diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2016-08-15 06:30:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-15 06:30:29 +0000 |
commit | 37e3407ee6258455db59e34a1248dcf58bee137b (patch) | |
tree | 8bf0bb591302fc57f2f2f768751b7467385563e1 /po | |
parent | 7665ee42089cd303ec627d796c15573ea09e7e3e (diff) | |
download | gtk+-37e3407ee6258455db59e34a1248dcf58bee137b.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 366 |
1 files changed, 183 insertions, 183 deletions
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-25 03:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-25 14:53+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-10 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:27+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -59,17 +59,17 @@ msgid "NAME" msgstr "NAMA" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:237 +#: gdk/gdk.c:238 msgid "X display to use" msgstr "Tampilan X yang akan dipakai" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:238 +#: gdk/gdk.c:239 msgid "DISPLAY" msgstr "TAMPILAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 +#: gdk/gdk.c:243 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel" @@ -77,20 +77,20 @@ msgstr "Tanda debug GDK yang hendak disetel" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:242 gdk/gdk.c:245 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473 +#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473 msgid "FLAGS" msgstr "TANDA" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:244 +#: gdk/gdk.c:246 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Tanda debug GDK yang ingin dibuang setelannya" -#: gdk/gdkwindow.c:2767 +#: gdk/gdkwindow.c:2808 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkwindow.c:2778 +#: gdk/gdkwindow.c:2819 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL" @@ -170,12 +170,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Bawah" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:210 +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:213 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1455 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 msgid "No GL implementation is available" @@ -448,14 +448,14 @@ msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1417 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1427 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:383 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1366 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1463 msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" msgstr "Profil GL inti 3.2 tak tersedia pada implementasi EGL" @@ -657,18 +657,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 -#: gtk/gtkwindow.c:9006 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9013 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 -#: gtk/gtkwindow.c:9015 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9022 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 -#: gtk/gtkwindow.c:8972 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8979 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" @@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "" msgid "The color you’ve chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" @@ -1214,13 +1211,13 @@ msgstr "" "warna di sini\"." #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6349 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:606 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6369 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12483 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkwindow.c:12480 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1269,7 +1266,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12484 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12481 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1502,40 +1499,40 @@ msgstr "_Lisensi" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 msgid "Could not show link" msgstr "Tidak dapat menampilkan taut" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1036 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1033 msgid "Website" msgstr "Situs web" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1086 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1083 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentasi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2322 msgid "Translated by" msgstr "Penerjemah" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 msgid "Artwork by" msgstr "Karya Seni" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2487 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1549,8 +1546,8 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:126 +#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1560,8 +1557,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:128 +#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1571,8 +1568,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1582,8 +1579,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccellabel.c:831 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1593,8 +1590,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccellabel.c:844 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1604,8 +1601,8 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1615,7 +1612,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:169 +#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1659,28 +1656,28 @@ msgstr "Lupakan asosiasi" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:625 msgid "Default Application" msgstr "Aplikasi Bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:675 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplikasi Yang Disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:773 msgid "Related Applications" msgstr "Aplikasi Terkait" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:787 msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:342 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:342 gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" @@ -2123,7 +2120,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3315 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" @@ -2176,44 +2173,44 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6676 gtk/gtktextview.c:9501 +#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtkentry.c:9516 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9505 +#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9520 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9507 +#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtkentry.c:9523 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9510 +#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkentry.c:9534 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9734 +#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtktextview.c:9671 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtkentry.c:9715 gtk/gtktextview.c:9737 +#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtktextview.c:9674 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: gtk/gtkentry.c:9718 gtk/gtktextview.c:9740 +#: gtk/gtkentry.c:9668 gtk/gtktextview.c:9677 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: gtk/gtkentry.c:9721 gtk/gtktextview.c:9743 +#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtktextview.c:9680 msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: gtk/gtkentry.c:10788 +#: gtk/gtkentry.c:10738 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" @@ -2238,12 +2235,12 @@ msgid "_Name" msgstr "_Nama" #. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1588 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597 msgid "_Open" msgstr "Buk_a" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:209 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 gtk/inspector/css-editor.c:209 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -2251,20 +2248,20 @@ msgstr "_Simpan" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:367 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:371 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama folder baru" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The folder could not be created" msgstr "Folder tidak dapat dibuat" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:803 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2273,245 +2270,245 @@ msgstr "" "yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu " "terlebih dahulu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Tak bisa membuat berkas karena nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:832 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Cobalah memakai nama yang lebih pendek." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 msgid "You may only select folders" msgstr "Anda hanya boleh memilih folder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:843 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 msgid "Invalid file name" msgstr "Nama berkas tidak sah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Berkas tak dapat dihapus" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:856 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:876 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Berkas tak dapat dipindahkan ke Tong Sampah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1001 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1023 msgid "A file with that name already exists" msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Folder tak boleh bernama \".\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1059 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Berkas tak boleh bernama \".\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Folder tidak boleh bernama \"..\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1063 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Berkas tak boleh bernama \"..\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "Nama folder tidak boleh meumuat \"/\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1067 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"/\"" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Nama folder tak boleh diawali dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1094 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Nama berkas tak boleh diawali dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Nama folder tak boleh diakhiri dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1099 msgid "File names should not end with a space" msgstr "Nama berkas tak boleh diakhiri dengan spasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "Folder dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1103 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Berkas dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1453 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1473 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1590 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1610 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Berkas tak dapat diubahnama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 msgid "Could not select file" msgstr "Tidak dapat memilih berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 msgid "_Visit File" msgstr "Kunjungi _Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 msgid "_Copy Location" msgstr "Salin _Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtkplacessidebar.c:2529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2529 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 msgid "Show _Size Column" msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 msgid "Show _Time" msgstr "_Tampilkan Waktu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2588 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2679 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2699 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3301 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3321 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3326 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3340 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Mencari dalam %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3350 msgid "Enter location" msgstr "Masukkan lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3352 msgid "Enter location or URL" msgstr "Masukkan lokasi atau URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7276 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4390 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7296 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Diubah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4668 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4839 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4841 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:961 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5083 gtk/gtkplacessidebar.c:961 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5576 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6342 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6362 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6365 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2519,19 +2516,19 @@ msgstr "" "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " "bila Anda menimpanya." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6350 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6370 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6584 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7187 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7207 msgid "Could not start the search process" msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7188 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7208 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2539,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Program tidak dapat membuat koneksi ke daemon pengindeks. Pastikan program " "sedang berjalan." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7200 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7220 msgid "Could not send the search request" msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7494 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7514 msgid "Accessed" msgstr "Diakses" @@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9042 +#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9049 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2628,12 +2625,12 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6657 +#: gtk/gtklabel.c:6623 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6666 +#: gtk/gtklabel.c:6632 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" @@ -2687,11 +2684,11 @@ msgstr "%s: tak ada aplikasi %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: galat saat meluncurkan aplikasi: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:420 +#: gtk/gtklinkbutton.c:370 msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:583 +#: gtk/gtklinkbutton.c:531 msgid "Invalid URI" msgstr "URI Salah" @@ -2832,7 +2829,7 @@ msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)" msgid "Unable to end process" msgstr "Tak bisa mengakhiri proses" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1317 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1312 msgid "_End Process" msgstr "Akhiri Pros_es" @@ -2868,7 +2865,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5122 gtk/gtknotebook.c:7388 +#: gtk/gtknotebook.c:5113 gtk/gtknotebook.c:7379 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2900,7 +2897,7 @@ msgstr "" " Atas: %s %s\n" " Bawah: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" @@ -3067,11 +3064,11 @@ msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1598 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1609 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" @@ -3087,11 +3084,11 @@ msgstr "_Hapus" msgid "Rename…" msgstr "Ubah Nama…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1643 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" @@ -3135,23 +3132,23 @@ msgstr "Tak bisa melepas kait volume" msgid "Cance_l" msgstr "Bata_l" -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "_Disconnect" msgstr "_Putus" -#: gtk/gtkplacesview.c:1643 +#: gtk/gtkplacesview.c:1652 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: gtk/gtkplacesview.c:1808 +#: gtk/gtkplacesview.c:1793 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh" -#: gtk/gtkplacesview.c:1947 gtk/gtkplacesview.c:1956 +#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:1947 gtk/gtkplacesview.c:1956 +#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" @@ -3268,6 +3265,12 @@ msgstr "Galat membuat pratinjau cetak" msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat." +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:229 gtk/gtkprintoperation-portal.c:533 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:585 gtk/gtkprintunixdialog.c:3391 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Printer offline" msgstr "Pencetak sedang luring" @@ -3331,11 +3334,11 @@ msgstr "_Pratinjau" msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:858 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:860 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2070 msgid "Getting printer information…" msgstr "Mengambil informasi pencetak…" @@ -3345,70 +3348,66 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 gtk/gtkprintunixdialog.c:3118 msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3132 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3134 msgid "Left to right" msgstr "Kiri ke kanan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3135 msgid "Right to left" msgstr "Kanan ke kiri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 msgid "Top to bottom" msgstr "Puncak ke dasar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3148 msgid "Bottom to top" msgstr "Dasar ke puncak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3389 -msgid "Print" -msgstr "Cetak" - #: gtk/gtkprogressbar.c:698 #, c-format msgctxt "progress bar label" @@ -3523,7 +3522,7 @@ msgstr "Cari" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "I" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgstr "I" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "A" @@ -3782,24 +3781,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8990 +#: gtk/gtkwindow.c:8997 msgid "Move" msgstr "Pindah" -#: gtk/gtkwindow.c:8998 +#: gtk/gtkwindow.c:9005 msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" -#: gtk/gtkwindow.c:9029 +#: gtk/gtkwindow.c:9036 msgid "Always on Top" msgstr "Selalu Paling Atas" -#: gtk/gtkwindow.c:12471 +#: gtk/gtkwindow.c:12468 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12473 +#: gtk/gtkwindow.c:12470 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3810,7 +3809,7 @@ msgstr "" "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:12478 +#: gtk/gtkwindow.c:12475 msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" @@ -5635,8 +5634,9 @@ msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH File Transfer Protocol" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147 -msgid "WebDav" -msgstr "WebDav" +#| msgid "WebDav" +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183 |