diff options
author | Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> | 2004-11-30 15:08:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Dwayne Bailey <dbailey@src.gnome.org> | 2004-11-30 15:08:38 +0000 |
commit | f79a113bedb8217c418afbf0c293098d46f492a7 (patch) | |
tree | 2ccf3d8a10f1b08c7e8b420f7a731f7299d24b50 /po | |
parent | 683a00b6e180474b0b9c212c1e71c3276d3032b3 (diff) | |
download | gtk+-f79a113bedb8217c418afbf0c293098d46f492a7.tar.gz |
Added "nso" to ALL_LINGUAS.
2004-11-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
* configure.in: Added "nso" to ALL_LINGUAS.
* po/nso.po, po-properties/nso.po: Added Northern Sotho translation by
Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 2280 |
2 files changed, 2285 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9e0a732eff..cc44952cd0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-11-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> + + * nso.po: Added Northern Sotho translation by + Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>. + 2004-11-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * POTFILES.in: Add gdk/gdkpango.c. (pointed out by diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po new file mode 100644 index 0000000000..22d04b1e39 --- /dev/null +++ b/po/nso.po @@ -0,0 +1,2280 @@ +# Northern Sotho translation of gtk+. +# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-30 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n" +"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Faele ya go laiša seswantšho sa '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe " +"faele e senyegilego ya seswantšho" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"E paletšwe go laiša tsošološo ya '%s': lebaka ga le tsebjwe, mohlomongwe " +"faele e senyegilego ya tsošološo" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho: %s: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" +"Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; " +"mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" +"Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" +msgstr "" +"E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka " +"moka e ka ba e sa bolokwa: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" +"Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa '%s' ga go thekgwe" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"Phošo ya ka gare: Tekanyo ya go laiša seswantšho ya '%s' e paletšwe go thoma " +"go laiša seswantšho, eupša ga se ya nea lebaka la gore ke ka baka la eng e " +"paletšwe" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "Hlogwana ya seswantšho e senyegile" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +msgid "Image format unknown" +msgstr "Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa paete ya %u" +msgstr[1] "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "Mohuta wa tsošološo o sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 +msgid "The ANI image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ANI" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa bitmap" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "Seswantšho sa BMP se na le bogolo bja hlogwana bjo bo sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "Seswantšho sa BMP se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132 +msgid "The BMP image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya " +"lekanyetšwa ka tsela e itšego?)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "Phošo ya ka gare selaišing sa GIF (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Go elela ga mokgobo" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 +#, fuzzy +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "Selaiši sa seswantšho sa GIF ga se kwešiše seswantšho se." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime " +"yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643 +msgid "The GIF image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša leswao" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "Leswao le na bophara bja lefeela" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "Leswao le na le bophagamo bja lefeela" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Maswao a gateletšwego ga a thekgwe" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "Mohuta wa leswao o sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya ICO" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu gore se ka bolokwa bjalo ka ICO" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "Lefelo le kotsi la leswao ka ntle ga seswantšho" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "Botebo bjo bo sa thekgwego bakeng sa faele ya ICO: %d" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 +msgid "The ICO image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa ICO" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Phošo go tolokwa ga faele ya seswantšho ya JPEG (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho, leka go ntšha ditirišo tše " +"itšego bakeng sa go bula kgopolo" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "Sekgoba sa mmala sa JPEG seo se sa thekgwego (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "E ka se kgone go bea kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%" +"s' bo ka se arolwe." + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"Khwaliti ya JPEG e swanetše go ba boleng magareng ga 0 le 100; boleng bja '%" +"d' ga bo a dumelelwa." + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa JPEG" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa hlogwana" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa sešireletši sa dikagare" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "Seswantšho se na le bophara le/goba bophagamo tšeo e sego tša kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "Seswantšho se na le bpp yeo e sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "" +"Seswantšho se na le nomoro e sa thekgwego ya difofane tša dibiti tša %d" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "Ga e kgone go bopa pixbuf e mpsha" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya mothaladi" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo e bolokilwego" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "Ga se ya hwetša methaladi ka moka ya seswantšho ya PCX" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "" +"Ga go na seo se hweditšwego seo se bolokilwego mafelelong ga tsebišo ya PCX" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +msgid "The PCX image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PCX" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya seswantšho sa PNG ga se tša kgonthe." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "PNG e fetotšwego e na bophara goba bophagamo bja lefeela." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "Dibiti go ya ka kanale ya PNG e fetotšwego ga se 8." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "PNG e fetotšwego e sego RGB goba RGBA." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" +"PNG e fetotšwego e na le dikanale tše mmalwa tše sa thekgwego, e swanetše go " +"ba 3 goba 4." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "Phošo e kotsi faeleng ya seswantšho ya PNG: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"Ga go na kgopolo e lekanego go boloka %ld ka seswantšho sa %ld; leka go " +"ntšha ditirišo tše dingwe bakeng sa go theoša go dirišwa ga kgopolo" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:669 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho sa PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "Phošo e kotsi ya go bala faele ya seswantšho ya PNG: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:813 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG di swanetše gore di be le " +"bonyenyane tlhaka e 1 goba ge e le tše dintši e be tše 79." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:821 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "" +"Dinotlelo tša go dira modumo ga sengwalwa sa PNG e swanetše go ba ditlhaka " +"tša MMAFT." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" +"Boleng bja go dira modumo ga %s ga sengwalwa sa PNG bo ka se fetolelwe go go " +"tsentšha khoutu ga ISO-8859-1." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:994 +msgid "The PNG image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" +"Selaiši sa PNM seo se letetšwego gore se hwetše dinomoro tša tlhago, eupša " +"ga se a e hwetša" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "Faele ya PNM e na le paete ya mathomo yeo e fošagetšego" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "Faele ya PNM ga e ka gare ga seka-sebopego sa PNM seo se lemogwago" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "Faele ya PNM e na le bophara bja seswantšho bja 0" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "Faele ya PNM e na le bophagamo bja seswantšho bja 0" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke 0" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "Boleng bjo bogolo bja mmala faeleng ya PNM ke bjo bogolo kudu" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 +#, fuzzy +msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" +msgstr "" +"Ga e kgone go swaragana le difaele tša PNM tšeo di nago le boleng bjo bogolo " +"bja mmala bjo bo fetago 255" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "Mohuta wa seswantšho se sa butšwago sa PNM ga se wa kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 +msgid "PNM image format is invalid" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa PNM ga se sa kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "Selaiši sa seswantšho sa PNM ga se thekge seka-sebopego se sa PNM" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "Go kopanwe le mafelelo a faele ao a sa golago gabotse" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" +"Dibopego tše sa butšwago tša PNM di nyaka sekgoba se sešweu ka go lebanya " +"pele ga tsebišo ya mohlala" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "Ga e kgone go hwetša kgopolo ya go laiša seswantšho sa PNM" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša struct sa dikagare sa PNM" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "Mafelelo a tsebišo ya seswantšho sa PNM ao a sa letelwago" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya PNM" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "Lapa la sebopego sa seswantšho la PNM/PBM/PGM/PPM" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "Seswantšho sa RAS se na le tsebišo ya hlogwana yeo e sego ya kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "Seswantšo sa RAS se na le mohuta o sa tsebjwego" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "Go fapana ga seswantšho sa RAS mo go sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša seswantšho sa RAS" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa dikhutlo tše bopago seswantšho tša Sun" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya struct sa IOBuffer" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa tsebišo ya IOBuffer" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 +#, fuzzy +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya IOBuffer" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Ga e kgone go šupa tsebišo ya motšwa-o-swere ya IOBuffer" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "Ga e kgone go šupa pixbuf e mpsha" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "Ga e kgone go šupa sebopego sa mmapa wa mmala" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "Ga e kgone go šupa ditseno tša mmapa wa mmala" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" +"Botebo bja biti bjo bo sa letelwago bakeng sa ditseno tša mmapa wa mmala" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo ya hlogwana ya TGA" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "Seswantšho sa TGA se na le bogolo bjo e sego bja kgonthe" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "Mohuta wa seswantšho sa TGA wo o sa thekgwego" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa struct sa dikagare sa TGA" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +msgid "Excess data in file" +msgstr "Tsebišo e oketšegilego ka faeleng" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995 +msgid "The Targa image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa Targa" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "Ga e kgone go hwetša bophara bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "Ga e kgone go hwetša bophagamo bja seswantšho (faele e mpe ya TIFF)" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +msgid "Image has zero width" +msgstr "Seswantšho se na le bophara bja lefeela" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +msgid "Image has zero height" +msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka laiša seswantšho" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa WBMP" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "Faele yeo e sego ya kgonthe ya XBM" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "Kgopolo e sa lekanago go ka laiša faele ya seswantšho ya XBM" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" +"E paletšwe go ngwala faele ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa " +"XBM" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 +msgid "The XBM image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XBM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 +msgid "No XPM header found" +msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "Faele ya XPM e na le bophara bja seswantšho bja <= 0" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "Faele ya XPM e na le bophagamo bja seswantšho bja <= 0" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "" +"XPM e na le nomoro yeo e sego ya kgonthe ya ditlhaka go ya ka dikarolwana " +"tše bopago seswantšho" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "Faele ya XPM e na le nomoro yeo e sa dumelelwago ya mebala" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "Ga e kgone go šupa kgopolo bakeng sa go laiša seswantšho sa XPM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "Ga e kgone go bala mmapa wa mmala wa XPM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" +"E paletšwe go ngwala faeleng ya motšwa-o-swere ge e be e laiša seswantšho sa " +"XPM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 +msgid "The XPM image format" +msgstr "Sebopego sa seswantšho sa XPM" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 +msgid "License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:261 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +msgid "_Credits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:681 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping, +#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then +#. * the year will appear on the right. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:700 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:710 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:0" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Kgetha Mmala" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:466 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:573 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o " +"kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba " +"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe " +"ya mebala ka thoko." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:578 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala " +"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:939 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Boloka mmala mo" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1144 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno " +"ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe " +"\"Boloka mmala mo.\"" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala " +"wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa " +"gago go kgetha mmala woo." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Metswako ya mebala:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1939 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Boemo bja leotwana la mmala." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1941 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Metswako ya mebala:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1942 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "\"Go tsenelela\" ga mmala." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1943 +msgid "_Value:" +msgstr "_Boleng:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Go taga ga mmala." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 +msgid "_Red:" +msgstr "_Khwibidu:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1946 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1947 +msgid "_Green:" +msgstr "_Tala-morogo:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1949 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Tala-lerata:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1950 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_Ponagatšo ya seetša:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Go bonagala ga mmala." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 +msgid "Color _Name:" +msgstr "Leina la _Mmala:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, " +"gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:2013 +msgid "_Palette" +msgstr "_Sehlopha sa mebala" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:2045 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Leotwana la mmala" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +msgid "Color Selection" +msgstr "Kgetho ya Mmala" + +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995 +msgid "Select _All" +msgstr "Kgetha _ka Moka" + +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005 +msgid "Input _Methods" +msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo" + +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +msgid "(None)" +msgstr "(Ga e gona)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Phumola Faele" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:982 +msgid "Home" +msgstr "Gae" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1211 +#: gtk/gtkpathbar.c:984 +msgid "Desktop" +msgstr "Teseke" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:850 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Could not change the current folder to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go fetola sephuthedi sa gona bjale gore e be %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" +"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ga se " +"sephuthedi." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2054 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2097 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2137 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s ka gobane ke leina la " +"tsejana leo e sego la kgonthe." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Dikgaoletšo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2774 +msgid "Folder" +msgstr "Sephuthedi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2826 gtk/gtkstock.c:295 +msgid "_Add" +msgstr "_Oketša" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 gtk/gtkstock.c:352 +msgid "_Remove" +msgstr "_Tloša" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940 +#, fuzzy +msgid "_Add to Shortcuts" +msgstr "Dikgaoletšo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2954 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3078 gtk/gtkfilesel.c:767 +msgid "Files" +msgstr "Difaele" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109 +msgid "Name" +msgstr "Leina" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134 +msgid "Size" +msgstr "Bogolo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +msgid "Modified" +msgstr "Mpshafaditšwe" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + +#. Create Folder +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3215 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Hlama Se_phuthedi" + +#. Name entry +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333 +msgid "_Name:" +msgstr "_Leina:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Boloka _sephutheding:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "Hlama _sephutheding:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 +#, fuzzy +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458 +msgid "Could not find the path" +msgstr "E be e ka se kgone go hwetša tsejana" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4842 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5636 +#, c-format +msgid "%d byte" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "paete ya %d" +msgstr[1] "dipaete tša %d" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "%.1f M" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5642 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "%.1f G" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5694 +msgid "Today" +msgstr "Lehono" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5696 +msgid "Yesterday" +msgstr "Maabane" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5707 +msgid "Unknown" +msgstr "E sa tsebjwego" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777 +msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." +msgstr "" +"E ka se fetolele go sephuthedi seo o se laeditšego ka ge e le tsejana yeo e " +"sego ya kgonthe." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5854 +#, c-format +msgid "" +"Could not select %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"E be e ka se kgethe %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5894 +msgid "Open Location" +msgstr "Bula Lefelo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5901 +msgid "Save in Location" +msgstr "Boloka Lefelong" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5925 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lefelo:" + +#: gtk/gtkfilesel.c:731 +msgid "Folders" +msgstr "Diphuthedi" + +#: gtk/gtkfilesel.c:735 +msgid "Fol_ders" +msgstr "Diph_uthedi" + +#: gtk/gtkfilesel.c:771 +msgid "_Files" +msgstr "_Difaele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 +#, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" +msgstr "Sephuthedi se sa balegego: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:990 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" +"Are you sure that you want to select it?" +msgstr "" +"Faele ya \"%s\" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile " +"mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.\n" +"Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Sephuthedi se Seswa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 +msgid "De_lete File" +msgstr "Phu_mola Faele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 +msgid "_Rename File" +msgstr "_Thea Faele ka Leswa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"Leina la sephuthedi la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a " +"difaele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 +#, c-format +msgid "" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 +msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +msgstr "Mohlomongwe o dirišitše maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele." + +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 +#, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" +msgstr "Phošo ya go hlama sephuthedi sa \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 +msgid "New Folder" +msgstr "Sephuthedi se Seswa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 +msgid "_Folder name:" +msgstr "_Leina la sephuthedi:" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +msgid "C_reate" +msgstr "H_lama" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a " +"difaele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 +#, c-format +msgid "" +"Error deleting file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 +msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +msgstr "Mohlomongwe e na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a difaele." + +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 +#, c-format +msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +msgstr "Phošo ya go phumola faele ya \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\"?" +msgstr "Ruri go phumolwe faele ya \"%s\"?" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 +msgid "Delete File" +msgstr "Phumola Faele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 +#, c-format +msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"Leina la faele la \"%s\" le na le maswao ao a sa dumelelwago maineng a " +"difaele" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file to \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Phošo ya thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Phošo ya go thea faele ka leswa gore e be \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "Phošo ya go thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 +msgid "Rename File" +msgstr "Thea Faele ka Leswa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 +#, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Thea faele ka leswa go tloga go \"%s\" go ya go:" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 +msgid "_Rename" +msgstr "_Thea ka leswa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 +msgid "_Selection: " +msgstr "_Kgetho: " + +#: gtk/gtkfilesel.c:3153 +#, c-format +msgid "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "" +"Leina la faele la \"%s\" le be le ka se fetolelwe go UTF-8. (leka go " +"beakanya go fapana ga tikologo ga G_FILENAME_ENCODING): %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3156 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe" + +#: gtk/gtkfilesel.c:4033 +msgid "Name too long" +msgstr "Leina ke le letelele kudu" + +#: gtk/gtkfilesel.c:4035 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "E be e ka se fetole leina la faele" + +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Ga e na selo)" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 +msgid "This file system does not support mounting" +msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge koketšego" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 +msgid "Filesystem" +msgstr "Tshepedišo ya faele" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 +#, c-format +msgid "Could not get a stock icon for %s" +msgstr "E be e ka se hwetše leswao la setoko bakeng sa %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" +"Leina le la \"%s\" ga se la kgonthe ka gobane le na le tlhaka ya \"%s\". Hle " +"diriša leina le fapanego." + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s'" +msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s'" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 +msgid "This file system does not support icons for everything" +msgstr "Tshepedišo ye ya faele ga e thekge maswao bakeng sa dilo ka moka" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Kgetha Fonto" + +#. Initialize fields +#: gtk/gtkfontbutton.c:289 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:807 +msgid "Font" +msgstr "Fonto" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/gtkfontsel.c:73 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: gtk/gtkfontsel.c:360 +msgid "_Family:" +msgstr "_Lelapa:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:366 +msgid "_Style:" +msgstr "_Setaele:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:372 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Bog_olo:" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:548 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Ponelopele:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 +msgid "Font Selection" +msgstr "Kgetho ya Fonto" + +#: gtk/gtkgamma.c:401 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:411 +msgid "_Gamma value" +msgstr "_Boleng bja Gamma" + +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: gtk/gtkiconfactory.c:1622 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1246 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +"was not found either, perhaps you need to install it.\n" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"E be e ka se hwetše leswao la '%s'. Sehlogo sa '%s'\n" +"le sona ga se a hwetšwa, mohlomongwe go nyakega gore o se tsenye.\n" +"O ka hwetša kopi go:\n" +"\t%s" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1311 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong" + +#: gtk/gtkimmodule.c:422 +msgid "Default" +msgstr "Tlhaelelo" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 +msgid "Input" +msgstr "Tsebišo" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:244 +msgid "No extended input devices" +msgstr "Ga go na didirišwa tša tsebišo tše okeditšwego" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 +msgid "_Device:" +msgstr "_Sedirišwa:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:273 +msgid "Disabled" +msgstr "Paledišitšwe" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:280 +msgid "Screen" +msgstr "Sekirini" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:287 +msgid "Window" +msgstr "Lefesetere" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:294 +msgid "_Mode: " +msgstr "_Mokgwa: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 +msgid "_Axes" +msgstr "_Diase" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:342 +msgid "_Keys" +msgstr "_Dinotlelo" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:563 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:564 +msgid "Pressure" +msgstr "Kgatelelo" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:565 +msgid "X Tilt" +msgstr "Tilt ya X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:566 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Tilt ya Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:567 +msgid "Wheel" +msgstr "Leotwana" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "none" +msgstr "ga e gona" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679 +msgid "(disabled)" +msgstr "(paledišitšwe)" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:672 +msgid "(unknown)" +msgstr "(e sa tsebjwego)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:759 +msgid "clear" +msgstr "phumola" + +#: gtk/gtklabel.c:3804 +msgid "Select All" +msgstr "Kgetha ka Moka" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:398 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:399 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: gtk/gtkmain.c:401 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:404 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:407 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:482 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: gtk/gtkmain.c:565 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:565 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Letlakala %u" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 +msgid "Group" +msgstr "Sehlopha" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona." + +#: gtk/gtkrc.c:2394 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\"" + +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Ga e kgone go hwetša faele ya seswantšho tsejaneng ya pixmap_: \"%s\"" + +#: gtk/gtkrc.c:3471 +#, c-format +msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +msgstr "" +"Karolo ya tsejana ya pixmap: \"%s\" e swanetše go phethagala, %s, mothaladi " +"wa %d" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:286 +msgid "Information" +msgstr "Tshedimošo" + +#: gtk/gtkstock.c:287 +msgid "Warning" +msgstr "Temošo" + +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgid "Error" +msgstr "Phošo" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +msgid "Question" +msgstr "Potšišo" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:294 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:296 +msgid "_Apply" +msgstr "_Diriša" + +#: gtk/gtkstock.c:297 +msgid "_Bold" +msgstr "_Mongwalo o mokoto" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Khansela" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgid "_CD-Rom" +msgstr "_CD-Rom" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +msgid "_Clear" +msgstr "_Phumola" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgid "_Close" +msgstr "_Tswalela" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgid "_Convert" +msgstr "_Fetošetša" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiša" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgid "Cu_t" +msgstr "Rip_a" + +#: gtk/gtkstock.c:305 +msgid "_Delete" +msgstr "_Phumola" + +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgid "_Execute" +msgstr "_Phethagatša" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgid "_Find" +msgstr "_Hwetša" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Hwetša le _go Tšeela Legato" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +msgid "_Floppy" +msgstr "_Flopi" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgid "_Bottom" +msgstr "_Tlase" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgid "_First" +msgstr "_Mathomo" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +msgid "_Last" +msgstr "_Mafelelo" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgid "_Top" +msgstr "_Godimo" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgid "_Back" +msgstr "_Morago" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgid "_Down" +msgstr "_Fase" + +#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331 +msgid "_Forward" +msgstr "_Fetišetša" + +#: gtk/gtkstock.c:318 +msgid "_Up" +msgstr "_Godimo" + +#: gtk/gtkstock.c:319 +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Tisiki e thata" + +#: gtk/gtkstock.c:320 +msgid "_Help" +msgstr "_Thušo" + +#: gtk/gtkstock.c:321 +msgid "_Home" +msgstr "_Gae" + +#: gtk/gtkstock.c:322 +msgid "Increase Indent" +msgstr "Oketša Methaladi" + +#: gtk/gtkstock.c:323 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Fokotša Mothaladi" + +#: gtk/gtkstock.c:324 +msgid "_Index" +msgstr "_Tlhatlamano" + +#: gtk/gtkstock.c:325 +msgid "_Italic" +msgstr "_Mongwalo o sekamego" + +#: gtk/gtkstock.c:326 +msgid "_Jump to" +msgstr "_Tshelela go" + +#: gtk/gtkstock.c:327 +msgid "_Center" +msgstr "_Magareng" + +#: gtk/gtkstock.c:328 +msgid "_Fill" +msgstr "_Tlatša" + +#: gtk/gtkstock.c:329 +msgid "_Left" +msgstr "_Lanngele" + +#: gtk/gtkstock.c:330 +msgid "_Right" +msgstr "_Lagoja" + +#: gtk/gtkstock.c:332 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:333 +#, fuzzy +msgid "P_ause" +msgstr "_Kgomaretša" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy +msgid "_Record" +msgstr "_Dira gape" + +#: gtk/gtkstock.c:337 +#, fuzzy +msgid "R_ewind" +msgstr "_Hwetša" + +#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 +msgid "_Stop" +msgstr "_Emiša" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +msgid "_Network" +msgstr "_Neteweke" + +#: gtk/gtkstock.c:340 +msgid "_New" +msgstr "_Mpsha" + +#: gtk/gtkstock.c:341 +msgid "_No" +msgstr "_Aowa" + +#: gtk/gtkstock.c:342 +msgid "_OK" +msgstr "_Go Lokile" + +#: gtk/gtkstock.c:343 +msgid "_Open" +msgstr "_Bula" + +#: gtk/gtkstock.c:344 +msgid "_Paste" +msgstr "_Kgomaretša" + +#: gtk/gtkstock.c:345 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tše ratwago" + +#: gtk/gtkstock.c:346 +msgid "_Print" +msgstr "_Gatiša" + +#: gtk/gtkstock.c:347 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Gatiša Ponelo_pele" + +#: gtk/gtkstock.c:348 +msgid "_Properties" +msgstr "_Dipharologantšho" + +#: gtk/gtkstock.c:349 +msgid "_Quit" +msgstr "_Tlogela" + +#: gtk/gtkstock.c:350 +msgid "_Redo" +msgstr "_Dira gape" + +#: gtk/gtkstock.c:351 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Thoma o tšwelepele" + +#: gtk/gtkstock.c:353 +msgid "_Revert" +msgstr "_Boela morago" + +#: gtk/gtkstock.c:354 +msgid "_Save" +msgstr "_Boloka" + +#: gtk/gtkstock.c:355 +msgid "Save _As" +msgstr "Boloka _Bjalo ka" + +#: gtk/gtkstock.c:356 +msgid "_Color" +msgstr "_Mmala" + +#: gtk/gtkstock.c:357 +msgid "_Font" +msgstr "_Fonto" + +#: gtk/gtkstock.c:358 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Eya godimo" + +#: gtk/gtkstock.c:359 +msgid "_Descending" +msgstr "_Theogela tlase" + +#: gtk/gtkstock.c:360 +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Lekola Mopeleto" + +#: gtk/gtkstock.c:362 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Kgabaganya" + +#: gtk/gtkstock.c:363 +msgid "_Undelete" +msgstr "_O seke wa phumola" + +#: gtk/gtkstock.c:364 +msgid "_Underline" +msgstr "_Thalela" + +#: gtk/gtkstock.c:365 +msgid "_Undo" +msgstr "_Dirolla" + +#: gtk/gtkstock.c:366 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ee" + +#: gtk/gtkstock.c:367 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego" + +#: gtk/gtkstock.c:368 +msgid "Best _Fit" +msgstr "Go Lekana _go e Phalago ka moka" + +#: gtk/gtkstock.c:369 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Godišetša _ka gare" + +#: gtk/gtkstock.c:370 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Godišetša _ka Ntle" + +#: gtk/gtktextutil.c:48 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja" + +#: gtk/gtktextutil.c:49 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM _Leswao la lagoja go ya go lanngele" + +#: gtk/gtktextutil.c:50 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Dikologa lanngele go ya go l_agoja" + +#: gtk/gtktextutil.c:51 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Dikologa lagoja go ya go l_anngele" + +#: gtk/gtktextutil.c:52 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Beela ka thoko lanngele go ya go _lagoja" + +#: gtk/gtktextutil.c:53 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Beela ka thoko lagoja go ya go l_anngele" + +#: gtk/gtktextutil.c:54 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF _Tšweletša sebopego sa go lebanya" + +#: gtk/gtktextutil.c:55 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Sekgoba sa bophara sa lefeela" + +#: gtk/gtktextutil.c:56 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ Sekopanyi sa bophara sa _lefeela" + +#: gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Seo e sego sekopanyi sa bophara sa _lefeela" + +#: gtk/gtkthemes.c:71 +#, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "Ga e kgone go hwetša entšene ya sehlogo tsejaneng ya_karolo: \"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:186 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Ga go na keletšo ---" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1111 +#, c-format +msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" +msgstr "Pharologanyo e sa tsebjwego ya '%s' mothalading wa %d wa tlhaka ya %d" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1311 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" +"Kgokaganyo ya go thoma yeo e sa letelwago la '%s' mothalading wa %d wa " +"tlhaka ya %d" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1396 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d" + +#: gtk/gtkuimanager.c:2188 +msgid "Empty" +msgstr "Ga e na selo" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Se-Arama (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:91 +msgid "Cedilla" +msgstr "Leswao la mantšu" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" +"Alfabete ya go ngwala polelo ya kgale (E peletwago ka alfabete e nngwe)" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inukitut (E peletwago ka alfabete e nngwe)" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:145 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:178 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "Thai (Se robegilego)" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrigna - ya-Etopiya (EZ+)" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:244 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Se-Vietnam (VIQR)" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:28 +msgid "X Input Method" +msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X" + +#: tests/testfilechooser.c:186 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s" + +#~ msgid "Input Methods" +#~ msgstr "Mekgwa ya Tsebišo" + +#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" +#~ msgstr "e paletšwe go hwetša sešireletši sa seswantšho sa dipaete tša %u" + +#~ msgid "%d bytes" +#~ msgstr "dipaete tša %d" |