fontgewigstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgewig het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "Fontrekstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontrek het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "Fontgroottestel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgrootte het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "Fontskaalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Of hierdie merker die fontgrootte met 'n faktor skaleer" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "Stygingstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "Deurhaalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die deurhaal het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "Onderstreepstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op deurhaal het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "Taalstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Of hierdie merker 'n uitwerking op die taal waarin die teks verbeeld word, " "het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 #, fuzzy msgid "Ellipsize set" msgstr "Stygingstel" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 #, fuzzy msgid "Align set" msgstr "Gerigtheid" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het" @@ -1781,7 +1810,7 @@ msgstr "Titel" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Die titel van die kleurkies-dialoog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" @@ -1789,7 +1818,7 @@ msgstr "Huidige kleur" msgid "The selected color" msgstr "Die geselekteerde kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Current Alpha" msgstr "Huidige alfa" @@ -1799,38 +1828,38 @@ msgstr "" "Die geselekteerde ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 " "volledig ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Het ondeursigtigheidskontrole" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Has palette" msgstr "Het palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of 'n palet gebruik moet word" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "The current color" msgstr "Die huidige kleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Die huidige ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 volledig " "ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "Custom palette" msgstr "Doelgemaakte palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet om in die kleurkieser te gebruik" @@ -1874,71 +1903,71 @@ msgstr "Waarde in lys" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 +#: gtk/gtkcombobox.c:659 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasiekas-model" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:660 msgid "The model for the combo box" msgstr "Die model van die kombinasiekas" -#: gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcombobox.c:677 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster" -#: gtk/gtkcombobox.c:697 +#: gtk/gtkcombobox.c:699 msgid "Row span column" msgstr "Ryspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:698 +#: gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:719 +#: gtk/gtkcombobox.c:721 msgid "Column span column" msgstr "Kolomspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:720 +#: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:741 +#: gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "Active item" msgstr "Aktiewe item" -#: gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "The item which is currently active" msgstr "Die item wat tans aktief is" -#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste" -#: gtk/gtkcombobox.c:762 +#: gtk/gtkcombobox.c:764 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "Het raam" -#: gtk/gtkcombobox.c:778 +#: gtk/gtkcombobox.c:780 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word" -#: gtk/gtkcombobox.c:786 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word" -#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkcombobox.c:802 +#: gtk/gtkcombobox.c:804 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -1947,42 +1976,42 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkcombobox.c:819 +#: gtk/gtkcombobox.c:821 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokus op reëlwydte" -#: gtk/gtkcombobox.c:820 +#: gtk/gtkcombobox.c:822 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkcombobox.c:826 +#: gtk/gtkcombobox.c:828 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 +#: gtk/gtkcombobox.c:829 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word" -#: gtk/gtkcombobox.c:843 +#: gtk/gtkcombobox.c:845 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Pyltjierigting" -#: gtk/gtkcombobox.c:844 +#: gtk/gtkcombobox.c:846 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Die model van die kombinasiekas" -#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Arseringsoort" -#: gtk/gtkcombobox.c:860 +#: gtk/gtkcombobox.c:862 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette" @@ -2051,35 +2080,35 @@ msgstr "maksimum y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "maksimum moontlike waarde vir y" -#: gtk/gtkdialog.c:139 +#: gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Has separator" msgstr "Het skeier" -#: gtk/gtkdialog.c:140 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Die dialoog het 'n skeierstafie bokant sy knoppies" -#: gtk/gtkdialog.c:165 +#: gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Content area border" msgstr "Inhoudstreekgrens" -#: gtk/gtkdialog.c:166 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek" -#: gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:198 msgid "Button spacing" msgstr "Knoppiespasiëring" -#: gtk/gtkdialog.c:174 +#: gtk/gtkdialog.c:199 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spasiëring tussen knoppies" -#: gtk/gtkdialog.c:182 +#: gtk/gtkdialog.c:207 msgid "Action area border" msgstr "Aksiestreekgrens" -#: gtk/gtkdialog.c:183 +#: gtk/gtkdialog.c:208 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" "Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog" @@ -2204,24 +2233,24 @@ msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word" msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:891 +#: gtk/gtkentry.c:893 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625 msgid "Select on focus" msgstr "Merk by fokus" -#: gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:899 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" -#: gtk/gtkentry.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:913 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:914 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2241,7 +2270,7 @@ msgstr "minimum knoppielengte" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "minimum lengte van die soekknoppie nodig om vir pare te soek" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekskolom" @@ -2479,7 +2508,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250 -#: gtk/gtkstatusicon.c:182 +#: gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" @@ -2503,19 +2532,19 @@ msgstr "" msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578 msgid "X position" msgstr "x-posisie" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579 msgid "X position of child widget" msgstr "x-posisie van die kinddingesie" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588 msgid "Y position" msgstr "y-posisie" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589 msgid "Y position of child widget" msgstr "y-posisie van die kinddingesie" @@ -2523,7 +2552,7 @@ msgstr "y-posisie van die kinddingesie" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181 msgid "Font name" msgstr "Fontlêer" @@ -2567,19 +2596,20 @@ msgstr "Vertoon grootte" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Of die geselekteerde fontgrootte op die etiket vertoon word" -#: gtk/gtkfontsel.c:180 -msgid "The X string that represents this font" +#: gtk/gtkfontsel.c:182 +#, fuzzy +msgid "The string that represents this font" msgstr "Die x-string wat hierdie font verteenwoordig" -#: gtk/gtkfontsel.c:187 +#: gtk/gtkfontsel.c:189 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Die GdkFont wat tans geselekteer is" -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "Preview text" msgstr "Voorskouteks" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" "Die teks wat vertoon moet word om die geselekteerde font mee te demonstreer" @@ -2655,146 +2685,146 @@ msgstr "" "Of die waarde van die slag_rand-eienskap of 'n waarde wat van die " "handvatsel_posisie afgelei is, gebruik moet word" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:551 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:552 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Die geselekteerde jaar" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:570 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekskolom" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:589 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:608 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Markering" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:616 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "TreeView-model" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: gtk/gtkiconview.c:617 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Die model vir die boomaansig" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:633 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Getal kanale" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:634 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:651 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Dingesie wat as die itemetiket gebruik moet word" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:683 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Ryspasiëring" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: gtk/gtkiconview.c:699 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Kolomspasiëring" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: gtk/gtkiconview.c:700 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: gtk/gtkiconview.c:715 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: gtk/gtkiconview.c:716 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkiconview.c:733 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "Hersorteerbaar" -#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613 msgid "View is reorderable" msgstr "Aansig is hersorteerbaar" -#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "Tekskolom" -#: gtk/gtkiconview.c:756 +#: gtk/gtkiconview.c:758 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "'n Kolom in die databronmodel waaruit die stringe verkry moet word" -#: gtk/gtkiconview.c:767 +#: gtk/gtkiconview.c:769 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:768 +#: gtk/gtkiconview.c:770 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkiconview.c:774 +#: gtk/gtkiconview.c:776 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:775 +#: gtk/gtkiconview.c:777 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "'n GdkPixbuf om te vertoon" @@ -2822,11 +2852,11 @@ msgstr "Masker" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskerbismatriks om met GdkImage of GdkPixmap te gebruik" -#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189 msgid "Filename to load and display" msgstr "Lêernaam wat gelaai en vertoon moet word" -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stapel-ID vir 'n stapelbeeld wat vertoon moet word" @@ -2838,7 +2868,7 @@ msgstr "Ikonstel" msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word" -#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Icon size" msgstr "Ikongrootte" @@ -2865,11 +2895,11 @@ msgstr "Animasie" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation om te vertoon" -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212 msgid "Storage type" msgstr "Bergsoort" -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word" @@ -2897,7 +2927,7 @@ msgstr "Die teks van die etiket" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas" -#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Justification" msgstr "Alkantbelyning" @@ -3005,27 +3035,27 @@ msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" -#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontale verstelling" -#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Die GtkAdjustment vir die horisontale posisie" -#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikale verstelling" -#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Die GtkAdjustment vir die vertikale posisie" -#: gtk/gtklayout.c:619 +#: gtk/gtklayout.c:615 msgid "The width of the layout" msgstr "Die wydte van die uitleg" -#: gtk/gtklayout.c:628 +#: gtk/gtklayout.c:624 msgid "The height of the layout" msgstr "Die hoogte van die uitleg" @@ -3190,7 +3220,7 @@ msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl skuinskant rondom die kieslysstaaf" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Internal padding" msgstr "Binneopvulling" @@ -3215,12 +3245,16 @@ msgstr "" msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -#: gtk/gtkmenushell.c:363 +#: gtk/gtkmenuitem.c:248 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:368 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "Het fokus" -#: gtk/gtkmenushell.c:364 +#: gtk/gtkmenushell.c:369 #, fuzzy msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" @@ -3339,76 +3373,76 @@ msgstr "" "Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in " "pixels" -#: gtk/gtknotebook.c:562 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:563 +#: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" msgstr "Die indeks van die huidige bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:571 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Tab Position" msgstr "Oortjieposisie" -#: gtk/gtknotebook.c:572 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom" -#: gtk/gtknotebook.c:579 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Tab Border" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:580 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:588 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:606 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Show Tabs" msgstr "Vertoon oortjies" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Show Border" msgstr "Vertoon grens" -#: gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:620 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "Rolbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie" -#: gtk/gtknotebook.c:627 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Enable Popup" msgstr "Stel opspringer in werking" -#: gtk/gtknotebook.c:628 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3416,141 +3450,141 @@ msgstr "" "Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring " "waarmee jy na 'n bladsy kan gaan" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtknotebook.c:641 +#: gtk/gtknotebook.c:645 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Groep" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: gtk/gtknotebook.c:659 +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:665 +#: gtk/gtknotebook.c:669 msgid "Tab label" msgstr "Oortjie-etiket" -#: gtk/gtknotebook.c:666 +#: gtk/gtknotebook.c:670 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:672 +#: gtk/gtknotebook.c:676 msgid "Menu label" msgstr "Kieslysetiket" -#: gtk/gtknotebook.c:673 +#: gtk/gtknotebook.c:677 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:686 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab expand" msgstr "Oortjie-uitvou" -#: gtk/gtknotebook.c:687 +#: gtk/gtknotebook.c:691 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:693 +#: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Tab fill" msgstr "Oortjie-opvulling" -#: gtk/gtknotebook.c:694 +#: gtk/gtknotebook.c:698 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:700 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Tab pack type" msgstr "Oortjiepaksoort" -#: gtk/gtknotebook.c:707 +#: gtk/gtknotebook.c:711 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Hersorteerbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: gtk/gtknotebook.c:712 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:714 +#: gtk/gtknotebook.c:718 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Oortjie-etiket" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: gtk/gtknotebook.c:719 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekondêre agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:731 +#: gtk/gtknotebook.c:735 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekondêre vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:747 +#: gtk/gtknotebook.c:751 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie" -#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie" -#: gtk/gtknotebook.c:791 +#: gtk/gtknotebook.c:795 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:792 +#: gtk/gtknotebook.c:796 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie" -#: gtk/gtknotebook.c:807 +#: gtk/gtknotebook.c:811 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:808 +#: gtk/gtknotebook.c:812 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Grootte van spasieerders" @@ -3631,7 +3665,7 @@ msgstr "Verklein" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Indien WAAR kan die kind kleiner gemaak word as rekwisisie" -#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257 +#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -3750,12 +3784,12 @@ msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Bladsygrootte" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3765,136 +3799,136 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:877 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Verstekhoogte" -#: gtk/gtkprintoperation.c:878 +#: gtk/gtkprintoperation.c:879 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:915 +#: gtk/gtkprintoperation.c:916 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtkprintoperation.c:916 +#: gtk/gtkprintoperation.c:917 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:940 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Getal kanale" -#: gtk/gtkprintoperation.c:941 +#: gtk/gtkprintoperation.c:942 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Die getal rye in die tabel" -#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Huidige alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Gebruik alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:986 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1023 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1041 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1043 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "Laat reëls toe" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1067 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Lêernaam" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Die swikstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1127 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Doelgemaakte palet" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1146 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Die geselekteerde jaar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Die item wat tans aktief is" @@ -4192,12 +4226,12 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "Vertoon weeknommers" -#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" @@ -4528,11 +4562,11 @@ msgstr "Teken" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Of die skeier geteken word of weggelaat word" -#: gtk/gtksettings.c:204 +#: gtk/gtksettings.c:205 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubbelkliek-tyd" -#: gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4540,11 +4574,11 @@ msgstr "" "maksimum tyd toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken te " "word (in millisekondes)" -#: gtk/gtksettings.c:212 +#: gtk/gtksettings.c:213 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubbelkliek-afstand" -#: gtk/gtksettings.c:213 +#: gtk/gtksettings.c:214 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -4552,38 +4586,38 @@ msgstr "" "maksimum afstand toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken " "te word (in pixels)" -#: gtk/gtksettings.c:229 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "Cursor Blink" msgstr "Wyserflonker" -#: gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Of die wyser moet flonker of nie" -#: gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:238 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Wyserflonker-tyd" -#: gtk/gtksettings.c:238 +#: gtk/gtksettings.c:239 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Lengte van die wyserflonkersiklus, in millisekondes" -#: gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Wyserflonker-tyd" -#: gtk/gtksettings.c:258 +#: gtk/gtksettings.c:259 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Lengte van die wyserflonkersiklus, in millisekondes" -#: gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Split Cursor" msgstr "Dubbele wyser" -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -4591,102 +4625,102 @@ msgstr "" "Of twee wysers vertoon moet word in gemengde links-na-regs- en regs-na-links-" "teks" -#: gtk/gtksettings.c:273 +#: gtk/gtksettings.c:274 msgid "Theme Name" msgstr "Temanaam" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Naam van tema-RC-lêer wat gelaai moet word" -#: gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:283 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ikontema naam" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Naam van ikontema om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:292 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Ikontema naam" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Naam van ikontema om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Key Theme Name" msgstr "Sleuteltema naam" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Naam van sleutel-RC-lêer wat gelaai moet word" -#: gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Kieslysstaafversneller" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Sleutelbinding om die kieslysstaaf te aktiveer" -#: gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Drag threshold" msgstr "Sleepdrempel" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Getal pixels wat die wyser mag beweeg voor daar gesleep word" -#: gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Font Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Name of default font to use" msgstr "Naam van verstekfont om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikongroottes" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lys van ikongroottes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-antialiassering" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-fonte geantialiasseer moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-verwenking" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-fonts verwenk moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-verwenkstyl" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" @@ -4694,251 +4728,261 @@ msgstr "" "In hoe 'n mate verwenking toegepas moet word; geensins, effens, medium, of " "volledig" -#: gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Soort subpixel-antialiassering; geen, RBG, BGR, VRGB, VBGR" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolusie vir Xft, in 1024 * stippels per duim. -1 om verstekwaarde te " "gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Ikontema naam" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Naam van ikontema om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:414 +#: gtk/gtksettings.c:415 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Wyser sigbaar" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:416 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word" -#: gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:426 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:427 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word" -#: gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:444 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:453 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:454 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:462 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:463 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:471 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:481 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:481 +#: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:490 +#: gtk/gtksettings.c:491 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Uitvouergrootte" -#: gtk/gtksettings.c:491 +#: gtk/gtksettings.c:492 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:526 +#: gtk/gtksettings.c:527 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Kleurruimte" -#: gtk/gtksettings.c:527 +#: gtk/gtksettings.c:528 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtksettings.c:536 +#: gtk/gtksettings.c:537 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasie" -#: gtk/gtksettings.c:537 +#: gtk/gtksettings.c:538 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:555 +#: gtk/gtksettings.c:556 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:556 +#: gtk/gtksettings.c:557 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:573 +#: gtk/gtksettings.c:574 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtksettings.c:574 +#: gtk/gtksettings.c:575 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:599 +#: gtk/gtksettings.c:600 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:600 +#: gtk/gtksettings.c:601 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:621 +#: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:622 +#: gtk/gtksettings.c:623 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Die buffer wat vertoon word" -#: gtk/gtksettings.c:641 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:642 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:659 +#: gtk/gtksettings.c:660 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:660 +#: gtk/gtksettings.c:661 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word" -#: gtk/gtksettings.c:680 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:682 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:698 +#: gtk/gtksettings.c:699 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Kleurruimte" -#: gtk/gtksettings.c:699 +#: gtk/gtksettings.c:700 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:707 +#: gtk/gtksettings.c:708 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:708 +#: gtk/gtksettings.c:709 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:725 +#: gtk/gtksettings.c:726 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Verstekspasiëring" -#: gtk/gtksettings.c:726 +#: gtk/gtksettings.c:727 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik" -#: gtk/gtksettings.c:749 +#: gtk/gtksettings.c:750 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:751 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:766 +#: gtk/gtksettings.c:767 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasie" -#: gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:768 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtksettings.c:783 +#: gtk/gtksettings.c:784 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Kan snelsleutels wysig" -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:785 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" -#: gtk/gtksettings.c:801 +#: gtk/gtksettings.c:802 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:802 +#: gtk/gtksettings.c:803 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Getal kanale" +#: gtk/gtksettings.c:817 +#, fuzzy +msgid "Default IM module" +msgstr "Verstekwydte" + +#: gtk/gtksettings.c:818 +#, fuzzy +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "Of 'n palet gebruik moet word" + #: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -5028,36 +5072,36 @@ msgstr "Of die statusstaaf 'n greep bevat om die bokant te herskaleer" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Styl van skuinskant rondom die statusstaafteks" -#: gtk/gtkstatusicon.c:216 +#: gtk/gtkstatusicon.c:222 #, fuzzy msgid "The size of the icon" msgstr "Die titel van die venster" -#: gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkstatusicon.c:232 #, fuzzy msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word" -#: gtk/gtkstatusicon.c:233 +#: gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:234 +#: gtk/gtkstatusicon.c:240 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtkstatusicon.c:242 +#: gtk/gtkstatusicon.c:248 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: gtk/gtkstatusicon.c:264 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" @@ -5343,7 +5387,7 @@ msgstr "" "eienskap pas behoorlik by temaveranderinge aan, en word dus aanbeveel. Pango " "stel sommige skale vooraf vas, soos PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Links-, regs- of middelbelyning" @@ -5361,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels" @@ -5369,15 +5413,15 @@ msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels" msgid "Right margin" msgstr "Regtergrens" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Wydte van die regtergrens in pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Indent" msgstr "Keep" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Hoeveel die paragraaf ingekeep moet word, in pixels" @@ -5394,7 +5438,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels bo reëls" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe" @@ -5402,7 +5446,7 @@ msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels onder reëls" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe" @@ -5410,22 +5454,22 @@ msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels binne omvou" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels leë spasie tussen omgevoude reëls in 'n paragraaf" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Of reëls nooit nie, volgens woordgrens of volgens karaktergrens omgevou moet " "word" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Tabs" msgstr "Kepe" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Doelmaak kepe vir hierdie teks" @@ -5578,68 +5622,68 @@ msgstr "Selagtergrondstel" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het" -#: gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels bo reëls" -#: gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels onder reëls" -#: gtk/gtktextview.c:560 +#: gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels binne omvou" -#: gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktextview.c:579 msgid "Wrap Mode" msgstr "Omvou-modus" -#: gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktextview.c:597 msgid "Left Margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktextview.c:607 msgid "Right Margin" msgstr "Regtergrens" -#: gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Cursor Visible" msgstr "Wyser sigbaar" -#: gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Of die invoegwyser vertoon word" -#: gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:644 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Die buffer wat vertoon word" -#: gtk/gtktextview.c:650 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Overwrite mode" msgstr "Oorheenskryfmodus" -#: gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:652 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf" -#: gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Accepts tab" msgstr "Aanvaar keep" -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:660 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Of Tab 'n keepkarakter sal intik" -#: gtk/gtktextview.c:668 +#: gtk/gtktextview.c:669 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gtk/gtktextview.c:669 +#: gtk/gtktextview.c:670 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word" @@ -5673,114 +5717,114 @@ msgstr "Tekenaanduier" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word" -#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "Toolbar Style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe om die nutsbalk te teken" -#: gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Show Arrow" msgstr "Vertoon pyltjie" -#: gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:512 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Of 'n pyltjie vertoon moet word as die nutsbalk nie pas nie" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:528 #, fuzzy msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "Of die swikknoppie gedruk moet word of nie" -#: gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtktoolbar.c:550 #, fuzzy msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Grootte van ikons in versteknutsbalke" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:565 #, fuzzy msgid "Icon size set" msgstr "Fontgroottestel" -#: gtk/gtktoolbar.c:547 +#: gtk/gtktoolbar.c:566 #, fuzzy msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is." -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of die item dieselfde grootte as ander eenvormige items moet wees" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Spacer size" msgstr "Spasieerdergrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van spasieerders" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid grensruimte tussen die nutsbalkarsering en knoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolbar.c:608 #, fuzzy msgid "Maximum child expand" msgstr "minimum kindwydte" -#: gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Space style" msgstr "Spasieerstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:618 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of spasieerders vertikale strepe is of net leeg is" -#: gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:625 msgid "Button relief" msgstr "Knoppiereliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:626 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Soort skuinste rondom nutsbalkknoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:614 +#: gtk/gtktoolbar.c:633 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl van skuinskant rondom die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:620 +#: gtk/gtktoolbar.c:639 msgid "Toolbar style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:621 +#: gtk/gtktoolbar.c:640 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Of die versteknutsbalk net teks, teks en ikons, net ikons, ens het." -#: gtk/gtktoolbar.c:627 +#: gtk/gtktoolbar.c:646 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Nutsbalkikongrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:628 +#: gtk/gtktoolbar.c:647 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van ikons in versteknutsbalke" @@ -5837,7 +5881,7 @@ msgstr "Ryspasiëring" msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Spasiëring tussen stapknoppies en duimpie" -#: gtk/gtktoolitem.c:145 +#: gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6229,27 +6273,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Dingesienaam" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Die naam van die dingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ouerdingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Wydteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6257,11 +6301,11 @@ msgstr "" "Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Hoogteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6269,85 +6313,85 @@ msgstr "" "Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of die dingesie sigbaar is" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing verfbaar" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Het fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan verstek wees" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Het verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Ontvang verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus " "word" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Saamgestelde kind" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6355,102 +6399,102 @@ msgstr "" "Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) " "vervat is" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Gebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Uitbreidinggebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Glad nie vertoon nie" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2166 msgid "Interior Focus" msgstr "Binnefokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2167 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2173 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus op reëlwydte" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2174 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2180 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2181 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2186 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusopvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2187 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2192 msgid "Cursor color" msgstr "Wyserkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2193 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2198 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekondêrewyser-kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2199 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6458,88 +6502,88 @@ msgstr "" "Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde " "regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2204 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Wyserlyn-aspekratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2205 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2219 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2233 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Huidige kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2234 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2247 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Huidige kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2248 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Gebruik skeier" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2263 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2277 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Vertikaleskeier-wydte" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2278 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2292 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Verstekhoogte" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2293 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2307 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2308 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2322 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2323 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word" |