summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2015-09-27 11:30:57 +0300
committerYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2015-09-27 11:30:57 +0300
commitdf3304054d7f38fd9f6de9cd9afa837c076c5a5c (patch)
tree007cc7f87b453cfd79e899381776242c9a6b3dbe /po/he.po
parentff3cb8ac7168da084e49203e835b11dfe751aad8 (diff)
downloadgtk+-df3304054d7f38fd9f6de9cd9afa837c076c5a5c.tar.gz
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po514
1 files changed, 257 insertions, 257 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e0c2cb7230..c02e30913e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 23:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 23:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "FLAGS"
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK debugging flags to unset"
-#: gdk/gdkwindow.c:2737
+#: gdk/gdkwindow.c:2770
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
@@ -663,15 +663,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:409
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:432
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:432
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "הצבע שנבחר."
msgid "_Save color here"
msgstr "_שמירת הצבע כאן"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
@@ -1214,13 +1214,13 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6310 gtk/gtkmessagedialog.c:942
#: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12098
#: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:131 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -1263,12 +1263,12 @@ msgid "_Preview:"
msgstr "_תצוגה מקדימה:"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:61
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:56
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12099
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Output to this directory instead of cwd"
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Invalid size %s\n"
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:540
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591
#, c-format
msgid "Can't load file: %s\n"
msgstr "Can't load file: %s\n"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"תכנית זו מופצת ללא שום אחריות.\n"
"ניתן לבקר בכתובת <a href=\"%s\">%s</a> לפרטים."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:285
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
msgid "License"
msgstr "רישיון"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "_License"
msgstr "_רישיון"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:150
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "אומנות על ידי"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:164
+#: gtk/gtkaccellabel.c:165
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:170
+#: gtk/gtkaccellabel.c:171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:176
+#: gtk/gtkaccellabel.c:177
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: gtk/gtkaccellabel.c:828
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:808
+#: gtk/gtkaccellabel.c:841
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1647,22 +1647,22 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:822
+#: gtk/gtkaccellabel.c:855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "מטה"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:839
+#: gtk/gtkaccellabel.c:872
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "רווח"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:842
+#: gtk/gtkaccellabel.c:875
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "לוכסן אחורי"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:292
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295
msgid "Other application…"
msgstr "יישום אחר…"
@@ -1752,32 +1752,32 @@ msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:89
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:97
#, c-format
msgid "Packing property %s::%s not found\n"
msgstr "Packing property %s::%s not found\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:91
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:99
#, c-format
msgid "Cell property %s::%s not found\n"
msgstr "Cell property %s::%s not found\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:93
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:101
#, c-format
msgid "Property %s::%s not found\n"
msgstr "Property %s::%s not found\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:101
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:109
#, c-format
-msgid "Couldn't parse value: %s\n"
-msgstr "Couldn't parse value: %s\n"
+msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
+msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:561
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:612
#, c-format
msgid "Can't parse file: %s\n"
msgstr "Can't parse file: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:732
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:783
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1862
+#: gtk/gtkcalendar.c:1861
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571
+#: gtk/gtkcalendar.c:1892 gtk/gtkcalendar.c:2570
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437
+#: gtk/gtkcalendar.c:1924 gtk/gtkcalendar.c:2436
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2216
+#: gtk/gtkcalendar.c:2215
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -2208,44 +2208,44 @@ msgstr "_ימין:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "שולי נייר"
-#: gtk/gtkentry.c:9654 gtk/gtklabel.c:6619 gtk/gtktextview.c:9363
+#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9381
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזירה"
-#: gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9367
+#: gtk/gtkentry.c:9641 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9385
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9369
+#: gtk/gtkentry.c:9645 gtk/gtklabel.c:6622 gtk/gtktextview.c:9387
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6623 gtk/gtktextview.c:9372
+#: gtk/gtkentry.c:9648 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9390
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtklabel.c:6632 gtk/gtktextview.c:9386
+#: gtk/gtkentry.c:9659 gtk/gtklabel.c:6633 gtk/gtktextview.c:9404
msgid "Select _All"
msgstr "בחירת ה_כול"
-#: gtk/gtkentry.c:9854 gtk/gtktextview.c:9596
+#: gtk/gtkentry.c:9837 gtk/gtktextview.c:9614
msgid "Select all"
msgstr "בחירת הכול"
-#: gtk/gtkentry.c:9857 gtk/gtktextview.c:9599
+#: gtk/gtkentry.c:9840 gtk/gtktextview.c:9617
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
-#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9602
+#: gtk/gtkentry.c:9843 gtk/gtktextview.c:9620
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9605
+#: gtk/gtkentry.c:9846 gtk/gtktextview.c:9623
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#: gtk/gtkentry.c:10950
+#: gtk/gtkentry.c:10932
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ה־Caps Lock פעיל"
@@ -2262,8 +2262,8 @@ msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
#. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349
-#: gtk/gtkplacesview.c:1602
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3430
+#: gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -2431,8 +2431,8 @@ msgstr "ה_עתקת מיקום"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_הוספה לסימניות"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2448
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2468
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524
msgid "_Rename"
msgstr "_שינוי שם"
@@ -2457,116 +2457,116 @@ msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2567 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2653
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3274
msgid "Searching"
msgstr "בחיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3279 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3293
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "מחפש ב־%s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3303
msgid "Enter location"
msgstr "הזנת מיקום"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
msgid "Enter location or URL"
msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7224
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
msgid "Modified"
msgstr "שונה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4621
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4625
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4743 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4745 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4749
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e ב%b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4761
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e ב%b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkplacessidebar.c:915
msgid "Home"
msgstr "תיקיית הבית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5526
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6303 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6306 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6311 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6521
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7135
msgid "Could not start the search process"
msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7136
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "התכנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7148
msgid "Could not send the search request"
msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7441
msgid "Accessed"
msgstr "נצפה לאחרונה"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "נצפה לאחרונה"
#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:47
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
#: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226
#: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr "ללא"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL context creation failed"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:385
+#: gtk/gtkheaderbar.c:388
msgid "Application menu"
msgstr "תפריט יישום"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705
+#: gtk/gtkheaderbar.c:450 gtk/gtkwindow.c:8688
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Icon '%s' not present in theme %s"
msgid "Failed to load icon"
msgstr "טעינת הסמל נכשלה"
-#: gtk/gtkimmodule.c:534
+#: gtk/gtkimmodule.c:530
msgctxt "input method menu"
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
-#: gtk/gtkimmodule.c:550
+#: gtk/gtkimmodule.c:546
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "ללא"
@@ -2660,12 +2660,12 @@ msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6600
+#: gtk/gtklabel.c:6601
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתיחת קישור"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6609
+#: gtk/gtklabel.c:6610
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "העתקת כתובת ה_קישור"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "מעטפת Z"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5172 gtk/gtknotebook.c:7903
+#: gtk/gtknotebook.c:5153 gtk/gtknotebook.c:7882
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "עמוד %u"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "הגדרות עמוד"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1627
+#: gtk/gtkpathbar.c:1587
msgid "File System Root"
msgstr "שורש מערכת הקבצים"
@@ -3013,187 +3013,187 @@ msgid "Show other locations"
msgstr "הצגת מיקומים אחרים"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3369
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3450
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3370
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 gtk/gtkplacessidebar.c:3451
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2105
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2107
msgid "_Power On"
msgstr "לה_פעיל"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2108
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2110
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112
msgid "_Connect Drive"
msgstr "הת_חברות לכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2113
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ניתוק הכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2115
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2118
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2123
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_שחרור ההתקן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2124
msgid "_Lock Device"
msgstr "_נעילת ההתקן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3130
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” "
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2190
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2192
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2391
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2393
msgid "This name is already taken"
msgstr "שם זה כבר בשימוש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2442 gtk/inspector/actions.ui:52
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2462 gtk/inspector/actions.ui:52
#: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17
#: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2594
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2662
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2944
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2973 gtk/gtkplacessidebar.c:3002
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "לא ניתן לשלוף את %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1612
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1629
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3436 gtk/gtkplacesview.c:1640
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "הו_ספה לסימניות"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3441
msgid "_Remove"
msgstr "_הסרה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3442
msgid "Rename…"
msgstr "שינוי שם…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3446 gtk/gtkplacesview.c:1674
msgid "_Mount"
msgstr "_עיגון"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3447 gtk/gtkplacesview.c:1664
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3448
msgid "_Eject"
msgstr "_שליפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3449
msgid "_Detect Media"
msgstr "_זיהוי מדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:1064
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3898 gtk/gtkplacesview.c:1072
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: gtk/gtkplacesview.c:888
+#: gtk/gtkplacesview.c:900
msgid "Searching for network locations"
msgstr "מחפש מיקומי רשת"
-#: gtk/gtkplacesview.c:896
+#: gtk/gtkplacesview.c:907
msgid "No network locations found"
msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266
+#: gtk/gtkplacesview.c:1182 gtk/gtkplacesview.c:1226 gtk/gtkplacesview.c:1277
msgid "Unable to access location"
msgstr "לא ניתן לגשת למיקום"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
+#: gtk/gtkplacesview.c:1199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
msgid "Con_nect"
msgstr "ה_תחברות"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1325
+#: gtk/gtkplacesview.c:1340
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1407
+#: gtk/gtkplacesview.c:1422
msgid "Cance_l"
msgstr "_ביטול"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1647
+#: gtk/gtkplacesview.c:1664
msgid "_Disconnect"
msgstr "_התנתקות"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1657
+#: gtk/gtkplacesview.c:1674
msgid "_Connect"
msgstr "_התחברות"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1822
+#: gtk/gtkplacesview.c:1839
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950
+#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950
+#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
msgid "On This Computer"
msgstr "על מחשב זה"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתקות"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:58
msgid "Unmount"
msgstr "ניתוק"
@@ -3374,42 +3374,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
msgid "Page Ordering"
msgstr "סדר דפים"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה"
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:448
+#: gtk/gtkprogressbar.c:449
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
@@ -3741,12 +3741,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:12097
+#: gtk/gtkwindow.c:12086
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+‎?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12099
+#: gtk/gtkwindow.c:12088
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"מפקח GTK+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
"GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
-#: gtk/gtkwindow.c:12104
+#: gtk/gtkwindow.c:12093
msgid "Don't show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
@@ -3963,23 +3963,23 @@ msgstr "כלל נגישות"
msgid "Accessible name"
msgstr "שמות נגישות"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:541
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
msgid "Accessible description"
msgstr "פרטי נגישות"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:575
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:577
msgid "Mapped"
msgstr "ממופה"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:611
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:613
msgid "Realized"
msgstr "מימוש"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:647
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:649
msgid "Is Toplevel"
msgstr "עליון"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
msgid "Child Visible"
msgstr "ילד נראה"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "נתיב"
msgid "Count"
msgstr "מונה"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "הצגת כל המשאבים"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: gtk/inspector/window.ui:257
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
@@ -5316,11 +5316,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:175
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148
msgid "About"
msgstr "על אודות"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:248
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "ה_צגת כל היישומים"
msgid "_Find New Applications"
msgstr "_חיפוש יישומים חדשים"
-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:116
+#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117
msgid "No applications found."
msgstr "לא נמצאו יישומים."
@@ -5366,15 +5366,15 @@ msgstr "הצגת הכל"
msgid "Quit %s"
msgstr "יציאה %s"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:79
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:74
msgid "_Next"
msgstr "_הבא"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:99
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:94
msgid "_Back"
msgstr "ה_קודם"
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:118
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:113
msgid "_Finish"
msgstr "_סיום"
@@ -5418,37 +5418,37 @@ msgstr "V"
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68
msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:262
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:260
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
msgid "No Results Found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:325 gtk/ui/gtkplacesview.ui:219
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 gtk/ui/gtkplacesview.ui:184
msgid "Try a different search"
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:393
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:434
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432
msgid "Folder Name"
msgstr "שם התיקייה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459
msgid "_Create"
msgstr "_יצירה"
@@ -5464,11 +5464,11 @@ msgstr "חיפוש שם הגופן"
msgid "Font Family"
msgstr "משפחת הגופנים"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
msgid "Preview text"
msgstr "תצוגה מקדימה לטקסט"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
msgid "No Fonts Found"
msgstr "לא נמצאו גופנים"
@@ -5509,23 +5509,23 @@ msgid "Up Path"
msgstr "נתיב מעלה"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42
msgid "No recent servers found"
msgstr "לא נמצאו שרתים אחרונים"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65
msgid "Recent Servers"
msgstr "שרתים אחרונים"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171
msgid "No results found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214
msgid "Connect to _Server"
msgstr "התחברות ל_שרת"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246
msgid "Enter server address…"
msgstr "יש להזין כתובת שרת…"
@@ -5726,11 +5726,11 @@ msgstr "צבע"
msgid "Finishing"
msgstr "גימור"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1317
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1341
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות"
@@ -5762,105 +5762,105 @@ msgstr "הנמכת העצמה"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "מנמיך את העצמה"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "Failed to write header\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1392
+#: gtk/updateiconcache.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "Failed to write hash table\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1398
+#: gtk/updateiconcache.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Failed to write folder index\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1406
+#: gtk/updateiconcache.c:1410
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Failed to rewrite header\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1500
+#: gtk/updateiconcache.c:1504
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1508 gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1548
+#: gtk/updateiconcache.c:1552
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "The generated cache was invalid.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1562
+#: gtk/updateiconcache.c:1566
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1576
+#: gtk/updateiconcache.c:1580
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1586
+#: gtk/updateiconcache.c:1590
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1617
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Cache file created successfully.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1652
+#: gtk/updateiconcache.c:1656
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-#: gtk/updateiconcache.c:1653
+#: gtk/updateiconcache.c:1657
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
-#: gtk/updateiconcache.c:1654
+#: gtk/updateiconcache.c:1658
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Don't include image data in the cache"
-#: gtk/updateiconcache.c:1655
+#: gtk/updateiconcache.c:1659
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "Include image data in the cache"
-#: gtk/updateiconcache.c:1656
+#: gtk/updateiconcache.c:1660
msgid "Output a C header file"
msgstr "Output a C header file"
-#: gtk/updateiconcache.c:1657
+#: gtk/updateiconcache.c:1661
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Turn off verbose output"
-#: gtk/updateiconcache.c:1658
+#: gtk/updateiconcache.c:1662
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Validate existing icon cache"
-#: gtk/updateiconcache.c:1725
+#: gtk/updateiconcache.c:1729
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "File not found: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1731
+#: gtk/updateiconcache.c:1735
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1744
+#: gtk/updateiconcache.c:1748
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "No theme index file.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1748
+#: gtk/updateiconcache.c:1752
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -6132,188 +6132,188 @@ msgstr "דוחה עבודות"
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
msgid "Two Sided"
msgstr "שני צדדים"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256
msgid "Paper Type"
msgstr "סוג נייר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
msgid "Paper Source"
msgstr "מקור נייר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
msgid "Output Tray"
msgstr "מגש פלט"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4262
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "סינון קדם של GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4272
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
msgid "One Sided"
msgstr "צד אחד"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4274
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "הצד הארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4276
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "הצד הקצר (היפוך)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4278
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4280
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4288
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285
msgid "Auto Select"
msgstr "בחירה אוטומטית"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4282
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4284
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4286
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4290
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4829
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4279
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4826
msgid "Printer Default"
msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4294
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "המרה ל־PS רמה 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4296
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "המרה ל־PS רמה 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4298
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295
msgid "No pre-filtering"
msgstr "אין סינון קדם"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4331
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "חד צדדי"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4333
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "צד ארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4335
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "צד קצר (היפוך)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4341
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "מגש עליון"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4343
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "מגש אמצעי"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4345
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "מגש תחתון"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4347
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "מגש צדי"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4349
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "מגש שמאלי"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "מגש ימני"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4353
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "מגש מרכזי"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4355
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "מגש אחורי"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4357
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4359
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4361
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4363
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "מערם פלט נייר %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4366
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
@@ -6322,78 +6322,78 @@ msgstr "מגירת הזנת נייר %d"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Urgent"
msgstr "דחוף"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5299
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5296
msgid "Job Priority"
msgstr "עדיפות המשימה"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5310
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5307
msgid "Billing Info"
msgstr "נתוני חיוב"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Classified"
msgstr "מסווג"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Secret"
msgstr "סודי"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Top Secret"
msgstr "סודי ביותר"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322
msgid "Unclassified"
msgstr "לא מסווג"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5336
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "מספר העמודים בדף"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5393
msgid "Before"
msgstr "לפני"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5411
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408
msgid "After"
msgstr "אחרי"
@@ -6401,14 +6401,14 @@ msgstr "אחרי"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5428
msgid "Print at"
msgstr "זמן הדפסה"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "Print at time"
msgstr "הדפסה בזמן"
@@ -6417,17 +6417,17 @@ msgstr "הדפסה בזמן"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5484
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5481
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5590
msgid "Printer Profile"
msgstr "פרופיל מדפסת"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5600
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"