summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-08-30 12:21:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-08-30 12:21:10 +0000
commit60d735cdf2fd945e1a23f0e209751b8cc0f4843b (patch)
tree66ef70b7449979d1550e4716182a4261fb2894ca /po/ru.po
parentd5facc4cc6d996ce875c10181d4b1cc75fb64e48 (diff)
downloadgtk+-60d735cdf2fd945e1a23f0e209751b8cc0f4843b.tar.gz
update-po
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po197
1 files changed, 121 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 88958279c3..c7f086c8c5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Плотность:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Каталог не читаем: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "Создать каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Переименовать файл"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr "Имя каталога:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Выбор: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "Коллекция:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "Семейство:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "Наклон:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr "Дополнительный стиль:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Размер в пикселах:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "Поточечный размер:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "Разрешение по X:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Разрешение по Y:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "Пропорциональность:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "Средняя ширина:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "Кодировка:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Свойства шрифта"
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "Запрошенное значение"
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "Настоящее значение"
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "Стиль шрифта:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "Переустановить фильтр"
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "Метрика:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "Точек"
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Пиксел"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "Пример:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Информация о шрифте"
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Запрошенное имя шрифта:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Настоящее имя шрифта:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "имеется %i шрифтов в %i стилях."
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "Типы шрифтов:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "Растр"
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Масштабируемый"
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Масштабированный растр"
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
msgstr "прямой"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
msgstr "курсив"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
msgstr "наклонный"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
msgstr "обратный курсив"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
msgstr "обратный наклонный"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
msgstr "другие"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Выбран не доступный шрифт."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Выбран не правильный шрифт."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Это 2-х байтный шрифт, возможны проблемы с начертанием."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
msgstr "прямой"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
msgstr "пропорциональный"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
msgstr "моноширинный"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
msgstr "char cell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Шрифт: (Отфильтрован)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Насыщенность:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS превзойден. Некоторые шрифты могут отсутствовать."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "очистить"
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Загружаемый модуль не найден в module_path: \"%s\","