summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2011-09-18 20:55:24 +0300
committerPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2011-09-18 20:55:24 +0300
commite79647c45d906235bfa7407e4ef1aea239ac5018 (patch)
treed44e540211a5430656ff8d46f153f60b4fde2ba5 /po/lv.po
parentb1782592356d886fb46d3eb67306fc18197cf702 (diff)
downloadgtk+-e79647c45d906235bfa7407e4ef1aea239ac5018.tar.gz
Updated Latvian translation.
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po85
1 files changed, 42 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7535b9f173..19b210126f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,17 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 04:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:24+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 19:56+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
@@ -465,7 +465,6 @@ msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Vizuāls progresa indikators"
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65
-#| msgid "inch"
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "Slēdzis"
@@ -603,54 +602,54 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Otrādā slīpsvītra"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292
msgid "Other application..."
msgstr "Citas lietotnes..."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:133
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "Neizdevās tiešsaistē atrast lietotni"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:174
msgid "Find applications online"
msgstr "Atrast lietotni tiešsaistē"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230
msgid "Could not run application"
msgstr "Neizdevās palaist lietotni"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:240
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Neizdevās atrast '%s'"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:246
msgid "Could not find application"
msgstr "Neizdodas atrast lietotni"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:363
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:366
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt \"%s\""
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:367 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvērt \"%s\""
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:370
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:373
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "Izvēlieties lietotni \"%s\" failiem"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvērt \"%s\" failus"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:388
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:391
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
@@ -658,32 +657,32 @@ msgstr ""
"Spiediet \"Rādīt citas lietotnes\", lai redzētu vairāk opciju, vai \"Atrast "
"lietotni tiešsaistē\", lai instalētu jaunu lietotni"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:458
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:461
msgid "Forget association"
msgstr "Aizmirst saistību"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:527
msgid "Show other applications"
msgstr "Rādīt citas lietotnes"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:540 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
-#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:138
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:543 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
msgid "_Select"
msgstr "Izvēlētie_s: "
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:592
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605
msgid "Default Application"
msgstr "Noklusētā lietotne"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ieteiktās lietotnes"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Related Applications"
msgstr "Saistītās lietotnes"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772
msgid "Other Applications"
msgstr "Citas lietotnes"
@@ -858,7 +857,6 @@ msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
-#| msgid "_Saturation:"
msgid "S_aturation:"
msgstr "Pi_esātinājums:"
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr "Darbvirsma"
msgid "(None)"
msgstr "(Nekas)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
msgid "Other..."
msgstr "Cita vieta..."
@@ -1245,7 +1243,6 @@ msgid "_Visit this file"
msgstr "_Apmeklēt šo failu"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
-#| msgid "Copy _Location"
msgid "_Copy file's location"
msgstr "_Kopēt faila vietu"
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgstr "Neizdevās piemontēt %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:721
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Nederīgs ceļš"
@@ -1456,32 +1453,36 @@ msgstr "Ceļš neeksistē"
msgid "File System"
msgstr "Failu sistēma"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkfontbutton.c:276
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "Izvēlieties fontu"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:787
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Izvēlieties fontu"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1126
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:118
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 ../gtk/gtkfontsel.c:1738
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Fonta izvēle"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:118
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr ""
"Neviens fonts neatbilst šim meklējumam. Pārskatiet savu meklējumu un "
"mēģiniet vēlreiz."
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:667
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:642
msgid "Search font name"
msgstr "Meklēt fonta nosaukumu"
-#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:147 ../gtk/gtkfontsel.c:1738
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Fonta izvēle"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:911
+#| msgid "_Family:"
+msgid "Font Family"
+msgstr "Fontu saime"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
@@ -4439,13 +4440,11 @@ msgstr "Krāsu pārvaldība na pieejama"
#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
-#| msgid "Not available"
msgid "No profile available"
msgstr "Nav pieejamu profilu"
#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
-#| msgid "Unspecified error"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Nenorādīts profils"