summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>2004-11-30 15:08:38 +0000
committerDwayne Bailey <dbailey@src.gnome.org>2004-11-30 15:08:38 +0000
commitf79a113bedb8217c418afbf0c293098d46f492a7 (patch)
tree2ccf3d8a10f1b08c7e8b420f7a731f7299d24b50 /po
parent683a00b6e180474b0b9c212c1e71c3276d3032b3 (diff)
downloadgtk+-f79a113bedb8217c418afbf0c293098d46f492a7.tar.gz
Added "nso" to ALL_LINGUAS.
2004-11-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> * configure.in: Added "nso" to ALL_LINGUAS. * po/nso.po, po-properties/nso.po: Added Northern Sotho translation by Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/nso.po2280
2 files changed, 2285 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9e0a732eff..cc44952cd0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-11-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
+
+ * nso.po: Added Northern Sotho translation by
+ Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>.
+
2004-11-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* POTFILES.in: Add gdk/gdkpango.c. (pointed out by
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
new file mode 100644
index 0000000000..22d04b1e39
--- /dev/null
+++ b/po/nso.po
@@ -0,0 +1,2280 @@
+# Northern Sotho translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+#
+# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-30 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+"faele e senyegilego ya seswantšho"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe "
+"faele e senyegilego ya tsošološo"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
+"mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+"Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
+"moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+"Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go thoma "
+"go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka la eng e "
+"paletšwe"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u"
+msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+"Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
+"lekanyetšwa ka tsela e itšego?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Go elela ga mokgobo"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime "
+"yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo tše "
+"itšego bakeng sa go bula kgopolo"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
+"s' bo ka se arolwe."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%"
+"d' ga bo a dumelelwa."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr ""
+"Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr ""
+"Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+"PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go "
+"ba 3 goba 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go "
+"ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be le "
+"bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr ""
+"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka "
+"tša MMAFT."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go go "
+"tsentšha khoutu ga ISO-8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr ""
+"Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša "
+"ga se a e hwetša"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo bogolo "
+"bja mmala bjo bo fetago 255"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
+msgid "PNM image format is invalid"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNM ga se sa kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+"Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya "
+"pele ga tsebišo ya mohlala"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr ""
+"Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+"E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
+"XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr ""
+"XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana "
+"tše bopago seswantšho"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr ""
+"E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa "
+"XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+msgid "DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:261
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+#. Add the credits button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
+msgid "_Credits"
+msgstr ""
+
+#. Add the license button
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:681
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
+msgid "Written by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
+msgid "Documented by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:700
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:710
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Kgetha Mmala"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:573
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o "
+"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba "
+"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
+"ya mebala ka thoko."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:578
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
+"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:939
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Boloka mmala mo"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1144
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno "
+"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "
+"\"Boloka mmala mo.\""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala "
+"wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa "
+"gago go kgetha mmala woo."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1939
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Boemo bja leotwana la mmala."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1941
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Metswako ya mebala:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1942
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1943
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Boleng:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Go taga ga mmala."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Khwibidu:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1946
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Tala-morogo:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1949
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Tala-lerata:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Ponagatšo ya seetša:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Go bonagala ga mmala."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+msgid "Color _Name:"
+msgstr "Leina la _Mmala:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, "
+"gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye."
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2013
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Sehlopha sa mebala"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2045
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Leotwana la mmala"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Kgetho ya Mmala"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995
+msgid "Select _All"
+msgstr "Kgetha _ka Moka"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
+#, c-format
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ga e gona)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "Phumola Faele"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkpathbar.c:982
+msgid "Home"
+msgstr "Gae"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1211
+#: gtk/gtkpathbar.c:984
+msgid "Desktop"
+msgstr "Teseke"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve information about %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add a bookmark for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change the current folder to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go fetola sephuthedi sa gona bjale gore e be %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805
+#, c-format
+msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ga se "
+"sephuthedi."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove bookmark for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2054
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2097
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2137
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
+#, c-format
+msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina la "
+"tsejana leo e sego la kgonthe."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dikgaoletšo"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2774
+msgid "Folder"
+msgstr "Sephuthedi"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2826 gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_Add"
+msgstr "_Oketša"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
+msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 gtk/gtkstock.c:352
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Tloša"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Shortcuts"
+msgstr "Dikgaoletšo"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2954
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3078 gtk/gtkfilesel.c:767
+msgid "Files"
+msgstr "Difaele"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109
+msgid "Name"
+msgstr "Leina"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134
+msgid "Size"
+msgstr "Bogolo"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147
+msgid "Modified"
+msgstr "Mpshafaditšwe"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
+#. Create Folder
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3215
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Hlama Se_phuthedi"
+
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Leina:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Boloka _sephutheding:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Hlama _sephutheding:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "E be e ka se kgone go hwetša tsejana"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4842
+#, c-format
+msgid "shortcut %s does not exist"
+msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5636
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "paete ya %d"
+msgstr[1] "dipaete tša %d"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
+#, c-format
+msgid "%.1f M"
+msgstr "%.1f M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5642
+#, c-format
+msgid "%.1f G"
+msgstr "%.1f G"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5694
+msgid "Today"
+msgstr "Lehono"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5696
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Maabane"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5707
+msgid "Unknown"
+msgstr "E sa tsebjwego"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr ""
+"E ka se fetolele go sephuthedi seo o se laeditšego ka ge e le tsejana yeo e "
+"sego ya kgonthe."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5854
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not select %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se kgethe %s:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5894
+msgid "Open Location"
+msgstr "Bula Lefelo"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5901
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Boloka Lefelong"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5925
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
+msgid "Folders"
+msgstr "Diphuthedi"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:735
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Diph_uthedi"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:771
+msgid "_Files"
+msgstr "_Difaele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile "
+"mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n"
+"Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1121
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Sephuthedi se Seswa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1132
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Phu_mola Faele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1143
+msgid "_Rename File"
+msgstr "_Thea Faele ka Leswa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+"difaele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1447
+#, c-format
+msgid ""
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Mohlomongwe o dirišitše maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1456
+#, c-format
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
+msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+msgid "New Folder"
+msgstr "Sephuthedi se Seswa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Leina la sephuthedi:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1529
+msgid "C_reate"
+msgstr "H_lama"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1572
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+"difaele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr "Mohlomongwe e na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele."
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1586
+#, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1629
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1634
+msgid "Delete File"
+msgstr "Phumola Faele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a "
+"difaele"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1706
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1753
+msgid "Rename File"
+msgstr "Thea Faele ka Leswa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1768
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1797
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Thea ka leswa"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2229
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Kgetho: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3153
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go "
+"beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3156
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:4033
+msgid "Name too long"
+msgstr "Leina ke le letelele kudu"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:4035
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
+
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Ga e na selo)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge koketšego"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Tshepedišo ya faele"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
+#, c-format
+msgid "Could not get a stock icon for %s"
+msgstr "E be e ka se hwetše leswao la setoko bakeng sa %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"Leina le la \"%s\" ga se la kgonthe ka gobane le na le tlhaka ya \"%s\". Hle "
+"diriša leina le fapanego."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s'"
+msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge maswao bakeng sa dilo ka moka"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Kgetha Fonto"
+
+#. Initialize fields
+#: gtk/gtkfontbutton.c:289
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:807
+msgid "Font"
+msgstr "Fonto"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: gtk/gtkfontsel.c:73
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:360
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Lelapa:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:366
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Setaele:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:372
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Bog_olo:"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:548
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Ponelopele:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1382
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Kgetho ya Fonto"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:401
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:411
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "_Boleng bja Gamma"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"E be e ka se hwetše leswao la '%s'. Sehlogo sa '%s'\n"
+"le sona ga se a hwetšwa, mohlomongwe go nyakega gore o se tsenye.\n"
+"O ka hwetša kopi go:\n"
+"\t%s"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1311
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
+
+#: gtk/gtkimmodule.c:422
+msgid "Default"
+msgstr "Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Input"
+msgstr "Tsebišo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Sedirišwa:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
+msgid "Disabled"
+msgstr "Paledišitšwe"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
+msgid "Screen"
+msgstr "Sekirini"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
+msgid "Window"
+msgstr "Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
+msgid "_Mode: "
+msgstr "_Mokgwa: "
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
+msgid "_Axes"
+msgstr "_Diase"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Dinotlelo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
+msgid "Pressure"
+msgstr "Kgatelelo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
+msgid "X Tilt"
+msgstr "Tilt ya X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Tilt ya Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
+msgid "Wheel"
+msgstr "Leotwana"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
+msgid "none"
+msgstr "ga e gona"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(paledišitšwe)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(e sa tsebjwego)"
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
+msgid "clear"
+msgstr "phumola"
+
+#: gtk/gtklabel.c:3804
+msgid "Select All"
+msgstr "Kgetha ka Moka"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:398
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:399
+msgid "MODULES"
+msgstr ""
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:401
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:404
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gtk/gtkmain.c:407
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:482
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gtk/gtkmain.c:565
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmain.c:565
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Letlakala %u"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
+msgid "Group"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona."
+
+#: gtk/gtkrc.c:2394
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho tsejaneng ya pixmap_: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3471
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+"Karolo ya tsejana ya pixmap: \"%s\" e swanetše go phethagala, %s, mothaladi "
+"wa %d"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "Information"
+msgstr "Tshedimošo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:287
+msgid "Warning"
+msgstr "Temošo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "Error"
+msgstr "Phošo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "Question"
+msgstr "Potšišo"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Diriša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Mongwalo o mokoto"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Khansela"
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tswalela"
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Fetošetša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Rip_a"
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Phethagatša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Find"
+msgstr "_Hwetša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Flopi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Tlase"
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_First"
+msgstr "_Mathomo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+msgid "_Last"
+msgstr "_Mafelelo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "_Top"
+msgstr "_Godimo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "_Back"
+msgstr "_Morago"
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "_Down"
+msgstr "_Fase"
+
+#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Fetišetša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:318
+msgid "_Up"
+msgstr "_Godimo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:319
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Tisiki e thata"
+
+#: gtk/gtkstock.c:320
+msgid "_Help"
+msgstr "_Thušo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:321
+msgid "_Home"
+msgstr "_Gae"
+
+#: gtk/gtkstock.c:322
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Oketša Methaladi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:323
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Fokotša Mothaladi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:324
+msgid "_Index"
+msgstr "_Tlhatlamano"
+
+#: gtk/gtkstock.c:325
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Mongwalo o sekamego"
+
+#: gtk/gtkstock.c:326
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Tshelela go"
+
+#: gtk/gtkstock.c:327
+msgid "_Center"
+msgstr "_Magareng"
+
+#: gtk/gtkstock.c:328
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Tlatša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:329
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lanngele"
+
+#: gtk/gtkstock.c:330
+msgid "_Right"
+msgstr "_Lagoja"
+
+#: gtk/gtkstock.c:332
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:333
+#, fuzzy
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Kgomaretša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:334
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:335
+msgid "Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:336
+#, fuzzy
+msgid "_Record"
+msgstr "_Dira gape"
+
+#: gtk/gtkstock.c:337
+#, fuzzy
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Hwetša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Emiša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:339
+msgid "_Network"
+msgstr "_Neteweke"
+
+#: gtk/gtkstock.c:340
+msgid "_New"
+msgstr "_Mpsha"
+
+#: gtk/gtkstock.c:341
+msgid "_No"
+msgstr "_Aowa"
+
+#: gtk/gtkstock.c:342
+msgid "_OK"
+msgstr "_Go Lokile"
+
+#: gtk/gtkstock.c:343
+msgid "_Open"
+msgstr "_Bula"
+
+#: gtk/gtkstock.c:344
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Kgomaretša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:345
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tše ratwago"
+
+#: gtk/gtkstock.c:346
+msgid "_Print"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: gtk/gtkstock.c:347
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Gatiša Ponelo_pele"
+
+#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Dipharologantšho"
+
+#: gtk/gtkstock.c:349
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Tlogela"
+
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Dira gape"
+
+#: gtk/gtkstock.c:351
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Thoma o tšwelepele"
+
+#: gtk/gtkstock.c:353
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Boela morago"
+
+#: gtk/gtkstock.c:354
+msgid "_Save"
+msgstr "_Boloka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:355
+msgid "Save _As"
+msgstr "Boloka _Bjalo ka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:356
+msgid "_Color"
+msgstr "_Mmala"
+
+#: gtk/gtkstock.c:357
+msgid "_Font"
+msgstr "_Fonto"
+
+#: gtk/gtkstock.c:358
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Eya godimo"
+
+#: gtk/gtkstock.c:359
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Theogela tlase"
+
+#: gtk/gtkstock.c:360
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Lekola Mopeleto"
+
+#: gtk/gtkstock.c:362
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Kgabaganya"
+
+#: gtk/gtkstock.c:363
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_O seke wa phumola"
+
+#: gtk/gtkstock.c:364
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Thalela"
+
+#: gtk/gtkstock.c:365
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Dirolla"
+
+#: gtk/gtkstock.c:366
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ee"
+
+#: gtk/gtkstock.c:367
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
+
+#: gtk/gtkstock.c:368
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka"
+
+#: gtk/gtkstock.c:369
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Godišetša _ka gare"
+
+#: gtk/gtkstock.c:370
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Godišetša _ka Ntle"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:48
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:49
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _Leswao la lagoja go ya go lanngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:50
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Dikologa lanngele go ya go l_agoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:51
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Dikologa lagoja go ya go l_anngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:52
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Beela ka thoko lanngele go ya go _lagoja"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:53
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Beela ka thoko lagoja go ya go l_anngele"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:54
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Tšweletša sebopego sa go lebanya"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:55
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:56
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:57
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\","
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Ga go na keletšo ---"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1111
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Pharologanyo e sa tsebjwego ya '%s' mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1311
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr ""
+"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa "
+"tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:1396
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d"
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:2188
+msgid "Empty"
+msgstr "Ga e na selo"
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Se-Arama (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcedilla.c:91
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Leswao la mantšu"
+
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr ""
+"Alfabete ya go ngwala polelo ya kgale (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (E peletwago ka alfabete e nngwe)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (Se robegilego)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna - ya-Etopiya (EZ+)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Se-Vietnam (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
+
+#: tests/testfilechooser.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Mekgwa ya Tsebišo"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u"
+
+#~ msgid "%d bytes"
+#~ msgstr "dipaete tša %d"