diff options
author | Sergey I. Panov <sipan@src.gnome.org> | 1999-01-18 05:45:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey I. Panov <sipan@src.gnome.org> | 1999-01-18 05:45:41 +0000 |
commit | 60c57e3e374b74def75e9cda84a0d527fab73e36 (patch) | |
tree | c449a4d55c2ebdaba7022bd37173cc519fcf42b0 /po/ru.po | |
parent | 455138263156f9446be98ad077863767f806bd2e (diff) | |
download | gtk+-60c57e3e374b74def75e9cda84a0d527fab73e36.tar.gz |
First draft of the Russian translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 458 |
1 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..2f0a02070c --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-17 21:39-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:202 +msgid "Hue:" +msgstr "Тон" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:203 +msgid "Saturation:" +msgstr "Насыщенность:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:204 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +msgid "Red:" +msgstr "Красный:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +msgid "Green:" +msgstr "Зеленый:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +msgid "Blue:" +msgstr "Синий:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +msgid "Opacity:" +msgstr "Плотность:" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465 +#: gtk/gtkgamma.c:408 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844 +#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1651 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:411 +msgid "Directories" +msgstr "Каталоги" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:430 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Каталог нечитаем: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:532 +msgid "Create Dir" +msgstr "Создать каталог" + +#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913 +msgid "Delete File" +msgstr "Удалить файл" + +#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017 +msgid "Rename File" +msgstr "Переименовать файл" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:715 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: gtk/gtkfilesel.c:808 +msgid "Create Directory" +msgstr "Создать каталог" + +#: gtk/gtkfilesel.c:822 +msgid "Directory name:" +msgstr "Имя каталога:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:835 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:935 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1050 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1433 +msgid "Selection: " +msgstr "Выбор: " + +#: gtk/gtkfontsel.c:203 +msgid "Foundry:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:204 +msgid "Family:" +msgstr "Семейство:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:205 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:206 +msgid "Slant:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:207 +msgid "Set Width:" +msgstr "Задать ширину:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:208 +msgid "Add Style:" +msgstr "Добавить стиль:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:209 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Point Size:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Разрешение X:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Разрешение Y:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Average Width:" +msgstr "Средняя ширина:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Charset:" +msgstr "" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:452 +msgid "Font Property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:453 +msgid "Requested Value" +msgstr "Запрошенное значение" + +#: gtk/gtkfontsel.c:454 +msgid "Actual Value" +msgstr "Настояшее значение" + +#: gtk/gtkfontsel.c:487 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:502 +msgid "Font Style:" +msgstr "Стиль шрифта:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Переустановить фильтр" + +#: gtk/gtkfontsel.c:653 +msgid "Metric:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:657 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:664 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:680 +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:709 +msgid "Font Information" +msgstr "Информация о шрифте" + +#: gtk/gtkfontsel.c:742 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Запрошенное имя шрифте:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:753 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Настоящее имя шрифте:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "имеется %i шрифтов в %i стилях." + +#: gtk/gtkfontsel.c:779 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: gtk/gtkfontsel.c:792 +msgid "Font Types:" +msgstr "Типы шрифтов:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:800 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:806 +msgid "Scalable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +msgid "regular" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +msgid "italic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +msgid "oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +msgid "reverse italic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +msgid "reverse oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +msgid "other" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +msgid "[M]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +msgid "[C]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Выбранный шрифт не доступен." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Выбранный шрифт не правилен." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвестен)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +msgid "roman" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +msgid "proportional" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +msgid "monospaced" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +msgid "char cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Шрифт: (Отфильтрован)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS превзойден. Некоторые шрифты могут отсутствовать." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +msgid "Font Selection" +msgstr "Выбор шрифта" + +#: gtk/gtkgamma.c:388 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgamma.c:395 +msgid "Gamma value" +msgstr "" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "No input devices" +msgstr "Не устройства ввода" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Mode: " +msgstr "Режим: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +msgid "Axes" +msgstr "Оси" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +msgid "Keys" +msgstr "Клавишы" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +msgid "X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +msgid "Pressure" +msgstr "Нажим" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +msgid "X Tilt" +msgstr "Наклон X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Наклон Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +msgid "none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +msgid "(disabled)" +msgstr "" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1967 gtk/gtknotebook.c:3986 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Страница %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1517 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:1520 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkthemes.c:71 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "" + +#: gtk/gtktipsquery.c:172 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "" |