diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-01-01 09:39:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-01-01 09:39:56 +0000 |
commit | e5d534b3fd7fe105f21dcbadcec8c6bce01ca0da (patch) | |
tree | df78318c38275766bfa58dc20f8f63aba7c8a151 /po | |
parent | 7a958797e2287d4d51042f392d0cc6fd5bbf393a (diff) | |
download | gtk+-e5d534b3fd7fe105f21dcbadcec8c6bce01ca0da.tar.gz |
ja.po: Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 114 |
2 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3d1865e084..ee45b5ce67 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-01 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> + + * ja.po: Update Japanese translation + 2000-12-31 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi> * fi.po: Updated Finnish translation @@ -1,13 +1,13 @@ # Japanese translation table of GTK+ 1.2 # Copyright (C) 1998,2000 Free Software Foundation, Inc. # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998. -# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000. +# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-06 11:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-01 18:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-01 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" +msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "" +msgstr "GIFローダの内部エラー (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "" +msgstr "GIFファイルの循環テーブルエントリ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "" +msgstr "ファイルがGIFファイルには見えません" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "" +msgstr "GIFファイルフォーマットのバージョン%sはサポートしていません" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" -msgstr "" +msgstr "GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあります" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1410 msgid "Hue:" msgstr "色相:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1411 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1412 msgid "Value:" msgstr "明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1425 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1413 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1426 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1414 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1427 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1430 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1445 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1433 msgid "Hex Value:" msgstr "明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1466 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1454 msgid "Custom Palette" msgstr "カスタムパレット" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1471 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 msgid "Set Color" msgstr "カラー設定" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181 +#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "サイズ:" msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: gtk/gtkfontsel.c:966 +#: gtk/gtkfontsel.c:971 msgid "Font Selection" msgstr "フォント選択" @@ -187,88 +187,88 @@ msgid "OK" msgstr "了解" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:185 +#: gtk/gtkinputdialog.c:181 msgid "Input" msgstr "入力" -#: gtk/gtkinputdialog.c:193 +#: gtk/gtkinputdialog.c:189 msgid "No input devices" msgstr "入力デバイスがありません" -#: gtk/gtkinputdialog.c:222 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:238 +#: gtk/gtkinputdialog.c:234 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: gtk/gtkinputdialog.c:246 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: gtk/gtkinputdialog.c:254 +#: gtk/gtkinputdialog.c:250 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:262 +#: gtk/gtkinputdialog.c:258 msgid "Mode: " msgstr "モード: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:292 +#: gtk/gtkinputdialog.c:288 msgid "Axes" msgstr "軸" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:308 +#: gtk/gtkinputdialog.c:304 msgid "Keys" msgstr "キー" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186 msgid "Save" msgstr "保存" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:467 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:468 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "Pressure" msgstr "圧力" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "X Tilt" msgstr "X 傾き" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Y Tilt" msgstr "Y 傾き" -#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Wheel" msgstr "ホイール" -#: gtk/gtkinputdialog.c:516 +#: gtk/gtkinputdialog.c:512 msgid "none" msgstr "無し" -#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 +#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(disabled)" msgstr "(無効)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:575 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:664 +#: gtk/gtkinputdialog.c:660 msgid "clear" msgstr "クリア" @@ -279,42 +279,40 @@ msgstr "クリア" #. #: gtk/gtkmain.c:424 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "デフォルト:LTR" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons #: gtk/gtkstock.c:169 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #: gtk/gtkstock.c:170 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: gtk/gtkstock.c:172 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "質問" #: gtk/gtkstock.c:174 -#, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "適用" +msgstr "適用(_A)" #: gtk/gtkstock.c:177 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "閉じる" +msgstr "閉じる(_C)" #: gtk/gtkstock.c:178 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "はい(_Y)" #: gtk/gtkstock.c:179 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "いいえ(_N)" #: gtk/gtkstock.c:182 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "終了" #: gtk/gtkstock.c:183 msgid "Help" @@ -322,13 +320,13 @@ msgstr "ヘルプ" #: gtk/gtkstock.c:184 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新規" #: gtk/gtkstock.c:185 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開く" -#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ページ %u" @@ -336,8 +334,7 @@ msgstr "ページ %u" #: gtk/gtkrc.c:2046 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "" -"画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目" +msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目" #: gtk/gtkrc.c:2049 #, c-format @@ -347,8 +344,7 @@ msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "" -"ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\"," +msgstr "ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" |