diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
commit | c885c8afd21e93e38104814ac8bf48e448b6a2af (patch) | |
tree | 68b9b1deab690e31120c52a3c77743c5ae82fb00 /po-properties/ml.po | |
parent | 50f87bfcdf0755784da0a869cb663e39f81dff02 (diff) | |
download | gtk+-c885c8afd21e93e38104814ac8bf48e448b6a2af.tar.gz |
2.15.0GTK_2_15_0
svn path=/trunk/; revision=22037
Diffstat (limited to 'po-properties/ml.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ml.po | 1275 |
1 files changed, 757 insertions, 518 deletions
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index 9187bdd7d9..eeaa8c998a 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 msgid "Screen" msgstr "സ്ക്രീന്" @@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "ലൈസന്സ് ആവരണം ചെയ്യുക" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ലൈസന്സ് വാചകങ്ങള് ആവരണം ചെയ്യുമോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ആക്സലേറ്റര് ക്ളോഷര്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ക്ളോഷര്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:136 +#: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ആക്സലേറ്റര് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkaccellabel.c:137 +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള വിഡ്ജറ്റ്" @@ -262,7 +262,8 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിനു മാത്രമുളള പേര്." #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269 +#: gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "ലേബല്" @@ -295,12 +296,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനായി വിഡ്ജറ്റില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്" #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605 msgid "Icon Name" msgstr "ഐക്കണ്ന്റെ പേര്" #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:211 +#: gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ഐക്കള് ഥീമില് നിന്നുളള ഐക്കണന്റെ പേര്" @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "സെന്സിറ്റീവ്" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." -#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "ദൃശ്യമായ" @@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്ത്തന ദൃശ്യമോ എന്ന്." #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "മൂല്യം" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "സൂചികയുടെ നിഴല്" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "സൂചികയുടെ ചുറ്റമുളള നിഴലിന്റെ കാഴ്ച" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276 +#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" @@ -689,57 +690,57 @@ msgstr "" "TRUE ആണെങ്കില്, ചൈള്ഡിന്റെ രണ്ടാമത്തെ ഗ്രൂപ്പില് ഈ ചൈള്ഡ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവ " "സഹായ ബട്ടണുകള്ക്ക് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "സ്പെയിസിങ്" -#: gtk/gtkbox.c:99 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "ചൈള്ഡുകളുടെ ഇടയ്ക്കുളള സ്പെയ്സ്" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 msgid "Homogeneous" msgstr "അവിഭാജ്യമായ ഘടകം" -#: gtk/gtkbox.c:109 +#: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "എല്ലാ ചൈള്ഡിന്റേയും വലിപ്പം ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "വികസിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtkbox.c:117 +#: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "പേരന്റ് വളരുന്പോള് ചൈള്ഡിന് എക്സ്ട്രാ സ്പെയിസ് കിട്ടണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:123 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "നിറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkbox.c:124 +#: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "ചൈള്ഡിന് കൊടുക്കുന്ന അധിക സ്ഥലം ചൈള്ഡിന് മാറ്റിവയ്ക്കണമോ അതോ പാഡിങ്ങിനായി ഉപയോഗിക്കണമോ" -#: gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "പാഡിങ്" -#: gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെയും അടുത്തുളളവയുടേയും നടുവില് ആവശ്യമുളള അധിക സ്ഥലം (പിക്സലുകളുലില്)" -#: gtk/gtkbox.c:137 +#: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "ഏത് തരം പാക്ക്" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -747,12 +748,12 @@ msgstr "" "ഒരു ചൈള്ഡ് പാക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നത് പേരന്റിന്റെ ആരംഭത്തിലോ അവസാനത്തിലോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുളള " "ഒരു GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218 -#: gtk/gtkruler.c:110 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "പേരന്റില് ചൈള്ഡിന്റെ സൂചികാ" @@ -770,12 +771,13 @@ msgid "" "widget" msgstr "ബട്ടണില് ലേബല് വിഡ്ജറ്റുണ്ടെങ്കില്, അതിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337 -#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387 +#: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388 +#: gtk/gtkmenuitem.c:285 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" "സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ടെക്സ്റ്റിലെ അടിവര സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ന്യുമോണിക്ക് ആക്സ്ലറേറ്റര് കീയ്ക്ക് " "ആവശ്യമുളള ടെക്സ്റ്റാണ് ഇത് എന്നാണ്" -#: gtk/gtkbutton.c:215 +#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Use stock" msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കുക" @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "" "സെറ്റ് ചെയ്തു എങ്കില്, ശേഖരത്തിലുളള വസ്തു പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് പകരം ലേബല് അത് ഉപയോഗിക്കുക " "എന്നതാണ്" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് കൂടുതല് വ്യക്തമായി കാണുക" @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "ചൈള്ഡിനുളള ഹോറിസോണ്ട്ട msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ചൈള്ഡിനുളള വെര്ട്ടിക്കല് അലൈന്മെന്റ്" -#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121 msgid "Image widget" msgstr "ഇമേജ് വിഡ്ജറ്റ്" @@ -880,7 +882,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546 msgid "Inner Border" msgstr "അകത്തുളള ബോര്ഡര്" @@ -1112,35 +1114,35 @@ msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്ത msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "സെല്ലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറത്തിന് ടാഗ് ബാധകമാകുമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 msgid "Accelerator key" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് കീ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ keyval" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മോഡിഫയേറ്സ്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിന്റെ മോഡിഫയര് മാസ്ക്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് keycode" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ആക്സലറേറ്ററിനുളള ഹാര്ഡ്വയര് കീകോഡ്" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ആക്സലറേറ്റര് രീതി" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 msgid "The type of accelerators" msgstr "ഏത് തരം ആക്സലറേറ്റര്സ്" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് അടച്ചിര msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "അടച്ച എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "Stock ID" msgstr "സംഭരണ ID" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായിളള സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്ന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" @@ -1225,11 +1227,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "അവസ്ഥ അനുസരിച്ച് ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ pixbuf-ന് നിറം കൊടുക്കണമോ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589 msgid "Icon" msgstr "പ്രതിരൂപം" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ മൂല്ല്യം" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 +#: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -1278,9 +1280,9 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ y ക്രമീകരണ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം (വെറ്ട്ടിക്കല്)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301 -#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 +#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "സംവേദനം" @@ -1288,8 +1290,8 @@ msgstr "സംവേദനം" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്റെ സംവേദനവും വളര്ച്ചയും" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346 -#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361 +#: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "ക്രമീകരണം" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "ക്ളൈമ്പ് റേറ്റ്" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "അക്കങ്ങള്" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "മാര്ക്കപ്പ്" msgid "Marked up text to render" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള അയടാളപ്പെടുത്തിയ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373 msgid "Attributes" msgstr "സവിശേഷതകള്" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "പുരോതല നിറം" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ" @@ -1484,7 +1486,7 @@ msgstr "" "ഈ ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഭാഷ ഒരു ISO കോഡിലാണ്. ടെക്സ്റ്റ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്പോള്, pango ഇത് ഒരു സൂചകമായി " "ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പരാമീറ്റര് വ്യക്തമല്ലെങ്കില് ഇത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" @@ -1497,11 +1499,11 @@ msgstr "" "സ്ട്രിങ് എല്ലിപ്സ് ചെയ്യുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട സ്ഥലം" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:468 +#: gtk/gtklabel.c:518 msgid "Width In Characters" msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ലേബലിന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "" "സെല് ചിട്ടപ്പെടുത്തല് സംവിധാനത്തിന് മുഴുവന് സ്ട്രിങ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ഥലം ഇല്ലായെങ്കില്, " "എങ്ങനെ സ്ട്രിങ് അനവധി വരികളിലായി പിരിക്കണം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width" msgstr "നിരത്തല് വീതി" @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥ msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "സജ്ജമാണ്" @@ -1891,136 +1893,136 @@ msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം " msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "നല്കിയ മൂല്ല്യങ്ങള് ലിസ്റ്റില് നിലവില് ഉണ്ടാകണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:660 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox രീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:662 msgid "The model for the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ രീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ഒരു ഗ്രിഡില് സ്ഥാപിക്കുന്നതിന് വസ്തുക്കള് റാപ്പ് ചെയ്യുന്നതിന് ആവശ്യമുളള വീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:700 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Row span column" msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു നിരയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള വരികളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് വരി" -#: gtk/gtkcombobox.c:722 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Column span column" msgstr "ഒരു വലിയ സെല് രൂപപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഒരു വരിയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ഒരു സെല്ലിന് ആവശ്യമുളള നിരകളുടെ എണ്ണം ഉളള ട്രീമോഡല് നിര" -#: gtk/gtkcombobox.c:744 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Active item" msgstr "സജീവമായ ഇനം" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "The item which is currently active" msgstr "നിലവില് സജീവമായ വസ്തു" -#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "മെനുവിന് ടിയര് ഓഫ്സ് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 +#: gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള്ക്ക് ടിയര് ഓഫ് മെനു ഐറ്റം ഉണ്ടാവണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640 msgid "Has Frame" msgstr "ഫ്രെയിം ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 +#: gtk/gtkcombobox.c:782 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ഒരു ചൈള്ഡിന് ചുറ്റും കോംപോ ബോക്സ് ഒരു ഫ്രെയിം വരയ്ക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:789 +#: gtk/gtkcombobox.c:790 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555 msgid "Tearoff Title" msgstr "ടിയര് ഓഫ് തലക്കെട്ട്" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 +#: gtk/gtkcombobox.c:806 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:822 +#: gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Popup shown" msgstr "പോപ്പപ്പ് കാണിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:824 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "കോംപോയുടെ ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് കാണിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:839 +#: gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:841 #, fuzzy msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് പോയിന്ററ് ബട്ടണ് ലഭ്യമാകുന്നോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:847 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Appears as list" msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണുകള് മെനുവിന് പകരം ലിസ്റ്റുകളായി കാണപ്പെടണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkcombobox.c:864 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "Arrow Size" msgstr "സൂചികയുടെ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:866 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന്റെ സൂചികയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "ഏത് തരം ഷാഡോ" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 +#: gtk/gtkcombobox.c:882 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "കോംപോ ബോക്സിന് ചുറ്റും ഏത് തരത്തിലുള്ള ഷാഡോ ആണ് ആവശ്യം" -#: gtk/gtkcontainer.c:237 +#: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "രീതി മാറ്റുക" -#: gtk/gtkcontainer.c:238 +#: gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "വലിപ്പ മാറ്റുന്ന ഇവന്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത് എങ്ങനെ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക" -#: gtk/gtkcontainer.c:245 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "അരികിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkcontainer.c:246 +#: gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:254 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "ചൈള്ഡ്" -#: gtk/gtkcontainer.c:255 +#: gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "കണ്ട്ടെയിനറിലേക്ക് ഒരു പുതിയ ചൈള്ഡിനെ ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു" @@ -2080,84 +2082,93 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "പ്രധാന ഡയലോഗ് പരിധിയ്ക്ക് ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkdialog.c:199 +#: gtk/gtkdialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Content area spacing" +msgstr "കണ്ട്ടന്ര് പാഡിങ്" + +#: gtk/gtkdialog.c:210 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:217 msgid "Button spacing" msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്" -#: gtk/gtkdialog.c:200 +#: gtk/gtkdialog.c:218 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്" -#: gtk/gtkdialog.c:208 +#: gtk/gtkdialog.c:226 msgid "Action area border" msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkdialog.c:209 +#: gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ഡയലോഗിന്റെ താഴെയുളള ബട്ടണുളള പരിധിയുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461 msgid "Cursor Position" msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412 +#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്ക്കുന്ന സൂചികകളുടെ നിലവിലുളള സ്ഥാനം (അക്ഷരത്തില്)" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421 +#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471 msgid "Selection Bound" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി" -#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422 +#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "കര്സറില് നിന്നുമുളള തിരഞ്ഞെടുക്കലിന്റെ എതിര് വശത്തുളള സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:616 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "നിങ്ങള് എന്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്ന വസ്തുക്കളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:623 msgid "Maximum length" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:624 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ഈ എന്ട്രിയില് സാധ്യമായ ഏറ്റവും കൂടുതല് അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം. ഈ മൂല്ല്യം ഇല്ലെങ്കില് 0 നല്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:632 msgid "Visibility" msgstr "ദൃശ്യമായ" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:633 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "ശരിയായ ടെക്സ്റ്റിന് (പാസ്വേര്ഡ് മോഡ്) പകരം FALSE \"അദൃശ്യമായ അക്ഷരം\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:532 +#: gtk/gtkentry.c:641 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "എന്ട്രിയുടെ പുറത്തുളള വളവ് FALSE നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:649 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയിലുളള അതിര്. ഉള്വശത്തുളള അതിരിന്റെ വിശേഷത നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:656 msgid "Invisible character" msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം" -#: gtk/gtkentry.c:548 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "എന്റര് ചെയ്ത വസ്തുക്കള് മാസ്ക് ചെയ്യുന്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷരം (\"പാസ്വേര്ഡ് മോഡില്\")" -#: gtk/gtkentry.c:555 +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "Activates default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായുളളതിനെ സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:556 +#: gtk/gtkentry.c:665 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2165,31 +2176,31 @@ msgstr "" "Enter അമര്ത്തുന്പോള് ഡീഫോള്ട്ടായുളള വിഡ്ജറ്റിനെ സജ്ജീവമാക്കണമോ എന്ന് (ഉദാഹരണത്തിന്, " "ഡയലോഗിലുളള ഡീഫോള്ട്ട് ബട്ടണ്)" -#: gtk/gtkentry.c:562 +#: gtk/gtkentry.c:671 msgid "Width in chars" msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:672 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "എന്ട്രിയില് സ്ഥലം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്ങ്ങളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkentry.c:572 +#: gtk/gtkentry.c:681 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:573 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:583 +#: gtk/gtkentry.c:692 msgid "The contents of the entry" msgstr "എന്ട്രിയുടെ ഉളളടക്കം" -#: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X സമീകരണം" -#: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2197,53 +2208,244 @@ msgstr "" "0-ല് (ഇടത്ത്) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (വലത്ത്) ക്രമീകരണം. RTL ലേയൌട്ടുകള്ക്ക് ഇതിന്റെ എതിരേയുളള " "ലേയൌട്ടുകള്" -#: gtk/gtkentry.c:615 +#: gtk/gtkentry.c:724 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:616 +#: gtk/gtkentry.c:725 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:632 +#: gtk/gtkentry.c:741 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:648 +#: gtk/gtkentry.c:757 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "പുരോഗതി ടെക്സ്റ്റില് കാണിക്കുന്നുവോ എന്ന്." -#: gtk/gtkentry.c:661 +#: gtk/gtkentry.c:771 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ x ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:787 +#, fuzzy +msgid "Invisible char set" +msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം" + +#: gtk/gtkentry.c:788 +#, fuzzy +msgid "Whether the invisible char has been set" +msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" + +#: gtk/gtkentry.c:807 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:808 +msgid "" +"Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an " +"input method is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:822 +#, fuzzy +msgid "Progress Fraction" +msgstr "ചെറുഭാഗം" + +#: gtk/gtkentry.c:823 +#, fuzzy +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്ന മുഴുവന് ജോലിയുടെ ഫ്രാക്ഷന്" + +#: gtk/gtkentry.c:840 +#, fuzzy +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "പള്സിനുളള നടപടി" + +#: gtk/gtkentry.c:841 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:857 +#, fuzzy +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/gtkentry.c:858 +#, fuzzy +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "തുറന്ന എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" + +#: gtk/gtkentry.c:872 +#, fuzzy +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" + +#: gtk/gtkentry.c:873 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:887 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:888 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:902 +#, fuzzy +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" + +#: gtk/gtkentry.c:903 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:917 +#, fuzzy +msgid "Primary icon name" +msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" + +#: gtk/gtkentry.c:918 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:932 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon name" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" + #: gtk/gtkentry.c:933 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:947 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:948 +#, fuzzy +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "ഈ ജാലകത്തിനുളള പ്രതിരൂപം" + +#: gtk/gtkentry.c:962 +#, fuzzy +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "രണ്ടാമത്തെ" + +#: gtk/gtkentry.c:963 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:977 +#, fuzzy +msgid "Primary storage type" +msgstr "സംഭരണ രീതി" + +#: gtk/gtkentry.c:978 +#, fuzzy +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" + +#: gtk/gtkentry.c:993 +#, fuzzy +msgid "Secondary storage type" +msgstr "സംഭരണ രീതി" + +#: gtk/gtkentry.c:994 +#, fuzzy +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" + +#: gtk/gtkentry.c:1015 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." + +#: gtk/gtkentry.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" + +#: gtk/gtkentry.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." + +#: gtk/gtkentry.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "സെല് സെന്സിറ്റീവ് കാണിക്കുക" + +#: gtk/gtkentry.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "ചേര്ച്ചയുളള ലിസ്റ്റ് ഐറ്റം കേയിസ് സെന്സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്" + +#: gtk/gtkentry.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ടെക്സ്റ്റ്" + +#: gtk/gtkentry.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." + +#: gtk/gtkentry.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Prelight" +msgstr "ഉയരം" + +#: gtk/gtkentry.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "ടാബുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" + +#: gtk/gtkentry.c:1547 msgid "Border between text and frame." msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയ്ക്കുമുളള അതിര്." -#: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644 +#: gtk/gtkentry.c:1561 +#, fuzzy +msgid "State Hint" +msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" + +#: gtk/gtkentry.c:1562 +msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694 msgid "Select on focus" msgstr "സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:939 +#: gtk/gtkentry.c:1568 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:953 +#: gtk/gtkentry.c:1582 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "പാസ്വേര്ഡിനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkentry.c:954 +#: gtk/gtkentry.c:1583 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "അദൃശ്യമായ എന്ട്രികളില് അവസാനം നല്കിയ അക്ഷരം എത്ര നേരം കാണിക്കണം" @@ -2263,7 +2465,7 @@ msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ കീ നീളം" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "പൊരുത്തമുളളവ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനായി കീയുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585 msgid "Text column" msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുളള നിര" @@ -2343,11 +2545,11 @@ msgstr "ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ് വ്യക്തമ msgid "Text of the expander's label" msgstr "എക്സ്പാന്ഡറിന്റെ ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380 msgid "Use markup" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റില് XML മാര്ക്കപ്പും ഉല്പ്പെടുന്നു. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി pango_parse_markup" @@ -2485,7 +2687,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "ബട്ടണ് വിഡ്ജറ്റിന് ആവശ്യമുളള വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)." #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:194 +#: gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "Filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്" @@ -2660,128 +2862,128 @@ msgid "" "detached." msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Selection mode" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:551 +#: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "The selection mode" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:567 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf നിര" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:605 msgid "Markup column" msgstr "മാര്ക്കപ്പ് നിര" -#: gtk/gtkiconview.c:608 +#: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: gtk/gtkiconview.c:613 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:616 +#: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:630 msgid "Number of columns" msgstr "നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkiconview.c:633 +#: gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള നിരകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:648 msgid "Width for each item" msgstr "ഓരോ വസ്തുവിന്റേയും വീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:651 +#: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "The width used for each item" msgstr "ഓരോ വസ്തുവിനും ഉപയോഗിക്കുന്ന വീതി" -#: gtk/gtkiconview.c:667 +#: gtk/gtkiconview.c:665 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ഒരു വസ്തുവിന്റെ സെല്ലുകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:680 msgid "Row Spacing" msgstr "വരികളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:683 +#: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ഗ്രിഡ് വരികളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: gtk/gtkiconview.c:696 msgid "Column Spacing" msgstr "നിരകളുടെ ഇടയിലുളള സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ഗ്രിഡ് നിരകളുടെ ഇടയില് ചേര്ക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: gtk/gtkiconview.c:712 msgid "Margin" msgstr "മാര്ജിന്" -#: gtk/gtkiconview.c:715 +#: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:732 +#: gtk/gtkiconview.c:730 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "പുനഃകൃമീകരിക്കാവുന്നത്" -#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "കാഴ്ച പുനഃകൃമീകരിക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769 +#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769 msgid "Tooltip Column" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് കോളം" -#: gtk/gtkiconview.c:757 +#: gtk/gtkiconview.c:755 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള ടൂള്ടിപ്പ് വാചകങ്ങള് അടങ്ങുന്ന മോഡലിന്റെ നിര." -#: gtk/gtkiconview.c:768 +#: gtk/gtkiconview.c:766 msgid "Selection Box Color" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkiconview.c:769 +#: gtk/gtkiconview.c:767 msgid "Color of the selection box" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkiconview.c:775 +#: gtk/gtkiconview.c:773 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ആല്ഫാ തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോക്സ്" -#: gtk/gtkiconview.c:776 +#: gtk/gtkiconview.c:774 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബോക്സിന്റെ അതാര്യത" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbuf" @@ -2809,11 +3011,11 @@ msgstr "മുഖംമൂടി" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage അല്ലെങ്കില് GdkPixmap-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന മാസ്ക് ബിറ്റ് മാപ്പ്" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219 msgid "Filename to load and display" msgstr "ലോഡ് ചെയ്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്റ്റോക്ക് ഇമേജിന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" @@ -2825,7 +3027,7 @@ msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" msgid "Icon set to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Icon size" msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വലിപ്പം" @@ -2849,130 +3051,145 @@ msgstr "ആനിമേഷന്" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbufAnimation" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "Storage type" msgstr "സംഭരണ രീതി" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:122 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "മെനു ടെക്സ്റ്റിന് ശേഷം കാണപ്പെടേണ്ട ചൈള്ഡ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ് മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് സാധ്യമോ എന്ന്" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ്" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:152 +#, fuzzy +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "ആക്സലറേറ്റര് മാറ്റങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനുളള ക്ളോഷര്" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:157 msgid "Show menu images" msgstr "മെനു ഇമേജുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "മെനുവില് ഇമേജുകള് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം" -#: gtk/gtklabel.c:317 +#: gtk/gtklabel.c:367 msgid "The text of the label" msgstr "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:324 +#: gtk/gtklabel.c:374 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Justification" msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ഇടതും വലതും ക്രമീകരിക്കല്" -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:396 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:404 msgid "Pattern" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtklabel.c:355 +#: gtk/gtklabel.c:405 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:412 msgid "Line wrap" msgstr "വരി ഇഴപിരി" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:413 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:378 +#: gtk/gtklabel.c:428 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:379 +#: gtk/gtklabel.c:429 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:386 +#: gtk/gtklabel.c:436 msgid "Selectable" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന" -#: gtk/gtklabel.c:387 +#: gtk/gtklabel.c:437 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "ലേബലിലുളള ടെക്സ്റ്റ് മൌസ് ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtklabel.c:393 +#: gtk/gtklabel.c:443 msgid "Mnemonic key" msgstr "ന്യുമോണിക് കീ" -#: gtk/gtklabel.c:394 +#: gtk/gtklabel.c:444 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ഈ ലേബലിനുളള ന്യൂമോണിക്ക് ആക്സലറേറ്റര് കീ" -#: gtk/gtklabel.c:402 +#: gtk/gtklabel.c:452 msgid "Mnemonic widget" msgstr "ന്യൂമോണിക് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:403 +#: gtk/gtklabel.c:453 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ലേബലിന്റെ ന്യൂമോണിക് കീ അമര്ത്തപ്പെടുന്പോള് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ട വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtklabel.c:449 +#: gtk/gtklabel.c:499 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:489 +#: gtk/gtklabel.c:539 msgid "Single Line Mode" msgstr "ഒരു വരിയില് എന്ന രീതി" -#: gtk/gtklabel.c:490 +#: gtk/gtklabel.c:540 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "ലേബല് ഒരു വരി എന്ന രീതിയിലാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtklabel.c:507 +#: gtk/gtklabel.c:557 msgid "Angle" msgstr "ആങ്കിള്" -#: gtk/gtklabel.c:508 +#: gtk/gtklabel.c:558 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "ലേബല് തിരിക്കുന്ന ആങ്കിള്" -#: gtk/gtklabel.c:528 +#: gtk/gtklabel.c:578 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരത്തില്" -#: gtk/gtklabel.c:529 +#: gtk/gtklabel.c:579 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "ലേബലിന് ആവശ്യമുളള ഏറ്റവും കൂടുതല് വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtklabel.c:645 +#: gtk/gtklabel.c:695 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" @@ -3000,180 +3217,188 @@ msgstr "ലേയൌട്ടിന്റെ വീതി" msgid "The height of the layout" msgstr "ലേയൌട്ടിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtklinkbutton.c:144 +#: gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#: gtk/gtklinkbutton.c:146 #, fuzzy msgid "The URI bound to this button" msgstr "ബട്ടണ് മറ്റൊന്നിലേക്ക് മാറിയ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:159 +#: gtk/gtklinkbutton.c:160 #, fuzzy msgid "Visited" msgstr "ദൃശ്യമായ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:160 +#: gtk/gtklinkbutton.c:161 #, fuzzy msgid "Whether this link has been visited." msgstr "പ്രവര്ത്തനം ദൃശ്യമാണോ എന്ന്." -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:501 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkmenu.c:513 -#, fuzzy -msgid "Accel Group" -msgstr "ആക്ഷന് ഗ്രൂപ്പ്" - -#: gtk/gtkmenu.c:514 +#: gtk/gtkmenu.c:516 #, fuzzy msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ഈ ലേബലിനുളള ന്യൂമോണിക്ക് ആക്സലറേറ്റര് കീ" -#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233 +#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:529 +#: gtk/gtkmenu.c:531 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:547 #, fuzzy msgid "Attach Widget" msgstr "അധികമായ വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:548 #, fuzzy msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "മെനുവിനുളള വസ്തു തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Tearoff State" msgstr "ടിയര് ഓഫ് അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkmenu.c:569 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "മെനു ടോര്ണ് ഓഫ് ആണോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ബൂളിയന്" -#: gtk/gtkmenu.c:583 +#: gtk/gtkmenu.c:585 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "മാസം" -#: gtk/gtkmenu.c:584 +#: gtk/gtkmenu.c:586 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:590 +#: gtk/gtkmenu.c:592 msgid "Vertical Padding" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkmenu.c:591 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "മെനുവിന്റെ മുകളിലും താഴെയുമുളള അധിക സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenu.c:599 +#: gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള പാഡിങ്" -#: gtk/gtkmenu.c:600 +#: gtk/gtkmenu.c:602 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "മെനുവിന്റെ ഇടത്തും വലത്തുമുളള അധികമായ സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenu.c:608 +#: gtk/gtkmenu.c:610 msgid "Vertical Offset" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:609 +#: gtk/gtkmenu.c:611 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: gtk/gtkmenu.c:619 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" -#: gtk/gtkmenu.c:618 +#: gtk/gtkmenu.c:620 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:626 +#: gtk/gtkmenu.c:628 msgid "Double Arrows" msgstr "രണ്ട് ആരോ" -#: gtk/gtkmenu.c:627 +#: gtk/gtkmenu.c:629 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:635 +#: gtk/gtkmenu.c:642 +#, fuzzy +msgid "Arrow Placement" +msgstr "ആരോ X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" + +#: gtk/gtkmenu.c:643 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:651 msgid "Left Attach" msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഇടത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:643 +#: gtk/gtkmenu.c:659 msgid "Right Attach" msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:644 +#: gtk/gtkmenu.c:660 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ വലത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "Top Attach" msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:652 +#: gtk/gtkmenu.c:668 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മുകള് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:659 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Bottom Attach" msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ താഴെ ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkmenu.c:747 +#: gtk/gtkmenu.c:690 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:777 msgid "Can change accelerators" msgstr "ആക്സലറേറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാണ്" -#: gtk/gtkmenu.c:748 +#: gtk/gtkmenu.c:778 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:753 +#: gtk/gtkmenu.c:783 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "സബ്മെനുകള് കാണിക്കുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenu.c:754 +#: gtk/gtkmenu.c:784 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:761 +#: gtk/gtkmenu.c:791 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ഒരു സബ്മെനു അദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുളള മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenu.c:762 +#: gtk/gtkmenu.c:792 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3199,7 +3424,7 @@ msgstr "മെനുബാറിന്റെ ചൈള്ഡ് പാക msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Internal padding" msgstr "ആന്തരിക പാഡിങ്" @@ -3215,38 +3440,43 @@ msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനുകള് കാ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ഒരു മെനുവിന്റെ സബ്മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" -#: gtk/gtkmenuitem.c:201 +#: gtk/gtkmenuitem.c:221 msgid "Right Justified" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:202 +#: gtk/gtkmenuitem.c:222 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:216 +#: gtk/gtkmenuitem.c:236 msgid "Submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:217 +#: gtk/gtkmenuitem.c:237 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:234 +#: gtk/gtkmenuitem.c:255 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:277 +#: gtk/gtkmenuitem.c:270 +#, fuzzy +msgid "The text for the child label" +msgstr "ലേബലിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:330 #, fuzzy msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം" -#: gtk/gtkmenuitem.c:290 +#: gtk/gtkmenuitem.c:343 #, fuzzy msgid "Width in Characters" msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്" -#: gtk/gtkmenuitem.c:291 +#: gtk/gtkmenuitem.c:344 #, fuzzy msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "ലേബലിന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)" @@ -3259,11 +3489,11 @@ msgstr "" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "മെനു" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "The dropdown menu" msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനു" @@ -3382,209 +3612,209 @@ msgstr "" msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം" -#: gtk/gtknotebook.c:572 +#: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Page" msgstr "പേജ്" -#: gtk/gtknotebook.c:573 +#: gtk/gtknotebook.c:578 msgid "The index of the current page" msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക" -#: gtk/gtknotebook.c:581 +#: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "Tab Position" msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:587 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "നോട്ട് ബുക്കിന്റെ ഏത് ഭാഗത്താണ് ടാബുളളത്" -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Border" msgstr "ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "ടാബ് ലേബലുകളുടെ ചുറ്റുമുളള അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:599 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ടാബ് അതിര്" -#: gtk/gtknotebook.c:608 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ടാബ് ലേബലുകളുടെ അതിരിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtknotebook.c:616 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Show Tabs" msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "ടാബുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:623 +#: gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Show Border" msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "അതിരുകള് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:630 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Scrollable" msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന" -#: gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:637 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Enable Popup" msgstr "പോപ്പ് അപ്പ് സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:638 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Group ID" msgstr "ഗ്രൂപ്പിന്റെ ID" -#: gtk/gtknotebook.c:652 +#: gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" -#: gtk/gtknotebook.c:669 +#: gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:675 +#: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab label" msgstr "ടാബ് ലേബല്" -#: gtk/gtknotebook.c:676 +#: gtk/gtknotebook.c:681 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് ലേബലില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:682 +#: gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Menu label" msgstr "മെനു ലേബല്" -#: gtk/gtknotebook.c:683 +#: gtk/gtknotebook.c:688 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മെനു എന്ട്രിയില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:696 +#: gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab expand" msgstr "വികസിത ടാബ്" -#: gtk/gtknotebook.c:697 +#: gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ടാബ് വികസിപ്പിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:703 +#: gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Tab fill" msgstr "ടാബ് നിറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:704 +#: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:710 +#: gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Tab pack type" msgstr "ടാബ് പാക് തരം" -#: gtk/gtknotebook.c:717 +#: gtk/gtknotebook.c:722 msgid "Tab reorderable" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായ ടാബ്" -#: gtk/gtknotebook.c:718 +#: gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:724 +#: gtk/gtknotebook.c:729 msgid "Tab detachable" msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമാകുന്നത്" -#: gtk/gtknotebook.c:725 +#: gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ടാബ് വേര്പ്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:741 +#: gtk/gtknotebook.c:746 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:757 +#: gtk/gtknotebook.c:762 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "പുറകോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്" -#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "സാധാരണയായ പുറകോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "മുന്പോട്ടുളള സ്റ്റെപ്പര്" -#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "സാധാരണയായ മുന്പോട്ടുളള ആരോ ബട്ടണ് കാണിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtknotebook.c:801 +#: gtk/gtknotebook.c:806 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:802 +#: gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:817 +#: gtk/gtknotebook.c:822 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:818 +#: gtk/gtknotebook.c:823 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:834 +#: gtk/gtknotebook.c:839 #, fuzzy msgid "Arrow spacing" msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" -#: gtk/gtknotebook.c:835 +#: gtk/gtknotebook.c:840 #, fuzzy msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്" @@ -3609,60 +3839,60 @@ msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് സൂചികയുടെ വ msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkpaned.c:242 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:227 +#: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE എങ്കില് സ്ഥാനത്തിന്റെ സവിശേഷത ഉപയോഗിക്കണമെന്നാണ്" -#: gtk/gtkpaned.c:234 +#: gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "ഹാന്ഡിലിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "ഹാന്ഡിലിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkpaned.c:251 +#: gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkpaned.c:269 +#: gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"സ്ഥാന\" സവിശേഷതയ്ക്കുളള ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" -#: gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:303 +#: gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "ചെറുതാക്കുക" -#: gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE എങ്കില്, ആവശ്യപ്പെട്ടതിനേക്കാള് ചൈള്ഡിനെ ചെറുതാക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -3800,7 +4030,7 @@ msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ ക്രമീകരണ msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027 msgid "Track Print Status" msgstr "പ്രിന്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" @@ -3810,111 +4040,111 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:885 +#: gtk/gtkprintoperation.c:899 msgid "Default Page Setup" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായ പേജ് സെറ്റപ്പ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:886 +#: gtk/gtkprintoperation.c:900 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "ഡീഫോള്ട്ടായി ഉപയോഗിക്കുന്ന GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 msgid "Print Settings" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുളള സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "ഡയലോഗ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുളള GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:923 +#: gtk/gtkprintoperation.c:937 msgid "Job Name" msgstr "ജോലിയുടെ പേര്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:924 +#: gtk/gtkprintoperation.c:938 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "പ്രിന്റ് ജോലി തിരിച്ചറിയുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:948 +#: gtk/gtkprintoperation.c:962 msgid "Number of Pages" msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:949 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 msgid "The number of pages in the document." msgstr "രേഖയിലുളള പേജുകളുടെ എണ്ണം." -#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Current Page" msgstr "നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The current page in the document" msgstr "രേഖയില് നിലവിലുളള പേജ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "Use full page" msgstr "മുഴുവന് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:993 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1028 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1031 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "Unit" msgstr "യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1032 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1046 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "കോണ്ട്ടക്സ്റ്റില് ദൂരം അളക്കുന്നതിനുളള യൂണിറ്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1063 msgid "Show Dialog" msgstr "ഡയലോഗ് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1050 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1064 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില് പുരോഗതിയുടെ ഡയലോഗ് കാണിച്ചാല് TRUE ആണ്." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Allow Async" msgstr "Async അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1074 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "Export filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "The status of the print operation" msgstr "പ്രിന്റ് പ്രക്രിയയുടെ അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1132 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1146 msgid "Status String" msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "വായിക്കുവാന് സാധ്യമായ അവസ്ഥയുടെ വിവരണം" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 msgid "Custom tab label" msgstr "ടാബിന്റെ ലേബല് ഇഷ്ടമുളള രീതിയില് ക്രമീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1166 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" @@ -4110,156 +4340,156 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:337 +#: gtk/gtkrange.c:352 msgid "Update policy" msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:338 +#: gtk/gtkrange.c:353 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:347 +#: gtk/gtkrange.c:362 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:354 +#: gtk/gtkrange.c:369 msgid "Inverted" msgstr "മറിച്ചിട്ടത്" -#: gtk/gtkrange.c:355 +#: gtk/gtkrange.c:370 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:362 +#: gtk/gtkrange.c:377 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:363 +#: gtk/gtkrange.c:378 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:371 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:372 +#: gtk/gtkrange.c:387 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:389 +#: gtk/gtkrange.c:404 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:390 +#: gtk/gtkrange.c:405 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:406 +#: gtk/gtkrange.c:421 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:407 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:422 +#: gtk/gtkrange.c:437 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:423 +#: gtk/gtkrange.c:438 msgid "The fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:431 +#: gtk/gtkrange.c:446 msgid "Slider Width" msgstr "സ്ലൈഡറിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkrange.c:432 +#: gtk/gtkrange.c:447 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:439 +#: gtk/gtkrange.c:454 msgid "Trough Border" msgstr "ട്രഫിന്റെ അതിര്" -#: gtk/gtkrange.c:440 +#: gtk/gtkrange.c:455 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:447 +#: gtk/gtkrange.c:462 msgid "Stepper Size" msgstr "വികസിതരൂപം" -#: gtk/gtkrange.c:448 +#: gtk/gtkrange.c:463 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:463 +#: gtk/gtkrange.c:478 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:464 +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്" -#: gtk/gtkrange.c:471 +#: gtk/gtkrange.c:486 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ആരോ X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:472 +#: gtk/gtkrange.c:487 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് x ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം" -#: gtk/gtkrange.c:479 +#: gtk/gtkrange.c:494 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ആരോ Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" -#: gtk/gtkrange.c:480 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ബട്ടണ് അമര്ത്തുന്പോള് y ദിശയിലേക്ക് ആരോ എത്ര നീക്കണം" -#: gtk/gtkrange.c:488 +#: gtk/gtkrange.c:503 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:489 +#: gtk/gtkrange.c:504 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:518 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:519 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:520 +#: gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:521 +#: gtk/gtkrange.c:536 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:534 +#: gtk/gtkrange.c:549 #, fuzzy msgid "Arrow scaling" msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" -#: gtk/gtkrange.c:535 +#: gtk/gtkrange.c:550 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" @@ -4357,126 +4587,126 @@ msgstr "" msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:90 +#: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "താഴെയുളള" -#: gtk/gtkruler.c:91 +#: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:100 +#: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "മുകളിലുളള" -#: gtk/gtkruler.c:101 +#: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:111 +#: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkruler.c:121 +#: gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkruler.c:136 +#: gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "മെട്രിക്" -#: gtk/gtkruler.c:137 +#: gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "റൂളറിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന മെട്രിക്" -#: gtk/gtkscale.c:143 +#: gtk/gtkscale.c:178 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "മൂല്ല്യത്തിലുളള ഡെയിമലുകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtkscale.c:152 +#: gtk/gtkscale.c:187 msgid "Draw Value" msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക" -#: gtk/gtkscale.c:153 +#: gtk/gtkscale.c:188 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:160 +#: gtk/gtkscale.c:195 msgid "Value Position" msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkscale.c:161 +#: gtk/gtkscale.c:196 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "നിലവിലുളള മൂല്ല്യം പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkscale.c:168 +#: gtk/gtkscale.c:203 msgid "Slider Length" msgstr "സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscale.c:169 +#: gtk/gtkscale.c:204 msgid "Length of scale's slider" msgstr "സ്കെയിലിന്റെ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscale.c:177 +#: gtk/gtkscale.c:212 msgid "Value spacing" msgstr "വിടവ് മൂല്യം" -#: gtk/gtkscale.c:178 +#: gtk/gtkscale.c:213 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:192 +#: gtk/gtkscalebutton.c:194 #, fuzzy msgid "The orientation of the scale" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtkscalebutton.c:201 +#: gtk/gtkscalebutton.c:203 msgid "The value of the scale" msgstr "സ്കെയിലിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: gtk/gtkscalebutton.c:211 +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 msgid "The icon size" msgstr "ഐക്കണിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkscalebutton.c:220 +#: gtk/gtkscalebutton.c:222 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "ഈ സ്കെയില് ബട്ടണ് വസ്തുവിന്റെ മൂല്ല്യം അടങ്ങുന്ന GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscalebutton.c:248 +#: gtk/gtkscalebutton.c:250 msgid "Icons" msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്" -#: gtk/gtkscalebutton.c:249 +#: gtk/gtkscalebutton.c:251 msgid "List of icon names" msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" -#: gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്ളൈഡറിന്റെ നീളം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "സ്ക്രോള്ബാര് സ്ളൈഡറിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ നീളം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "സ്ളൈഡറിന്റെ സ്ഥിരമായ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:84 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:92 +#: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" @@ -5089,39 +5319,65 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkstatusicon.c:250 #, fuzzy msgid "GIcon" msgstr "പ്രതിരൂപം" -#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkstatusicon.c:268 msgid "The size of the icon" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:254 +#: gtk/gtkstatusicon.c:278 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള പ്റതിരൂപം കാണിക്കുന്ന സ്ക്രീന്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: gtk/gtkstatusicon.c:285 msgid "Blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: gtk/gtkstatusicon.c:294 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:286 +#: gtk/gtkstatusicon.c:310 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "നിലവാരം കാണിക്കുന്ന പ്റതിരൂപം എംബഡഡ് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" +#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632 +msgid "Has tooltip" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:354 +#, fuzzy +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:400 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" + #: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "നിരകള്" @@ -5686,108 +5942,104 @@ msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:493 -msgid "The orientation of the toolbar" -msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" - -#: gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "Toolbar Style" msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:496 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 +#: gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:519 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:520 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Icon size set" msgstr "വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:558 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtktoolbar.c:588 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Spacer size" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "Size of spacers" msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:592 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:601 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:615 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Space style" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:610 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Button relief" msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത" -#: gtk/gtktoolbar.c:624 +#: gtk/gtktoolbar.c:618 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:631 +#: gtk/gtktoolbar.c:625 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:637 +#: gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Toolbar style" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:638 +#: gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:644 +#: gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:645 +#: gtk/gtktoolbar.c:639 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം" @@ -6077,7 +6329,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Resizable" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന" @@ -6173,15 +6425,15 @@ msgstr "ക്രമീകരണ മുറ" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" @@ -6343,26 +6595,10 @@ msgstr "എല്ലാം കാണിക്കേണ്ട" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ഈ വിഡ്ജറ്റിന് ബാധകമാകണമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:632 -msgid "Has tooltip" -msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്" - #: gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:653 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" - -#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" - -#: gtk/gtkwidget.c:674 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്" - #: gtk/gtkwidget.c:689 #, fuzzy msgid "Window" @@ -6498,43 +6734,43 @@ msgstr "തോത്" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Window Type" msgstr "ജാലക തരം" -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "The type of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" -#: gtk/gtkwindow.c:473 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Window Title" msgstr "ജാലക തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "The title of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Window Role" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ആവശ്യം" -#: gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "ഒരു സെഷന് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള ഐഡന്റിഫയറ്" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:511 msgid "Startup ID" msgstr "സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ID" -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "തുടക്കം അറിയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ജാലകത്തിനുള്ള സ്റ്റാറ്ട്ടപ്പ് ഐഡന്റിഫയറ്" -#: gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Allow Shrink" msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:521 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6543,91 +6779,91 @@ msgstr "" "TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കുറവായിരിക്കില്ല. ഇത് TRUE ആയി സജ്ജീകരിക്കുന്നത് " "99% ശരിയായ നടപടിയല്ല." -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:528 msgid "Allow Grow" msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "TRUE എങ്കില്, ജാലകത്തിന് ഇതിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കുറഞ്ഞത് ഉപയോഗിക്കാം" -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:537 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE എങ്കില്, ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:531 +#: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Modal" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "TRUE എങ്കില്, ജാലകം മോഡാല് ആണ് (ഈ ജാലകം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് മറ്റൊന്നും ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല)" -#: gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Window Position" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "The initial position of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Default Width" msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള വീതി, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Default Height" msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്വതവേയുള്ള ഉയരം, ജാലകം ആദ്യം കാണിക്കുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:568 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Destroy with Parent" msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkwindow.c:569 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "പേരന്റിനെ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോള് ഈ ജാലകവും ഇല്ലാതാക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon for this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിനുളള പ്രതിരൂപം" -#: gtk/gtkwindow.c:593 +#: gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിന് പ്റമേയം അനുസരിച്ചുള്ള പ്റതിരൂപത്തിന്രെ പേര്" -#: gtk/gtkwindow.c:608 +#: gtk/gtkwindow.c:621 msgid "Is Active" msgstr "സജീവമാണ്" -#: gtk/gtkwindow.c:609 +#: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:616 +#: gtk/gtkwindow.c:629 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwindow.c:617 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ഇന്പുട്ട് ചെയ്യേണ്ടത് GtkWindow-യില് ആണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:624 +#: gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Type hint" msgstr "സൂചനാതരം" -#: gtk/gtkwindow.c:625 +#: gtk/gtkwindow.c:638 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6635,83 +6871,83 @@ msgstr "" "ഏത് തരത്തിലുള്ള ജാലകം ആണ് എന്നും അത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യണമെന്നും മനസ്സിലാക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള " "സൂചന ഡസ്ക്ടോപ്പിന് നല്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:633 +#: gtk/gtkwindow.c:646 msgid "Skip taskbar" msgstr "ടാസ്ക് ബാര് അവഗണിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:647 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ജാലകം ടാസ്ക് ബാറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:641 +#: gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Skip pager" msgstr "പേജര് അവഗണിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ജാലകം പേജറില് ഉണ്ടാവാന് പാടില്ല എങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:662 msgid "Urgent" msgstr "അത്യാവശ്യമായ" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ജാലകം ഉപയോക്താവിന്റെ ശ്രദ്ധയില്പെടുത്തണമെങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Accept focus" msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ആകുക" -#: gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:678 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:679 +#: gtk/gtkwindow.c:692 msgid "Focus on map" msgstr "മാപ്പില് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രരിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:693 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "മാപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്പുട്ടിനുള്ള ശ്റദ്ധാകേന്ദ്രം ജാലകത്തിന് ലഭ്യമാകണമെങ്കില് TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:694 +#: gtk/gtkwindow.c:707 msgid "Decorated" msgstr "അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ നിരീക്ഷകന് ജാലകം അലങ്കരിക്കണമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Deletable" msgstr "മായിക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്ന" -#: gtk/gtkwindow.c:710 +#: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഫ്രെയിമിന് അടയ്ക്കുന്ന ബട്ടണ് ഉണ്ടാകുവാന് സാധ്യമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwindow.c:726 +#: gtk/gtkwindow.c:739 msgid "Gravity" msgstr "ഗ്രാവിറ്റി" -#: gtk/gtkwindow.c:727 +#: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഗ്രാവിറ്റി" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Transient for Window" msgstr "ജാലകത്തിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സിനുളള താല്കാലിക നിയന്ത്രണ സംവിധാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Opacity for Window" msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി)" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതാര്യത (ഒപേസിറ്റി), 0 മുതല് 1 വരെ" @@ -6731,6 +6967,9 @@ msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറിനുളള ഇന്പുട്ട് രീതി എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം" +#~ msgid "The orientation of the toolbar" +#~ msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" + #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ പ്രതിരൂപങ്ങള് ബട്ടണുകളില് കാണിക്കണമോ എന്ന്" |