diff options
author | Roy-Magne Mo <rmo@src.gnome.org> | 2001-09-05 23:35:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Roy-Magne Mo <rmo@src.gnome.org> | 2001-09-05 23:35:38 +0000 |
commit | a926873e9365d3c8c774ebaf105093cfb8f430c3 (patch) | |
tree | 02d4d3ee27c32a172c75d6e1edf9d2ceb8a478ef /po/nn.po | |
parent | 6477c9cb1cd3f6aaee84b0b4e71637d1755bfd1a (diff) | |
download | gtk+-a926873e9365d3c8c774ebaf105093cfb8f430c3.tar.gz |
Updated Norwegian nynorsk translation
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 607 |
1 files changed, 203 insertions, 404 deletions
@@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:55+0100\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" -"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-06 00:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n" +"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" +"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje opne fil: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553 #, c-format @@ -30,8 +31,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Kunne ikke finne lesbar modul i module_path: \"%s\"," +msgstr "Ikkje i stand til å laste biletelastingsmodul: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335 #, c-format @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 @@ -351,9 +350,8 @@ msgid "Cell can get activate events." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:112 -#, fuzzy msgid "visible" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "synleg" #: gtk/gtkcellrenderer.c:113 msgid "Display the cell" @@ -392,9 +390,8 @@ msgid "The ypad." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:165 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "Sett bredde:" +msgstr "breidd" #: gtk/gtkcellrenderer.c:166 msgid "The fixed width." @@ -402,7 +399,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:176 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "høgd" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "The fixed height." @@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 msgid "Text to render" @@ -442,7 +439,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Oppmerking" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 msgid "Marked up text to render" @@ -450,7 +447,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributtar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a GdkColor" @@ -482,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Forgrunnsfarge" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" @@ -490,9 +487,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 #: gtk/gtktextview.c:554 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "(slÃ¥tt av)" +msgstr "Redigerbar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555 msgid "Whether the text can be modified by the user" @@ -512,9 +508,8 @@ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301 -#, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Familie:" +msgstr "Skriftfamilie" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" @@ -522,9 +517,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 -#, fuzzy msgid "Font style" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Skriftstil" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 @@ -538,29 +532,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 -#, fuzzy msgid "Font stretch" msgstr "Egenskaper for skrifttype" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Punktstorleik:" +msgstr "Skriftstorleik" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367 -#, fuzzy msgid "Font points" -msgstr "Skrifttyper:" +msgstr "Skrift punkt" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font size in points" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 -#, fuzzy msgid "Font scale" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Skalering på skrifttype" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 msgid "Font scaling factor" @@ -568,16 +558,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" -msgstr "" +msgstr "Hev" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Gjennomstreking" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Whether to strike through the text" @@ -585,7 +574,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Understreking" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Style of underline for this text" @@ -624,9 +613,8 @@ msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539 -#, fuzzy msgid "Font style set" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Stil på skrifttype" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font style" @@ -665,9 +653,8 @@ msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559 -#, fuzzy msgid "Font scale set" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" @@ -786,19 +773,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1682 msgid "Has palette" -msgstr "" +msgstr "Har palett" #: gtk/gtkcolorsel.c:1683 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "Om ein palette skal brukast" #: gtk/gtkcolorsel.c:1689 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Gjeldande farge" #: gtk/gtkcolorsel.c:1690 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Den gjeldande fargen" #: gtk/gtkcolorsel.c:1696 msgid "Current Alpha" @@ -829,63 +816,56 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1803 -#, fuzzy msgid "_Hue:" -msgstr "Glød:" +msgstr "_Glød:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1805 -#, fuzzy msgid "_Saturation:" -msgstr "Metning:" +msgstr "_Metning:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1807 -#, fuzzy msgid "_Value:" -msgstr "Verdi:" +msgstr "_Verdi:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1808 msgid "Brightness of the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1809 -#, fuzzy msgid "_Red:" -msgstr "Rød:" +msgstr "_Raud:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1810 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1811 -#, fuzzy msgid "_Green:" -msgstr "Grønn:" +msgstr "_Grøn:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1812 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1813 -#, fuzzy msgid "_Blue:" -msgstr "BlÃ¥:" +msgstr "_Blå:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1814 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1817 -#, fuzzy msgid "_Opacity:" -msgstr "Ugjennomsiktighet:" +msgstr "_Gjennomsiktighet:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "Transparency of the currently-selected color." @@ -893,7 +873,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1840 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "Farge _namn:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "" @@ -903,11 +883,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "_Palette" -msgstr "" +msgstr "_Palett" #: gtk/gtkentry.c:386 msgid "Text Position" -msgstr "" +msgstr "Tekstposisjon" #: gtk/gtkentry.c:387 msgid "The current position of the insertion point" @@ -919,15 +899,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:404 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Maksimal lengde" #: gtk/gtkentry.c:405 msgid "Maximum number of characters for this entry" -msgstr "" +msgstr "Maks tal på teikn for denne" #: gtk/gtkentry.c:413 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Synlegheit" #: gtk/gtkentry.c:414 msgid "" @@ -937,7 +917,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:420 msgid "Invisible character" -msgstr "" +msgstr "Usynlege teikn" #: gtk/gtkentry.c:421 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" @@ -955,7 +935,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:435 msgid "Width in chars" -msgstr "" +msgstr "Breidde i teikn" #: gtk/gtkentry.c:436 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." @@ -979,24 +959,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klipp ut" #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn" #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389 msgid "Input Methods" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:502 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Gi nytt navn" +msgstr "Filnamn" #: gtk/gtkfilesel.c:503 msgid "The currently selected filename." @@ -1039,8 +1018,7 @@ msgstr "Gi fila nytt navn" #: gtk/gtkfilesel.c:1000 #, c-format -msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1002 @@ -1064,9 +1042,8 @@ msgid "Create Directory" msgstr "Lag katalog" #: gtk/gtkfilesel.c:1059 -#, fuzzy msgid "_Directory name:" -msgstr "Katalognavn:" +msgstr "_Katalognavn:" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1073 @@ -1153,9 +1130,8 @@ msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:185 -#, fuzzy msgid "Font name" -msgstr "Familie:" +msgstr "Skriftnamn" #: gtk/gtkfontsel.c:186 msgid "The X string that represents this font." @@ -1166,33 +1142,29 @@ msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:199 -#, fuzzy msgid "Preview text" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning:" +msgstr "Forhåndsvisning av tekst" #: gtk/gtkfontsel.c:200 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:296 -#, fuzzy msgid "_Family:" -msgstr "Familie:" +msgstr "_Familie:" #: gtk/gtkfontsel.c:303 -#, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr "Legg til stil:" +msgstr "_Stil:" #: gtk/gtkfontsel.c:310 -#, fuzzy msgid "Si_ze:" -msgstr "Storleik:" +msgstr "S_torleik:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:391 msgid "Preview:" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning:" +msgstr "Forhåndsvisning:" #: gtk/gtkfontsel.c:1003 msgid "Font Selection" @@ -1203,9 +1175,8 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 -#, fuzzy msgid "_Gamma value" -msgstr "Gammaverdi" +msgstr "_Gammaverdi" #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" @@ -1229,13 +1200,12 @@ msgid "No input devices" msgstr "Ingen innenheter" #: gtk/gtkinputdialog.c:218 -#, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "Enhet:" +msgstr "_Einhet:" #: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Slått av" #: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" @@ -1246,21 +1216,18 @@ msgid "Window" msgstr "Vindu" #: gtk/gtkinputdialog.c:259 -#, fuzzy msgid "_Mode: " -msgstr "Modus: " +msgstr "_Modus: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:290 -#, fuzzy msgid "_Axes" -msgstr "Akser" +msgstr "_Akser" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:306 -#, fuzzy msgid "_Keys" -msgstr "Taster" +msgstr "_Taster" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits @@ -1302,7 +1269,7 @@ msgstr "ingen" #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" -msgstr "(slÃ¥tt av)" +msgstr "(slått av)" #: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" @@ -1311,7 +1278,7 @@ msgstr "(ukjent)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" -msgstr "tøm" +msgstr "tøm" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. @@ -1323,9 +1290,8 @@ msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtk/gtknotebook.c:324 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Side %u" +msgstr "Side" #: gtk/gtknotebook.c:325 msgid "The index of the current page" @@ -1380,9 +1346,8 @@ msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:382 -#, fuzzy msgid "Scrollable" -msgstr "Skalerbart" +msgstr "Rullbar" #: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" @@ -1428,13 +1393,12 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informasjon om skrifttype" +msgstr "Informasjon" #: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Åtvaring" #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" @@ -1442,38 +1406,34 @@ msgstr "Feil" #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: gtk/gtkstock.c:275 -#, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "Bruk" +msgstr "_Bruk" #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Bold" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:277 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "_Avbryt" #: gtk/gtkstock.c:278 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "tøm" +msgstr "_Tøm" #: gtk/gtkstock.c:279 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +msgstr "_Lukk" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopier" #: gtk/gtkstock.c:281 msgid "C_ut" @@ -1489,106 +1449,95 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "Til_bake" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Framover" #: gtk/gtkstock.c:286 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "Hjelp" +msgstr "_Hjelp" #: gtk/gtkstock.c:287 -#, fuzzy msgid "_Home" -msgstr "Hjelp" +msgstr "_Hjelp" #: gtk/gtkstock.c:288 -#, fuzzy msgid "_Italic" -msgstr "kursiv" +msgstr "_kursiv" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Center" -msgstr "Lag" +msgstr "_Sentrer" #: gtk/gtkstock.c:290 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Familie:" +msgstr "_Fyll" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Venstre" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Høg_re" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Ny" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #: gtk/gtkstock.c:295 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "OK" +msgstr "_OK" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opne" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Lim inn" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Preferences" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Punkter" +msgstr "_Skriv ut" #: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning:" +msgstr "_Førehandsvising av utskrift" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Eigenskapar" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Quit" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Rød:" +msgstr "_Gjer om" #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "_Gå tilbake" #: gtk/gtkstock.c:305 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Lagre" +msgstr "_Lagre" #: gtk/gtkstock.c:306 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Lagre" +msgstr "_Lagre som" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Spell Check" @@ -1608,11 +1557,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Angre" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Ja" #: gtk/gtkstock.c:313 #, c-format @@ -1625,11 +1574,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "For_størr" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "For_minsk" #: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Tag name" @@ -1666,9 +1615,8 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:267 -#, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr "Lag katalog" +msgstr "Tekstretning" #: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -1684,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language engine code to use for rendering the text" @@ -1708,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600 msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Innrykk" #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -1743,13 +1691,12 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorar" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611 msgid "Custom tabs for this text" @@ -1873,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:504 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Linjehøgd" #: gtk/gtktextview.c:505 msgid "The height of a line" @@ -1912,27 +1859,25 @@ msgid "Right Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:618 -#, fuzzy msgid "Cursor Visible" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Skrivemerke synleg" #: gtk/gtktextview.c:619 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Kunne ikke finne lesbar modul i module_path: \"%s\"," +msgstr "" #: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Synleg" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 msgid "Whether to display the column" @@ -1947,9 +1892,8 @@ msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Sett bredde:" +msgstr "Breidd" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 msgid "Current width of the column" @@ -1972,9 +1916,8 @@ msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Filer" +msgstr "Tittel" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Title to appear in column header" @@ -1989,9 +1932,8 @@ msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -#, fuzzy msgid "Widget" -msgstr "Tyngde:" +msgstr "Element" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -1999,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Justering" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -2096,9 +2038,8 @@ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 -#, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Vassrett skala" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale" @@ -2113,9 +2054,8 @@ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale" msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:97 -#, fuzzy msgid "Arrow direction" -msgstr "Lag katalog" +msgstr "Retning på pil" #: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "The direction the arrow should point" @@ -2131,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vassrett justering" #: gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "X alignment of the child" @@ -2139,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" @@ -2194,9 +2134,8 @@ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:151 -#, fuzzy msgid "Layout style" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:152 msgid "" @@ -2215,9 +2154,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom:" +msgstr "Avstand" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." @@ -2229,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etikett" #: gtk/gtkbutton.c:183 msgid "" @@ -2252,8 +2190,7 @@ msgid "Use stock" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:199 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:206 @@ -2265,9 +2202,8 @@ msgid "The border relief style." msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:258 -#, fuzzy msgid "Default Spacing" -msgstr "Mellomrom:" +msgstr "Standard mellomrom:" #: gtk/gtkbutton.c:259 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" @@ -2288,8 +2224,7 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:272 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:279 @@ -2297,8 +2232,7 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:280 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157 @@ -2319,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "I bruk" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item is checked." @@ -2346,13 +2280,12 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:141 -msgid "" -"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:147 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Skil mellom små og store bokstavar" #: gtk/gtkcombo.c:148 msgid "Whether list item matching is case sensitive" @@ -2383,9 +2316,8 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:120 -#, fuzzy msgid "Curve type" -msgstr "Lag" +msgstr "Kurve type" #: gtk/gtkcurve.c:121 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" @@ -2551,7 +2483,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:236 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mønster" #: gtk/gtklabel.c:237 msgid "" @@ -2568,9 +2500,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:251 -#, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "Slett" +msgstr "Valgbar" #: gtk/gtklabel.c:252 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." @@ -2630,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:522 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Høgd" #: gtk/gtklayout.c:523 msgid "The height of the layout." @@ -2685,8 +2616,7 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2694,8 +2624,7 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkoptionmenu.c:158 @@ -2708,11 +2637,10 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posisjon" #: gtk/gtkpaned.c:117 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:125 @@ -2733,11 +2661,10 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:134 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Utvid" #: gtk/gtkpreview.c:135 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2790,16 +2717,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Retning" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 -#, fuzzy msgid "Bar style" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Stolpe stil" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" @@ -2834,9 +2760,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Informasjon om skrifttype" +msgstr "Brøk" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2875,9 +2800,8 @@ msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:280 -#, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr "Gjennomsnittleg bredde:" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:281 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" @@ -2900,18 +2824,16 @@ msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:304 -#, fuzzy msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Mellomrom:" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:305 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "anna" +msgstr "Senk" #: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower limit of ruler" @@ -2919,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Øvst" #: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Upper limit of ruler" @@ -2930,9 +2852,8 @@ msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:148 -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Pixelstorleik:" +msgstr "Maks storleik" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Maximum size of the ruler" @@ -2940,16 +2861,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Siffer" #: gtk/gtkscale.c:149 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:158 -#, fuzzy msgid "Draw Value" -msgstr "Verkeleg verdi" +msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:159 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" @@ -3016,8 +2936,7 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 @@ -3025,8 +2944,7 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:145 @@ -3040,18 +2958,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:153 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Markørblinking" #: gtk/gtksettings.c:154 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:161 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Markørblinking tid" #: gtk/gtksettings.c:162 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -3130,14 +3046,12 @@ msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:256 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:264 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Verdi:" +msgstr "Verdi" #: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -3149,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rader" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" @@ -3157,16 +3071,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonnar" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:174 -#, fuzzy msgid "Row spacing" -msgstr "Mellomrom:" +msgstr "Mellomrom mellom rader" #: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -3174,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:183 msgid "Column spacing" -msgstr "" +msgstr "Kolonne mellomrom" #: gtk/gtktable.c:184 msgid "The amount of space between two consecutive columns" @@ -3198,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498 msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: gtk/gtktext.c:603 msgid "Vertical adjustment for the text widget" @@ -3214,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktext.c:618 msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Orddeling" #: gtk/gtktext.c:619 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" @@ -3238,11 +3151,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "The orientation of the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Retning på verktylinje" #: gtk/gtktoolbar.c:232 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Verktylinje stil" #: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "How to draw the toolbar" @@ -3250,11 +3163,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:241 msgid "Spacer size" -msgstr "" +msgstr "Storleik på avstandsstykke" #: gtk/gtktoolbar.c:242 msgid "Size of spacers" -msgstr "" +msgstr "Storleik på avstandsstykke" #: gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" @@ -3281,13 +3194,11 @@ msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:283 -#, fuzzy msgid "Toolbar style" -msgstr "Skrifttypens stil:" +msgstr "Stil på verktylinje" #: gtk/gtktoolbar.c:284 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:290 @@ -3348,7 +3259,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Enable Search" -msgstr "" +msgstr "Tillat søk" #: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "View allows user to search through columns interactively" @@ -3376,7 +3287,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Vertical space between cells" -msgstr "" +msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler" #: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Horizontal Separator Width" @@ -3384,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Horizontal space between cells" -msgstr "" +msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler" #: gtk/gtkviewport.c:132 msgid "" @@ -3403,9 +3314,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:389 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Tyngde:" +msgstr "Element namn" #: gtk/gtkwidget.c:390 msgid "The name of the widget" @@ -3445,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:429 msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitiv" #: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Whether the widget responds to input" @@ -3461,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Can focus" -msgstr "" +msgstr "Kan fokusere" #: gtk/gtkwidget.c:444 msgid "Whether the widget can accept the input focus" @@ -3469,25 +3379,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Has focus" -msgstr "" +msgstr "Har fokus" #: gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "" +msgstr "Om grensesnittelementet har fokus" #: gtk/gtkwidget.c:457 -#, fuzzy msgid "Can default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "kan vere standard" #: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:464 -#, fuzzy msgid "Has default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "Har standardverdi" #: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Whether the widget is the default widget" @@ -3510,9 +3418,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:485 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Legg til stil:" +msgstr "Stil" #: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "" @@ -3522,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Hendingar" #: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." @@ -3538,33 +3445,31 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Interior Focus" -msgstr "" +msgstr "Interiør fokus" #: gtk/gtkwidget.c:1049 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:363 -#, fuzzy msgid "Window Type" -msgstr "Vindu" +msgstr "Vindauge type" #: gtk/gtkwindow.c:364 msgid "The type of the window" -msgstr "" +msgstr "Vindaugetype" #: gtk/gtkwindow.c:373 -#, fuzzy msgid "Window Title" -msgstr "Vindu" +msgstr "Vindauge tittel" #: gtk/gtkwindow.c:374 msgid "The title of the window" -msgstr "" +msgstr "Tittelen på vindauge" #: gtk/gtkwindow.c:381 msgid "Allow Shrink" -msgstr "" +msgstr "Tillate å krympe" #: gtk/gtkwindow.c:382 #, c-format @@ -3575,24 +3480,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:389 msgid "Allow Grow" -msgstr "" +msgstr "Tillat å vekse" #: gtk/gtkwindow.c:390 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." -msgstr "" +msgstr "Dersom SANN, brukarar kan utvide vindauget utover maksimums storleiken" #: gtk/gtkwindow.c:397 -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "kan endre på storleik" #: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "If TRUE, users can resize the window." -msgstr "" +msgstr "Dersom SANN, brukarar kan endre på storleik på vindauget" #: gtk/gtkwindow.c:405 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Modal" #: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "" @@ -3610,42 +3514,39 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:422 msgid "Default Width" -msgstr "" +msgstr "Standardbreidd" #: gtk/gtkwindow.c:423 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window." +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Default Height" -msgstr "" +msgstr "Standardhøgd" #: gtk/gtkwindow.c:433 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window." +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" +msgstr "Øydelegg saman med forelder" #: gtk/gtkwindow.c:443 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" +msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd" #: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: gtk/gtkwindow.c:451 msgid "Icon for this window" -msgstr "" +msgstr "Ikon for dette vindauget" #: gtk/gtksizegroup.c:241 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Modus: " +msgstr "Modus" #: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "" @@ -3658,105 +3559,3 @@ msgstr "" msgid "IPA" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "He_x Value:" -#~ msgstr "Verdi:" - -#~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Form:" - -#~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Helling:" - -#~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Oppløsning X:" - -#~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Oppløsning Y:" - -#~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Tegnsett:" - -#~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Etterspørd verdi" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Skrifttype:" - -#~ msgid "Reset Filter" -#~ msgstr "Nullstill filter" - -#~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Tyngde:" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Piksler" - -#~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "Etterspørd navn pÃ¥ skrifttype:" - -#~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Verkeleg navn pÃ¥ skrifttype:" - -#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i skrifttyper tilgjengeleg med totalt %i stiler." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - -#~ msgid "Bitmap" -#~ msgstr "Bilde" - -#~ msgid "Scaled Bitmap" -#~ msgstr "Skalert bilde" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "(nil)" -#~ msgstr "(nil)" - -#~ msgid "regular" -#~ msgstr "vanleg" - -#~ msgid "oblique" -#~ msgstr "hellende" - -#~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "omvendt kursiv" - -#~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "omvendt hellende" - -#~ msgid "[M]" -#~ msgstr "[M]" - -#~ msgid "[C]" -#~ msgstr "[C]" - -#~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje tilgjengelig." - -#~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje en gyldig skrifttype." - -#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "Dette er ein 2-byte skrifttype og vil kanskje ikkje vises riktig." - -#~ msgid "roman" -#~ msgstr "romansk" - -#~ msgid "proportional" -#~ msgstr "proporsjonal" - -#~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "med lik bredde" - -#~ msgid "char cell" -#~ msgstr "tegncelle" - -#~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Skrifttype: (med filter pÃ¥)" - -#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS oversteget. Nokon skrifttyper mangler kanskje." |