diff options
author | Soeren Sandmann <sandmann@daimi.au.dk> | 2004-07-20 02:26:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Søren Sandmann Pedersen <ssp@src.gnome.org> | 2004-07-20 02:26:06 +0000 |
commit | 9d2a946813797d812a6c16fe0618eea9d8cd95f9 (patch) | |
tree | b80ce431a99af0a6794992b1d6eac73b00ce83f6 /po-properties/lt.po | |
parent | 04ec6a9d23ea21f9cb9010c4db45029eafd345c8 (diff) | |
download | gtk+-9d2a946813797d812a6c16fe0618eea9d8cd95f9.tar.gz |
=== Released 2.5.0 ===GTK_2_5_0
Sun Jul 18 17:21:10 2004 Soeren Sandmann <sandmann@daimi.au.dk>
* === Released 2.5.0 ===
* NEWS: updates
* tests/testcombo.c: Fix compilation
Diffstat (limited to 'po-properties/lt.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lt.po | 974 |
1 files changed, 542 insertions, 432 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 8cc4bb7095..f3a306b4d5 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -7,77 +7,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:42+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 msgid "Number of Channels" msgstr "Kanalų skaičius" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "Pavyzdžių pikselyje skaičius" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 msgid "Colorspace" msgstr "Spalvų gama" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "Spalvų gama kurioje interpretuojami pavyzdžiai" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "Has Alpha" msgstr "Turi alfa kanalą" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Ar pixbuf turi alfa kanalą" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitų kiekis pavyzdyje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of bits per sample" msgstr "Bitų kiekis pavyzdyje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Pixbuf stulpelių skaičius" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "Pixbuf eilučių skaičius" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 msgid "Rowstride" msgstr "Eilučių žingsnis" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "Baitų skaičius tarp eilutės pradžios ir kitos eilutės pradžios" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 msgid "Pixels" msgstr "Pikseliai" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "Rodyklė į pixbuf pikselio duomenis" @@ -191,7 +191,8 @@ msgstr "Paslėpti, jei tuščias" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Jei teigiama, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos." -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:173 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Sensitive" msgstr "Jautrus" @@ -199,8 +200,8 @@ msgstr "Jautrus" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas." -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "" "Jei TRUE, susijęs objektas pasirodys antrinėje objektų grupėje, kuri gali " "tikti papildomiems, pvz. pagalbos mygtukams" -#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 +#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" @@ -480,8 +481,8 @@ msgstr "Vienalytis" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi susiję objektai turėtų būti to paties dydžio" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Papildomas tarpas tarp susijusio objekto ir kaimynų, pikseliais" msgid "Pack type" msgstr "Paketo tipas" -#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -523,12 +524,12 @@ msgstr "" "GtkPackType požymis rodantis ar susijęs objektas susietas su nuoroda " "motininio objekto pradžioje ar gale" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239 #: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Susijusio objekto indeksas motininiame objekte" @@ -634,27 +635,27 @@ msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose" -#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:467 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: gtk/gtkcalendar.c:465 +#: gtk/gtkcalendar.c:468 msgid "The selected year" msgstr "Pasirinkti metai" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#: gtk/gtkcalendar.c:474 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Pasirinktas mėnuo (kaip skaičius tarp 0 ir 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:481 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: gtk/gtkcalendar.c:479 +#: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -662,357 +663,363 @@ msgstr "" "Pasirinkta diena (kaip skaičius tarp 1 ir 31, nulis atšaukia pasirinktos " "dienos pažymėjimą)" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:496 msgid "Show Heading" msgstr "Rodyti Antraštę" -#: gtk/gtkcalendar.c:494 +#: gtk/gtkcalendar.c:497 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Jei teigiama, antraštė yra rodoma" -#: gtk/gtkcalendar.c:508 +#: gtk/gtkcalendar.c:511 msgid "Show Day Names" msgstr "Rodyti Dienų Vardus" -#: gtk/gtkcalendar.c:509 +#: gtk/gtkcalendar.c:512 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Jei teigiama, dienų vardai yra rodomi" -#: gtk/gtkcalendar.c:522 +#: gtk/gtkcalendar.c:525 msgid "No Month Change" msgstr "Mėnesiai Nekeičiami" -#: gtk/gtkcalendar.c:523 -msgid "If TRUE, the selected month can not be changed" +#: gtk/gtkcalendar.c:526 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Jei teigiama, pasirinktas mėnuo negali būti pakeistas" -#: gtk/gtkcalendar.c:537 +#: gtk/gtkcalendar.c:540 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Rodyti savaičių numerius" -#: gtk/gtkcalendar.c:538 +#: gtk/gtkcalendar.c:541 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Jei teigiama, rodomas savaitės numeris" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 msgid "mode" msgstr "režimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer redagavimo režimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 msgid "visible" msgstr "matomas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "Display the cell" msgstr "Ar rodyti langelį" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:171 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:174 +#, fuzzy +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "Ar rodyti langelį" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:181 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:172 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "The x-align" msgstr "x lygiavimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:192 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "The y-align" msgstr "y lygiavimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "The xpad" msgstr "x apvalkalas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "The ypad" msgstr "y apvalkalas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:225 msgid "width" msgstr "plotis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 msgid "The fixed width" msgstr "Fiksuotas plotis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 msgid "height" msgstr "aukštis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 msgid "The fixed height" msgstr "Fiksuotas aukštis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:247 msgid "Is Expander" msgstr "Yra Išplėtimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:248 msgid "Row has children" msgstr "Eilutė turi susijusių objektų" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:257 msgid "Is Expanded" msgstr "Yra išskleista" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:258 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Eilutė turi išplėtimus ir gali būti išplėsta" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:256 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:266 msgid "Cell background color name" msgstr "Langelio fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:257 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:267 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Langelio fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:264 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 msgid "Cell background color" msgstr "Langelio fono spalva" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:265 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:275 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Langelio fono spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 msgid "Cell background set" msgstr "Langelio fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Ar žymė keičia langelio fono spalvą" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Objektas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Apdorojamas pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Atviras Išplėtimo Buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Atviro išplėtimo buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf išplėtimas uždarytas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Uždaro išplėtimo buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177 msgid "Stock ID" msgstr "Standartinis ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standartinis ID naudojamas su įprasta piktograma" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "GtkIconSize vertė, kuri nurodo išvedamos ikonos dydį" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 msgid "Detail" msgstr "Detalės" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Apdorojimo požymiai perduodami temų generatoriui" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 msgid "Text to render" msgstr "Išvedamas tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 msgid "Markup" msgstr "Žymė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 msgid "Marked up text to render" msgstr "Apdorojamas sužymėtas tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtklabel.c:299 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Apdorojimo metu tekstui pritaikomų stiliaus požymių sąrašas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Vienos Pastraipos Režimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Ar visas tekstas turi būti tarp vienos pastraipos" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color name" msgstr "Fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color as a string" msgstr "Fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtkcellview.c:187 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Fono spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color name" msgstr "Priekinio plano spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Priekinio plano spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color" msgstr "Priekinio plano spalva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:281 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Font description as a string" msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Šrifto aprašymas kaip PangoFontDescription struktūra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font family" msgstr "Šriftų šeima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Šriftų šeimos pavadinimas, pvz. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299 #: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font style" msgstr "Šrifto stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308 #: gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font variant" msgstr "Šrifto variantas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtkcellrenderertext.c:317 #: gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font weight" msgstr "Šrifto svoris" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327 #: gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font stretch" msgstr "Šrifto ištempimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkcellrenderertext.c:336 #: gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font size" msgstr "Šrifto dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font points" msgstr "Šrifto punktai" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font size in points" msgstr "Šriftas dydis taškais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font scale" msgstr "Šrifto mastelis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 msgid "Font scaling factor" msgstr "Šrifto mastelio dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:424 msgid "Rise" msgstr "Iškilumas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Teksto iškėlimas virš pagrindinės teksto eilutės (nuleidimas, jei reikšmė " "neigiama)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Strikethrough" msgstr "Perbrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Ar perbraukti tekstą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Underline" msgstr "Pabrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Language" msgstr "Kalba" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1022,115 +1029,115 @@ msgstr "" "teksta. Jei Jūs nesuprantate šio nustatymo galimybių, Jums greičiausiai jo " "nereikia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Background set" msgstr "Fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Ar žymė keičia fono spalvą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Foreground set" msgstr "Priekinis planas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:522 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Ar ši žymė keičia priekinio plano spalvą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Editability set" msgstr "Taisomumas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Ar žymė keičia teksto taisymo galimybes" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Font family set" msgstr "Šriftų šeima nustatyta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto šeimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Font style set" msgstr "Šrifto stilius nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:538 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto stilių" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Font variant set" msgstr "Šrifto variantas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:542 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto variaciją" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Font weight set" msgstr "Šrifto svoris nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto storį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Font stretch set" msgstr "Nustatytas šriftas ištempimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto plotį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Font size set" msgstr "Šrifto dydis nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto dydį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Font scale set" msgstr "Nustatytas šriftas mastelis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Ar žymė keičia šrifto dydį pagal mastelį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Rise set" msgstr "Iškilimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Ar ši žymė keičia iškilumą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Strikethrough set" msgstr "Perbraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Ar ši žymė keičia perbraukimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Underline set" msgstr "Pabraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Ar ši žymė keičia pabraukimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Language set" msgstr "Nustatyta kalba" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Ar žymė nustato apdorojamo teksto kalbą" @@ -1215,7 +1222,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Ar priskirti spalvą alfa kanalui" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -1315,60 +1322,89 @@ msgstr "Reikšmė sąraše" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše" -#: gtk/gtkcombobox.c:462 +#: gtk/gtkcombobox.c:494 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:463 +#: gtk/gtkcombobox.c:495 msgid "The model for the combo box" msgstr "Combo box modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:470 +#: gtk/gtkcombobox.c:502 msgid "Wrap width" msgstr "Eilučių laužymo plotis" -#: gtk/gtkcombobox.c:471 +#: gtk/gtkcombobox.c:503 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Laužymo plotis išdėstant elementus tinklelyje" -#: gtk/gtkcombobox.c:480 +#: gtk/gtkcombobox.c:512 msgid "Row span column" msgstr "Eilučių suliejimo laukas" -#: gtk/gtkcombobox.c:481 +#: gtk/gtkcombobox.c:513 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes" -#: gtk/gtkcombobox.c:490 +#: gtk/gtkcombobox.c:522 msgid "Column span column" msgstr "Stulpelių suliejimo laukas" -#: gtk/gtkcombobox.c:491 +#: gtk/gtkcombobox.c:523 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis stulpelių ištempimo reikšmes" -#: gtk/gtkcombobox.c:500 +#: gtk/gtkcombobox.c:532 +#, fuzzy +msgid "Row separator column" +msgstr "Eilučių suliejimo laukas" + +#: gtk/gtkcombobox.c:533 +#, fuzzy +msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators" +msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes" + +#: gtk/gtkcombobox.c:542 msgid "Active item" msgstr "Aktyvus elementas" -#: gtk/gtkcombobox.c:501 +#: gtk/gtkcombobox.c:543 msgid "The item which is currently active" msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas" -#: gtk/gtkcombobox.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:562 gtk/gtkuimanager.c:220 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "Pridėti nuplėšimus į meniu" + +#: gtk/gtkcombobox.c:563 +#, fuzzy +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "Ar lapai turi būti vienodo dydžio" + +#: gtk/gtkcombobox.c:578 gtk/gtkentry.c:526 +msgid "Has Frame" +msgstr "Turi rėmelį" + +#: gtk/gtkcombobox.c:579 +#, fuzzy +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "Ar gali būti keista stulpelių tvarka antraštėje" + +#: gtk/gtkcombobox.c:585 msgid "Appears as list" msgstr "Atrodo kaip sąrašas" -#: gtk/gtkcombobox.c:510 -msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" +#: gtk/gtkcombobox.c:586 +#, fuzzy +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "Ar combobox išskleidžiami meniu turi atrodyti kaip sąrašai, o ne kaip meniu" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113 msgid "Text Column" msgstr "Teksto Stulpelis" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Duomenų šaltinio stulpelis, iš kurio gaunomos sekos" @@ -1468,40 +1504,40 @@ msgstr "Veiksmų srities rėmelis" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Mygtukų lauko paraštės plotas dialogo lango apačioje" -#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:370 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio vieta" -#: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:371 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:380 msgid "Selection Bound" msgstr "Pažymėjimo Riba" -#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:381 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Kito pažymėjimo galo vieta simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:478 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas" -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimalus ilgis" -#: gtk/gtkentry.c:486 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas" -#: gtk/gtkentry.c:494 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" -#: gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:519 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1509,27 +1545,23 @@ msgstr "" "FALSE išveda \"nematomą simbolį\" vietoj paprasto teksto (slaptažodžio " "režimas)" -#: gtk/gtkentry.c:502 -msgid "Has Frame" -msgstr "Turi rėmelį" - -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:534 msgid "Invisible character" msgstr "Nematomas simbolis" -#: gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį (\"slaptažodžio režime\")" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Activates default" msgstr "Padaryti įprastu" -#: gtk/gtkentry.c:519 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1537,31 +1569,31 @@ msgstr "" "Ar aktyvuoti standartinį objektą (jei toks mygtukas yra dialoge), kai " "paspaudžiamas Enter klavišas" -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:549 msgid "Width in chars" msgstr "Plotis simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:550 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:559 msgid "Scroll offset" msgstr "Persukimo žingsnis" -#: gtk/gtkentry.c:536 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Įrašo persukimo į kairę ekrano pusę dydis, pikseliais" -#: gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:570 msgid "The contents of the entry" msgstr "Įrašo turinys" -#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99 msgid "X align" msgstr "X išlyginimas" -#: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts" @@ -1569,30 +1601,58 @@ msgstr "" "Horizontalus lygiavimas, nuo 0 (kairys) iki 1 (dešinys). RTL išdėstymams " "atvirkščiai" -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:811 msgid "Select on focus" msgstr "Pažymėti fokusą" -#: gtk/gtkentry.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:812 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ar pažymėti įrašo turinį fokusuojant" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:223 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 msgid "Completion Model" msgstr "Užbaigimo Modelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modelis, kuriame ieškoma sutapimų" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mažiausias Rakto Ilgis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mažiausias paieškos rakto dydis naudojamas ieškant sutapimų" +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#, fuzzy +msgid "Text column" +msgstr "Teksto Stulpelis" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#, fuzzy +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "Duomenų šaltinio stulpelis, iš kurio gaunomos sekos" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 +msgid "Inline completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#, fuzzy +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 +msgid "Popup completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#, fuzzy +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma" + #: gtk/gtkeventbox.c:120 msgid "Visible Window" msgstr "Matomas Langas" @@ -1647,11 +1707,11 @@ msgstr "Žymės objektas" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos išplėtimo žymės" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Expander Size" msgstr "Išplėtimo Dydis" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Išplėtimo rodyklės dydis" @@ -1740,11 +1800,11 @@ msgstr "Rodyti Paslėptus" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Ar turėtų būti rodomos paslėptos bylos ir aplankai" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Įprastas bylų parinkiklio backend'as" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Įprastai naudojamo GtkFileChooser backend'o vardas" @@ -1768,19 +1828,19 @@ msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi" msgid "Select multiple" msgstr "Daugybinis pasirinkimas" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614 msgid "X position" msgstr "X padėtis" -#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613 +#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615 msgid "X position of child widget" msgstr "Susijusio objekto X padėtis" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624 msgid "Y position" msgstr "Y padėtis" -#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623 +#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625 msgid "Y position of child widget" msgstr "Susijusio objekto Y padėtis" @@ -1868,7 +1928,7 @@ msgstr "Žymės x lyg" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Vertikalus žymės lygiavimas" -#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196 +#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Pasenusi savybė, naudokite shadow_type" @@ -1884,39 +1944,39 @@ msgstr "Rėmelio paraštės išvaizda" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos rėmelio žymės" -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Šešėlio tipas" -#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:207 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Šešėlio gaubiančio konteinerį išvaizda" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:215 msgid "Handle position" msgstr "Rankenėlės padėtis" -#: gtk/gtkhandlebox.c:213 +#: gtk/gtkhandlebox.c:216 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Rankenėlės padėtis lyginant su susijusiu objektu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:221 +#: gtk/gtkhandlebox.c:224 msgid "Snap edge" msgstr "Prisegimo kraštas" -#: gtk/gtkhandlebox.c:222 +#: gtk/gtkhandlebox.c:225 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" "Pusė pagal kurią reikia lygiuoti rodyklės lauką jį prikabinant prie doko." -#: gtk/gtkhandlebox.c:230 +#: gtk/gtkhandlebox.c:233 msgid "Snap edge set" msgstr "Nustatytas prisegimo kraštas" -#: gtk/gtkhandlebox.c:231 +#: gtk/gtkhandlebox.c:234 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2010,11 +2070,11 @@ msgstr "Rodyti meniu paveikslėlius" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Ar paveikslėliai turi būti rodomi meniu" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" @@ -2026,7 +2086,7 @@ msgstr "Žymės tekstas" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" -#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590 msgid "Justification" msgstr "Abipusė lygiuotė" @@ -2083,53 +2143,63 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Objektas gali būti aktyvuotas, kai paspaudžiamas žymės spartusis klavišas" -#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135 +#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontali pataisa" -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 +#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Horizontalios padėties Gtk pataisymas" -#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143 +#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikali pataisa" -#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 +#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Vertikalios padėties Gtk pataisymas" -#: gtk/gtklayout.c:649 +#: gtk/gtklayout.c:651 msgid "The width of the layout" msgstr "Išdėstymo plotis" -#: gtk/gtklayout.c:658 +#: gtk/gtklayout.c:660 msgid "The height of the layout" msgstr "Išdėstymo aukštis" -#: gtk/gtkmenu.c:518 +#: gtk/gtkmenu.c:520 msgid "Tearoff Title" msgstr "Nutraukimo Pavadinimas" -#: gtk/gtkmenu.c:519 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:535 +#, fuzzy +msgid "Tearoff State" +msgstr "Nutraukimo Pavadinimas" + +#: gtk/gtkmenu.c:536 +#, fuzzy +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas" + +#: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalus apvalkalas" -#: gtk/gtkmenu.c:526 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje" -#: gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:551 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalus atitraukimas" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:552 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2137,11 +2207,11 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį vertikaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontalus atitraukimas" -#: gtk/gtkmenu.c:544 +#: gtk/gtkmenu.c:561 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2149,65 +2219,65 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį horizontaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Left Attach" msgstr "Kairysis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę susijusio objekto pusę" -#: gtk/gtkmenu.c:562 +#: gtk/gtkmenu.c:579 msgid "Right Attach" msgstr "Dešinysis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:563 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:587 msgid "Top Attach" msgstr "Viršutinis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:588 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų" -#: gtk/gtkmenu.c:578 +#: gtk/gtkmenu.c:595 msgid "Bottom Attach" msgstr "Apatinis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto apačią" -#: gtk/gtkmenu.c:666 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gali keisti sparčius klavišus" -#: gtk/gtkmenu.c:667 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu " "punkto" -#: gtk/gtkmenu.c:672 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam " "kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:680 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:698 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2219,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Rėmelio apie meniu stilius" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Vidinis apvalkalas" @@ -2295,75 +2365,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Tarpas pridedamas objekto viršuje ir apačioje, pikseliais" -#: gtk/gtknotebook.c:397 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Page" msgstr "Puslapį" -#: gtk/gtknotebook.c:398 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "The index of the current page" msgstr "Esamo puslapio indeksas" -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Pozicija" -#: gtk/gtknotebook.c:407 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kurioje užrašų pusėje bus rodomi lapai" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Tab Border" msgstr "Tab Rėmelis" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Rėmelio apie lapų žymes plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:426 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontalus Lapų Rėmelis" -#: gtk/gtknotebook.c:424 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Horizontalaus rėmelio apie lapų žymes plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikalus Lapų Rėmelis" -#: gtk/gtknotebook.c:433 +#: gtk/gtknotebook.c:436 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Vertikalaus rėmelio apie lapų žymes plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Show Tabs" msgstr "Rodyti Tabuliacija" -#: gtk/gtknotebook.c:442 +#: gtk/gtknotebook.c:445 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Ar lapai turi būti rodomi" -#: gtk/gtknotebook.c:448 +#: gtk/gtknotebook.c:451 msgid "Show Border" msgstr "Rodyti Rėmelį" -#: gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma" -#: gtk/gtknotebook.c:455 +#: gtk/gtknotebook.c:458 msgid "Scrollable" msgstr "Slenkamas" -#: gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "Jei TRUE, persukimo mygtukai bus pridėti, jei lapai netilps lange" -#: gtk/gtknotebook.c:462 +#: gtk/gtknotebook.c:465 msgid "Enable Popup" msgstr "Įjungti Iššokimus" -#: gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2371,77 +2441,78 @@ msgstr "" "Jei TRUE, dešinio pelės mygtuko paspaudimas iššauktų vaikščiojimo po " "puslapius meniu" -#: gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:473 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Ar lapai turi būti vienodo dydžio" -#: gtk/gtknotebook.c:477 +#: gtk/gtknotebook.c:480 msgid "Tab label" msgstr "Lapo žymė" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "Seka rodoma susijusio lapo pavadinime" -#: gtk/gtknotebook.c:484 +#: gtk/gtknotebook.c:487 msgid "Menu label" msgstr "Meniu žymė" -#: gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "Tekstas išvedamas susijusio objekto meniu įraše" -#: gtk/gtknotebook.c:498 +#: gtk/gtknotebook.c:501 msgid "Tab expand" msgstr "Išplėsti lapus" -#: gtk/gtknotebook.c:499 +#: gtk/gtknotebook.c:502 msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "Ar skaidyti susijusius objektus į lapus" -#: gtk/gtknotebook.c:505 +#: gtk/gtknotebook.c:508 msgid "Tab fill" msgstr "Lapų užpildymas" -#: gtk/gtknotebook.c:506 -msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" +#: gtk/gtknotebook.c:509 +#, fuzzy +msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "Ar susiję lapai turi užpildyti visą jiems skirtą erdvę" -#: gtk/gtknotebook.c:512 +#: gtk/gtknotebook.c:515 msgid "Tab pack type" msgstr "Lapų sutraukimo tipas" -#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114 +#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Antras žingnis atgal" -#: gtk/gtknotebook.c:529 +#: gtk/gtknotebook.c:532 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Antras žingsnis pirmyn" -#: gtk/gtknotebook.c:546 +#: gtk/gtknotebook.c:549 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" msgstr "Žingsnis atgal" -#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį atgalinės navigacijos mygtuką" -#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106 msgid "Forward stepper" msgstr "Žingnis pirmyn" -#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107 +#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį priekinės navigacijos mygtuką" @@ -2574,7 +2645,7 @@ msgstr "Derinimas" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment prijungtas prie progreso juostos (Pasenęs)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -2830,11 +2901,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:551 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus Pataisymas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:559 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikalus Pataisymas" @@ -3345,15 +3416,25 @@ msgstr "" "prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė " "aprašo dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kairys, dešinys arba vidurinis lygiavimas" +#: gtk/gtktexttag.c:385 +#, fuzzy +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"Šio teksto kalbos ISO kodas. Pango posistemė gali juo pasinaudoti išvesdama " +"teksta. Jei Jūs nesuprantate šio nustatymo galimybių, Jums greičiausiai jo " +"nereikia" + #: gtk/gtktexttag.c:392 msgid "Left margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" @@ -3361,15 +3442,15 @@ msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" msgid "Right margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619 msgid "Indent" msgstr "Įtraukti" -#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" @@ -3385,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Taškai virš eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" @@ -3393,7 +3474,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" msgid "Pixels below lines" msgstr "Taškai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" @@ -3401,7 +3482,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Taškai laužymo viduje" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Taškai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" @@ -3409,16 +3490,16 @@ msgstr "Taškai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" msgid "Wrap mode" msgstr "Laužymo režimas" -#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" -#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Specialūs šio teksto lapai" @@ -3530,67 +3611,67 @@ msgstr "Nustatytas nematomumas" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Ar žymė veikia teksto matomumą" -#: gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Taškai virš eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktextview.c:553 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Taškai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtktextview.c:563 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Taškai tarp eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktextview.c:581 msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužymo režimas" -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktextview.c:599 msgid "Left Margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktextview.c:609 msgid "Right Margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:637 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: gtk/gtktextview.c:652 +#: gtk/gtktextview.c:638 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:645 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtktextview.c:660 +#: gtk/gtktextview.c:646 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Išvedamas buferis" -#: gtk/gtktextview.c:667 +#: gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" msgstr "Perrašymo režimas" -#: gtk/gtktextview.c:668 +#: gtk/gtktextview.c:654 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" -#: gtk/gtktextview.c:675 +#: gtk/gtktextview.c:661 msgid "Accepts tab" msgstr "Leisti tabuliaciją" -#: gtk/gtktextview.c:676 +#: gtk/gtktextview.c:662 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį" -#: gtk/gtktextview.c:685 +#: gtk/gtktextview.c:671 msgid "Error underline color" msgstr "Klaidinga pabraukimo spalva" -#: gtk/gtktextview.c:686 +#: gtk/gtktextview.c:672 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Spalva, kuria spalvinti klaidas rodančius pabraukimus" @@ -3618,84 +3699,84 @@ msgstr "Braižymo indikatorius" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Įrankių juostos padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kaip piešti įrankių juostą" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Rodyti Rodyklę" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Ar rodyklė turi būti rodoma, jei įrankių juosta netelpa" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią plečiantis " "įrankių juostai" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ar elementas turėtų būti to paties dydžio kaip kiti panašūs elementai" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Tarpo dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Dydis tarpais" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Tarpas tarp įrankių juostos šešėlių ir mygtukų" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Tarpo stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ar tarpai yra vertikalios linijos ar tik tuščia vieta" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Mygtuko reljefas" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Rėmelis, apie įrankių juostos mygtukus, tipas" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Rėmelio apie įrankių juostą stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien " "piktogramos ir pan." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Įrankinių piktogramų dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose" @@ -3747,235 +3828,244 @@ msgstr "TreeModelSort modelis" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort rūšiavimo modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:543 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtktreeview.c:544 msgid "The model for the tree view" msgstr "Tree-view modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:541 +#: gtk/gtktreeview.c:552 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Objekto Horizontalus Pataisymas" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Objekto Vertikalus Pataisymas" -#: gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtktreeview.c:568 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Rodyti stulpelių antraščių mygtukus" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Headers Clickable" msgstr "Antraštės pasirenkamos" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:576 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Stulpelių antraštės turi reaguoti į paspaudimus" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Expander Column" msgstr "Plėtiklio stulpelis" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Nustatyti stulpelį kaip skirtą išplėtimui" -#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 msgid "Reorderable" msgstr "Perrūšiuojamas" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "View is reorderable" msgstr "Vaizdas yra rūšiuojamas" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Rules Hint" msgstr "Taisyklių užuomina" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Nurodyti temų varikliukui spalvinti eilutes skirtingomis spalvomis" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Enable Search" msgstr "Įjungti paiešką" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:608 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vartotojai gali vykdyti interaktyvią paiešką tarp stulpelių" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:615 msgid "Search Column" msgstr "Paieškos stulpelis" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:616 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modelio stulpelis, kuriame yra vykdoma paieška, kai ieškoma kodo" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fiksuoto aukščio režimas" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Pagreitina GtkTreeView sulyginant visų eilučių aukštį" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:657 +msgid "Hover Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:658 +#, fuzzy +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "Ar spalvų parinkiklis leidžia keisti skaidrumą" + +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertikalaus Skirtuko Plotis" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:679 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikalaus tarpo tarp laukelių dydis. Turi būti lyginis skaičius" -#: gtk/gtktreeview.c:644 +#: gtk/gtktreeview.c:687 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontalaus Skirtuko Plotis" -#: gtk/gtktreeview.c:645 +#: gtk/gtktreeview.c:688 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontalaus tarpo tarp laukelių dydis. Turi būti lyginis skaičius" -#: gtk/gtktreeview.c:653 +#: gtk/gtktreeview.c:696 msgid "Allow Rules" msgstr "Leisti taisykles" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:697 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Išvesti eilutes skirtingomis spalvomis" -#: gtk/gtktreeview.c:660 +#: gtk/gtktreeview.c:703 msgid "Indent Expanders" msgstr "Atitraukimo plėtikliai" -#: gtk/gtktreeview.c:661 +#: gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Padaryti plėtiklius atitrauktus" -#: gtk/gtktreeview.c:667 +#: gtk/gtktreeview.c:710 msgid "Even Row Color" msgstr "Lyginės eilutės spalva" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:711 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Spalva naudojama lyginėse eilutėse" -#: gtk/gtktreeview.c:674 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Odd Row Color" msgstr "Nelyginės eilutės spalva" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Spalva naudojama nelyginėse eilutėse" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Whether to display the column" msgstr "Ar rodyti stulpelį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Vartotojas gali keisti stulpelio plotį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 msgid "Current width of the column" msgstr "Dabartinis stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Sizing" msgstr "Keičiama" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Stulpelio dydžio keitimo režimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Fixed Width" msgstr "Fiksuoto pločio" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Esamas fiksuotas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Minimum Width" msgstr "Mažiausias plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Mažiausias leistinas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Maximum Width" msgstr "Didžiausias plotis " -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Didžiausias leistinas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Pavadinimas išvedama stulpelio antraštėje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Stulpelis gauna papildomos erdvės dalį atsiradusią objekte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 msgid "Clickable" msgstr "Pažymimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Ar antraštė gali būti pažymėta" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Widget" msgstr "Objektas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Objektas patalpinamas stulpelio antraštės mygtuke vietoj stulpelio antraštės" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Alignment" msgstr "Lygiavimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Stulpelio antraštės teksto ar objekto X lygiavimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Ar gali būti keista stulpelių tvarka antraštėje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 msgid "Sort indicator" msgstr "Rikiavimo žymė" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Ar rodyti rūšiavimo indikatorių" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Sort order" msgstr "Rikiavimo tvarka" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Rūšiavimo kryptis kurią turi rodyti rūšiavimo indikatorius" -#: gtk/gtkuimanager.c:220 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Pridėti nuplėšimus į meniu" - #: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Ar nuplėšiami meniu elementai turi būti pridėti prie meniu" @@ -4211,35 +4301,35 @@ msgstr "Žymeklio eilutės mastelis" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Įterpimo žymeklio mastelis" -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:451 msgid "Window Type" msgstr "Lango Tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "The type of the window" msgstr "Lango tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:460 msgid "Window Title" msgstr "Lango Antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Lango Paskirtis" -#: gtk/gtkwindow.c:458 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją" -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Allow Shrink" msgstr "Gali Plėstis" -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:478 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4248,24 +4338,24 @@ msgstr "" "Jei TRUE, langas neturi mažiausio dydžio. Dažniausiai TRUE nustatymas yra " "netinkamas" -#: gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Allow Grow" msgstr "Gali Augti" -#: gtk/gtkwindow.c:475 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Jei TRUE, vartotojai gali praplėsti langą už jo mažiausių leistinų ribų" -#: gtk/gtkwindow.c:483 +#: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, vartotojai gali keisti lango dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:490 +#: gtk/gtkwindow.c:501 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4273,68 +4363,78 @@ msgstr "" "Jei TRUE, langas yra modulinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol šis yra " "paleistas)" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "Window Position" msgstr "Lango vieta" -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pradinė lango padėtis" -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:518 msgid "Default Width" msgstr "Įprastas plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:519 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango plotis, naudojamas formuojant langą" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:528 msgid "Default Height" msgstr "Įprastas aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su motininiu" -#: gtk/gtkwindow.c:528 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi būti uždarytas kai uždaromas motininis langas" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Icon for this window" msgstr "Šio lango piktograma" -#: gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkwindow.c:562 +#, fuzzy +msgid "Icon Name" +msgstr "Šrifto vardas" + +#: gtk/gtkwindow.c:563 +#, fuzzy +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Šio lango piktograma" + +#: gtk/gtkwindow.c:578 msgid "Is Active" msgstr "Yra Aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:552 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:586 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokusuoti viršuje" -#: gtk/gtkwindow.c:560 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ar įvedimo fokusavimas naudojamas šiame GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "Type hint" msgstr "Tipo užuomina" -#: gtk/gtkwindow.c:568 +#: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -4342,43 +4442,53 @@ msgstr "" "Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai " "yra ir kaip su juo elgtis." -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:603 msgid "Skip taskbar" msgstr "Nenaudoti užduočių juostos" -#: gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje." -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: gtk/gtkwindow.c:611 msgid "Skip pager" msgstr "Nenaudoti gido" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE, jei langas neturi būti rodomas gide." -#: gtk/gtkwindow.c:599 +#: gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Accept focus" msgstr "Priimti fokusavimą" -#: gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE, jei langas turėtų būti fokusuojamas." -#: gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkwindow.c:641 +#, fuzzy +msgid "Focus on map" +msgstr "Fokusuoti spragtelėjus" + +#: gtk/gtkwindow.c:642 +#, fuzzy +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "TRUE, jei langas turėtų būti fokusuojamas." + +#: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: gtk/gtkwindow.c:615 +#: gtk/gtkwindow.c:657 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:672 msgid "Gravity" msgstr "Trauka" -#: gtk/gtkwindow.c:631 +#: gtk/gtkwindow.c:673 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Lango traukos dydis" |