diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-06-16 02:02:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-06-16 02:02:37 +0000 |
commit | a8fc5b41a45207dd7c37f5ee8c6b1822310fb64c (patch) | |
tree | bd9b985f31622d0eaaf5f036f4003bade448f94a /po-properties/ko.po | |
parent | d98b8bcc7021503aefa6a78f91806a5551c0481a (diff) | |
download | gtk+-a8fc5b41a45207dd7c37f5ee8c6b1822310fb64c.tar.gz |
2.11.3GTK_2_11_3
svn path=/trunk/; revision=18154
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ko.po | 952 |
1 files changed, 483 insertions, 469 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index dbce7a6af4..21b6347b29 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 04:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "샘플 당 비트수" msgid "The number of bits per sample" msgstr "샘플 당 비트의 개수" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "너비" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK 기본 디스플레이" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227 -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -245,73 +245,73 @@ msgstr "바로 가기 위젯" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "바로 가기 키의 변화를 감시할 위젯" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "이름" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." msgstr "이 동작에 대한 고유한 이름." -#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 -#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "레이블" -#: gtk/gtkaction.c:210 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "이 동작을 실행하는 메뉴 항목과 단추에 사용할 레이블." -#: gtk/gtkaction.c:217 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Short label" msgstr "짧은 레이블" -#: gtk/gtkaction.c:218 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "도구 모음 단추에 사용할 짧은 레이블." -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:233 msgid "Tooltip" msgstr "도구 설명" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:234 msgid "A tooltip for this action." msgstr "이 동작에 대한 도구 설명." -#: gtk/gtkaction.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "스톡 아이콘" -#: gtk/gtkaction.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "이 동작을 실행하는 위젯에 표시할 스톡 아이콘." -#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "아이콘 이름" -#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:201 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "아이콘 테마에서 아이콘 이름" -#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "가로 방향에서 표시" -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "도구 모음이 가로 방향일 때 도구 모음 항목을 표시할 지 여부." -#: gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:281 msgid "Visible when overflown" msgstr "넘어갔을 때 표시" -#: gtk/gtkaction.c:273 +#: gtk/gtkaction.c:282 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." @@ -319,21 +319,21 @@ msgstr "" "참이면, 이 항목에 대한 도구 항목 프록시를 도구 모음 넘어가기 메뉴에 표시합니" "다." -#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "세로 방향에서 표시" -#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "도구 모음이 세로 방향일 때 도구 모음 항목을 표시할 지 여부." -#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "중요함" -#: gtk/gtkaction.c:289 +#: gtk/gtkaction.c:298 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -341,55 +341,55 @@ msgstr "" "이 동작이 중요하다고 여겨지는 지 여부. 참이면, 이 동작에 대한 도구 항목 프록" "시가 GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 모드로 텍스트를 표시합니다." -#: gtk/gtkaction.c:297 +#: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" msgstr "비어 있으면 숨김" -#: gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "참이면, 이 동작에 대한 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다." -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Sensitive" msgstr "반응" -#: gtk/gtkaction.c:305 +#: gtk/gtkaction.c:314 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "이 동작을 사용할 지 여부." -#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Visible" msgstr "보임" -#: gtk/gtkaction.c:312 +#: gtk/gtkaction.c:321 msgid "Whether the action is visible." msgstr "동작을 표시할 지 여부." -#: gtk/gtkaction.c:318 +#: gtk/gtkaction.c:327 msgid "Action Group" msgstr "동작 그룹" -#: gtk/gtkaction.c:319 +#: gtk/gtkaction.c:328 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "이 GtkAction과 연결한 GtkActionGroup, 혹은 NULL (내부적으로 사용)." -#: gtk/gtkactiongroup.c:138 +#: gtk/gtkactiongroup.c:158 msgid "A name for the action group." msgstr "이 동작 그룹의 이름." -#: gtk/gtkactiongroup.c:145 +#: gtk/gtkactiongroup.c:165 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "이 동작 그룹을 사용할 지 여부." -#: gtk/gtkactiongroup.c:152 +#: gtk/gtkactiongroup.c:172 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "동작 그룹을 표시할 지 여부." -#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "값" @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "" "참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 " "적합합니다." -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "간격" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "간격" msgid "The amount of space between children" msgstr "하위 위젯 사이의 간격" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "균등" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부." #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "확장" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 추가 여백 (픽셀 단위)" msgid "Pack type" msgstr "묶음 유형" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" "하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 " "GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "위치" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스" @@ -774,12 +774,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "단추 내의 레이블의 텍스트 (단추 내에 레이블 위젯이 들어 있는 경우)" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "밑줄 사용" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" "참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 아이템을 선택하는 데 쓰" "입니다" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "Focus on click" msgstr "클릭하면 포커스" @@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "모델" msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "콤보 상자의 사용 가능한 값들이 들어 있는 모델" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "텍스트 열" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "데이터 소스 모델에서 문자열을 가져올 때 쓰이는 열" @@ -1187,31 +1187,61 @@ msgstr "상태 따르기" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "렌더링한 픽스버퍼가 상태에 따라 색이 변하는 지 여부" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "진행률 표시줄의 값" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "진행률 표시줄의 텍스트" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 #, fuzzy msgid "Pulse" msgstr "박자 단계" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +msgid "Text x alignment" +msgstr "텍스트 가로 맞춤" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +#, fuzzy +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +msgid "Text y alignment" +msgstr "텍스트 세로 맞춤" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +#, fuzzy +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "세로 맞춤, 0(위쪽)에서 1(아래쪽)까지" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +msgid "Orientation" +msgstr "방향" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131 +msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" +msgstr "진행 막대의 위치와 진행 방향" + #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332 #: gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" @@ -1267,19 +1297,19 @@ msgstr "단일 문단 모드" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "문단 한 개에 모든 텍스트가 들어 있는 지 여부" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "바탕색 이름" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "바탕색 문자열" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "바탕색" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "바탕색 GdkColor" @@ -1309,7 +1339,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는 지 여부" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -1441,7 +1471,7 @@ msgstr "" "문자열을 어떻게 여러 줄로 나눌 지, 셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 " "부족한 경우" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640 msgid "Wrap width" msgstr "줄바꿈 너비" @@ -1449,7 +1479,7 @@ msgstr "줄바꿈 너비" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "텍스트를 줄바꿈할 너비" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "맞춤" @@ -1457,11 +1487,11 @@ msgstr "맞춤" msgid "How to align the lines" msgstr "선을 맞추는 방법" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "바탕색 설정" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "이 태그가 바탕색에 영향을 미칠지 여부" @@ -1628,11 +1658,11 @@ msgstr "표시기 크기" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "체크 혹은 라디오 표시기의 크기" -#: gtk/gtkcellview.c:163 +#: gtk/gtkcellview.c:183 msgid "CellView model" msgstr "셀 보기 모델" -#: gtk/gtkcellview.c:164 +#: gtk/gtkcellview.c:184 msgid "The model for cell view" msgstr "셀 보기를 위한 모델" @@ -1640,7 +1670,7 @@ msgstr "셀 보기를 위한 모델" msgid "Indicator Size" msgstr "표시기 크기" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "표시기 간격" @@ -1682,7 +1712,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "색에 투명 값을 사용할 지 여부" #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1778,130 +1808,130 @@ msgstr "목록에 있는 값" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "입력된 값이 목록에 이미 있는 값이어야 하는 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:610 +#: gtk/gtkcombobox.c:623 msgid "ComboBox model" msgstr "콤보 상자 모델" -#: gtk/gtkcombobox.c:611 +#: gtk/gtkcombobox.c:624 msgid "The model for the combo box" msgstr "콤보 상자를 위한 모델" -#: gtk/gtkcombobox.c:628 +#: gtk/gtkcombobox.c:641 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "격자에 항목을 배치할 때 줄바꿈 너비" -#: gtk/gtkcombobox.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "Row span column" msgstr "행 범위 열" -#: gtk/gtkcombobox.c:651 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열" -#: gtk/gtkcombobox.c:672 +#: gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Column span column" msgstr "열 범위 열" -#: gtk/gtkcombobox.c:673 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열" -#: gtk/gtkcombobox.c:694 +#: gtk/gtkcombobox.c:707 msgid "Active item" msgstr "활성 항목" -#: gtk/gtkcombobox.c:695 +#: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "The item which is currently active" msgstr "현재 활성화된 항목" -#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기" -#: gtk/gtkcombobox.c:715 +#: gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "프레임 사용" -#: gtk/gtkcombobox.c:731 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "콤보 상자의 하위 위젯 주위에 프레임을 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:739 +#: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "마우스로 킬릭하면 콤보 상자에 포커스가 가는 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "떼어내기 제목" -#: gtk/gtkcombobox.c:755 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "팝업을 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 +#: gtk/gtkcombobox.c:785 msgid "Popup shown" msgstr "팝업 표시" -#: gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcombobox.c:786 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "콤보에 드롭다운 메뉴를 표시할 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Appears as list" msgstr "목록으로 표시" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 +#: gtk/gtkcombobox.c:793 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "드롭다운이 메뉴가 아니라 목록으로 표시할 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:796 +#: gtk/gtkcombobox.c:809 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "화살표 방향" -#: gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:810 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "콤보 상자를 위한 모델" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" -#: gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "크기 변경 모드" -#: gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "어떻게 크기 변경 이벤트를 처리할 것인지 지정" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "테두리 두께" -#: gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "컨테이너 하위 위젯 밖의 빈 테두리의 너비" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "하위 위젯" -#: gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "컨테이너에 새로운 하위 위젯을 더하는 데 이용될 수 있는지" @@ -1946,35 +1976,35 @@ msgstr "최대 Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "최대 Y 값" -#: gtk/gtkdialog.c:118 +#: gtk/gtkdialog.c:139 msgid "Has separator" msgstr "구분선 사용" -#: gtk/gtkdialog.c:119 +#: gtk/gtkdialog.c:140 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "대화 상자의 단추 위에 구분선이 있는지" -#: gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:165 msgid "Content area border" msgstr "내용 영역 테두리" -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:166 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "주 대화 상자 영역 주위 테두리의 두께" -#: gtk/gtkdialog.c:152 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Button spacing" msgstr "단추 간격" -#: gtk/gtkdialog.c:153 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Spacing between buttons" msgstr "단추 사이의 간격" -#: gtk/gtkdialog.c:161 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Action area border" msgstr "동작 영역 테두리" -#: gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:183 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께" @@ -2109,68 +2139,68 @@ msgstr "열쇠글 힌트 제한 시간" msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할 지 지정" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "완성 모델" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "일치하는 텍스트를 찾는 모델" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "최소 키 길이" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583 msgid "Text column" msgstr "텍스트 열" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "문자열이 들어 있는 모델의 열." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:322 msgid "Inline completion" msgstr "인라인 완성" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:317 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "공통된 접두어를 자동으로 넣을 지 여부" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Popup completion" msgstr "팝업 완성" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:332 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "팝업 창에 완성 기능을 보여줄 지 여부" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:347 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 msgid "Popup set width" msgstr "팝업 모음 너비" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "참이면, 팝업 창이 입력창과 같은 크기입니다" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:366 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 msgid "Popup single match" msgstr "팝업 싱글 매치" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:367 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "참이면, 팝업 창이 싱글 매치로 나타납니다." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:381 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 #, fuzzy msgid "Inline selection" msgstr "인라인 완성" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:382 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 #, fuzzy msgid "Your description here" msgstr "글꼴 설명 문자열" @@ -2199,47 +2229,47 @@ msgstr "" "이벤트 잡기 창을 하위 위젯의 위에 놓을 지 여부. 거짓이면 하위 위젯의 밑에 놓" "습니다." -#: gtk/gtkexpander.c:177 +#: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "확장됨" -#: gtk/gtkexpander.c:178 +#: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "하위 위젯을 보여주는 데 쓰이는 확장 단추가 열려 있는 지 여부" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "확장 단추의 레이블에 들어갈 텍스트" -#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 msgid "Use markup" msgstr "마크업 사용" -#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "레이블의 텍스트에 XML 마크업 포함. pango_parse_markup() 참고" -#: gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "레이블과 하위 위젯 사이에 넣을 공간" -#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "레이블 위젯" -#: gtk/gtkexpander.c:220 +#: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "일반적인 확장 단추 레이블 대신에 표시할 위젯" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Expander Size" msgstr "확장 단추 크기" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "확장 화살표의 크기" -#: gtk/gtkexpander.c:236 +#: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "확장 단추 화살표 주위의 공백" @@ -2396,7 +2426,7 @@ msgstr "하위 위젯의 세로 위치" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "글꼴 선택 대화 상자의 제목" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "Font name" msgstr "글꼴 이름" @@ -2441,56 +2471,56 @@ msgstr "크기 표시" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "선택한 글꼴 크기를 레이블에 표시할 지 여부" -#: gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontsel.c:180 msgid "The X string that represents this font" msgstr "이 글꼴을 표현하는 X 문자열" -#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:187 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴" -#: gtk/gtkfontsel.c:192 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Preview text" msgstr "미리보기 텍스트" -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "선택한 글꼴을 데모하기 위해서 보여줄 텍스트" -#: gtk/gtkframe.c:96 +#: gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "프레임의 레이블에 들어갈 텍스트" -#: gtk/gtkframe.c:103 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "레이블 가로 맞춤" -#: gtk/gtkframe.c:104 +#: gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "레이블의 가로 맞춤" -#: gtk/gtkframe.c:112 +#: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "레이블 세로 맞춤" -#: gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "레이블의 세로 맞춤" -#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" "낡아서 권장하지 않는 등록 정보입니다. 대신에 shadow_type을 사용하십시오." -#: gtk/gtkframe.c:128 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "프레임 그림자" -#: gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "프레임 테두리의 모양" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 표시할 위젯" @@ -2528,117 +2558,112 @@ msgstr "" "snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인 지 handle_position에서 얻은 값을 사용" "할 것인 지 여부" -#: gtk/gtkiconview.c:527 +#: gtk/gtkiconview.c:546 msgid "Selection mode" msgstr "선택 모드" -#: gtk/gtkiconview.c:528 +#: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "The selection mode" msgstr "선택 모드" -#: gtk/gtkiconview.c:546 +#: gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Pixbuf column" msgstr "픽스버퍼 열" -#: gtk/gtkiconview.c:547 +#: gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "아이콘 픽스버퍼를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: gtk/gtkiconview.c:565 +#: gtk/gtkiconview.c:584 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: gtk/gtkiconview.c:584 +#: gtk/gtkiconview.c:603 msgid "Markup column" msgstr "마크업 열" -#: gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkiconview.c:604 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "판고 마크업을 사용할 경우 텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: gtk/gtkiconview.c:592 +#: gtk/gtkiconview.c:611 msgid "Icon View Model" msgstr "아이콘 보기 모델" -#: gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:612 msgid "The model for the icon view" msgstr "아이콘 보기를 위한 모델" -#: gtk/gtkiconview.c:609 +#: gtk/gtkiconview.c:628 msgid "Number of columns" msgstr "열 개수" -#: gtk/gtkiconview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Number of columns to display" msgstr "표시할 열 개수" -#: gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtkiconview.c:646 msgid "Width for each item" msgstr "각 항목의 폭" -#: gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:647 msgid "The width used for each item" msgstr "각 항목에 사용할 폭" -#: gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "항목 내의 셀에 사이에 들어가는 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:659 +#: gtk/gtkiconview.c:678 msgid "Row Spacing" msgstr "행 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:679 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "격자 행 사이에 들어가는 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:675 +#: gtk/gtkiconview.c:694 msgid "Column Spacing" msgstr "열 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:695 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "격자 열 사이에 들어가는 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:691 +#: gtk/gtkiconview.c:710 msgid "Margin" msgstr "여백" -#: gtk/gtkiconview.c:692 +#: gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "아이콘 보기에서 주변에 들어갈 간격" -#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 -#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 -msgid "Orientation" -msgstr "방향" - -#: gtk/gtkiconview.c:709 +#: gtk/gtkiconview.c:728 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "각 항목의 텍스트와 아이콘이 상대적으로 어떻게 위치할 지" -#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "순서 바꾸기 가능" -#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611 msgid "View is reorderable" msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부" -#: gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:752 msgid "Selection Box Color" msgstr "선택 상자 색" -#: gtk/gtkiconview.c:734 +#: gtk/gtkiconview.c:753 msgid "Color of the selection box" msgstr "선택 상자의 색" -#: gtk/gtkiconview.c:740 +#: gtk/gtkiconview.c:759 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "선택 상자 알파" -#: gtk/gtkiconview.c:741 +#: gtk/gtkiconview.c:760 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "선택 상자의 불투명 정도" @@ -2734,7 +2759,7 @@ msgstr "메뉴 그림을 표시" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "메뉴에 그림을 표시할 지 여부" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "이 창이 표시될 화면" @@ -3028,11 +3053,19 @@ msgstr "드롭 다운 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "메뉴 모음의 하위 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenushell.c:339 +#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:363 msgid "Take Focus" msgstr "포커스 받음" -#: gtk/gtkmenushell.c:340 +#: gtk/gtkmenushell.c:364 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "메뉴가 키보드 포커스를 잡는 지 여부를 결정하는 불리언 값" @@ -3135,75 +3168,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtknotebook.c:556 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "페이지" -#: gtk/gtknotebook.c:557 +#: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" msgstr "현재 페이지의 인덱스" -#: gtk/gtknotebook.c:565 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Tab Position" msgstr "탭 위치" -#: gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지" -#: gtk/gtknotebook.c:573 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Tab Border" msgstr "탭 테두리" -#: gtk/gtknotebook.c:574 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "가로 탭 테두리" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "탭 레이블의 가로 테두리의 폭" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "세로 탭 테두리" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "탭 레이블의 세로 테두리의 폭" -#: gtk/gtknotebook.c:600 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Show Tabs" msgstr "탭 표시" -#: gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "탭을 보여줄 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Show Border" msgstr "테두리 표시" -#: gtk/gtknotebook.c:608 +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "테두리를 보여줄 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "스크롤 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:615 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Enable Popup" msgstr "팝업 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3211,127 +3244,127 @@ msgstr "" "참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페" "이지로 이동할 수 있습니다" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Group ID" msgstr "그룹 ID" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹 ID" -#: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:663 #, fuzzy msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹 ID" -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:669 msgid "Tab label" msgstr "탭 레이블" -#: gtk/gtknotebook.c:652 +#: gtk/gtknotebook.c:670 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "하위 위젯의 탭 레이블에 표시할 문자열" -#: gtk/gtknotebook.c:658 +#: gtk/gtknotebook.c:676 msgid "Menu label" msgstr "메뉴 레이블" -#: gtk/gtknotebook.c:659 +#: gtk/gtknotebook.c:677 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "하위 위젯의 메뉴 항목에 표시할 문자열" -#: gtk/gtknotebook.c:672 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab expand" msgstr "탭 확장" -#: gtk/gtknotebook.c:673 +#: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "하위 위젯의 탭을 확장할 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:679 +#: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Tab fill" msgstr "탭 채움" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtknotebook.c:698 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "하위 위젯의 탭이 할당된 영역을 채울 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:686 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Tab pack type" msgstr "탭 묶음 형식" -#: gtk/gtknotebook.c:693 +#: gtk/gtknotebook.c:711 msgid "Tab reorderable" msgstr "탭 순서 바꾸기 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:694 +#: gtk/gtknotebook.c:712 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "탭의 순서를 사용자 조작으로 바꿀 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:700 +#: gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Tab detachable" msgstr "탭 떼어내기 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtknotebook.c:719 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "탭을 떼어낼 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "보조 뒤로 가기 단추" -#: gtk/gtknotebook.c:717 +#: gtk/gtknotebook.c:735 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "보조 앞으로 가기 단추" -#: gtk/gtknotebook.c:733 +#: gtk/gtknotebook.c:751 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "뒤로 가기 단추" -#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "앞으로 가기 단추" -#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: gtk/gtknotebook.c:777 +#: gtk/gtknotebook.c:795 msgid "Tab overlap" msgstr "탭 겹침" -#: gtk/gtknotebook.c:778 +#: gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "탭 겹치는 부분의 크기" -#: gtk/gtknotebook.c:793 +#: gtk/gtknotebook.c:811 msgid "Tab curvature" msgstr "탭 구부러짐" -#: gtk/gtknotebook.c:794 +#: gtk/gtknotebook.c:812 msgid "Size of tab curvature" msgstr "탭 구부러진 부분의 크기" @@ -3679,34 +3712,10 @@ msgstr "텍스트 보기" msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "진행상태를 텍스트로 볼 지 여부" -#: gtk/gtkprogress.c:115 -msgid "Text x alignment" -msgstr "텍스트 가로 맞춤" - -#: gtk/gtkprogress.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대." - -#: gtk/gtkprogress.c:122 -msgid "Text y alignment" -msgstr "텍스트 세로 맞춤" - -#: gtk/gtkprogress.c:123 -#, fuzzy -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "세로 맞춤, 0(위쪽)에서 1(아래쪽)까지" - #: gtk/gtkprogressbar.c:123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "진행률 표시줄에 연결된 GtkAdjustment (낡아서 권장하지 않음)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "진행 막대의 위치와 진행 방향" - #: gtk/gtkprogressbar.c:139 msgid "Bar style" msgstr "막대 유형" @@ -3943,21 +3952,21 @@ msgstr "" "이 옵션이 참이면, 드래그할 때 슬라이더를 활성화하고 그림자를 안쪽으로 들어가" "게 합니다" -#: gtk/gtkrange.c:486 +#: gtk/gtkrange.c:489 msgid "Trough Side Details" msgstr "파인 부분 상세히" -#: gtk/gtkrange.c:487 +#: gtk/gtkrange.c:490 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "참이면 슬라이더의 양쪽의 파인 부분이 다른 모양으로 표시됩니다" -#: gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:506 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "조정 단추 아래 파인 부분" -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:507 #, fuzzy msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " @@ -4155,11 +4164,11 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "스크롤 막대의 반대쪽 끝에 표준 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "가로 조정" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "세로 조정" @@ -4626,21 +4635,21 @@ msgstr "단축키 바꾸기 가능" msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "메뉴에 떼어내기 메뉴 항목을 더할 지 여부" -#: gtk/gtksizegroup.c:277 +#: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: gtk/gtksizegroup.c:278 +#: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "구성요소 위젯이 요청한 크기에 영향을 미치는 크기 그룹의 방향" -#: gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:310 msgid "Ignore hidden" msgstr "숨김 무시" -#: gtk/gtksizegroup.c:295 +#: gtk/gtksizegroup.c:311 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "참이면, 그룹의 크기를 결정할 때 아직 나타나지 않은 위젯을 무시합니다" @@ -5496,333 +5505,333 @@ msgstr "트리모델소트 모델" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "트리모델소트에서 정렬할 때 쓰는 모델" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "TreeView Model" msgstr "트리보기 모델" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "The model for the tree view" msgstr "트리 보기를 위한 모델" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "위젯의 가로 조정" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "위젯의 세로 조정" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Headers Visible" msgstr "헤더 표시" -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Show the column header buttons" msgstr "열 헤더 단추 표시" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Clickable" msgstr "헤더 클릭 가능" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "열 헤더가 클릭 이벤트에 반응하기" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Expander Column" msgstr "확장 열" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "이 열을 확장 열로 사용합니다." -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Rules Hint" msgstr "눈금자 힌트" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "테마 엔진에 별도의 색으로 행을 그리는 힌트를 부여합니다" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Enable Search" msgstr "찾기 사용" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "사용자가 뷰의 컬럼에서 대화적으로 찾기를 할 수 있도록 합니다" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Search Column" msgstr "찾기 열" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "찾기를 할 때 기준으로 삼을 모델 열" -#: gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "고정 높이 모드" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "모든 열의 높이가 같다고 가정합니다 - GtkTreeView의 속도를 높입니다" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Hover Selection" msgstr "따라다니기 선택" -#: gtk/gtktreeview.c:669 +#: gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "선택 여부가 포인터를 따라다닐 지 여부" -#: gtk/gtktreeview.c:688 +#: gtk/gtktreeview.c:696 msgid "Hover Expand" msgstr "따라다니기 확장" -#: gtk/gtktreeview.c:689 +#: gtk/gtktreeview.c:697 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "포인터를 행 사이에 움직일 때 행이 확장/축소되는 지 여부" -#: gtk/gtktreeview.c:696 +#: gtk/gtktreeview.c:711 msgid "Show Expanders" msgstr "확장표시 표시" -#: gtk/gtktreeview.c:697 +#: gtk/gtktreeview.c:712 msgid "View has expanders" msgstr "확장표시를 표시합니다" -#: gtk/gtktreeview.c:704 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Level Indentation" msgstr "단계별 들여쓰기" -#: gtk/gtktreeview.c:705 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "각 단계마다 추가로 들여 씁니다" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:736 msgid "Rubber Banding" msgstr "고무 밴드" -#: gtk/gtktreeview.c:715 +#: gtk/gtktreeview.c:737 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "마우스 포인터를 끌어서 여러 개 항목을 선택할 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtktreeview.c:722 +#: gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "격자 선 사용" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "트리 보기에서 격자 선을 표시할 지 여부" -#: gtk/gtktreeview.c:731 +#: gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "트리 선 사용" -#: gtk/gtktreeview.c:732 +#: gtk/gtktreeview.c:754 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "트리 보기에서 트리 선을 표시할 지 여부" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "세로 구분선 너비" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "셀 사이의 세로 방향 공간. 짝수이어야 합니다." -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "가로 구분선 너비" -#: gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "셀 사이의 가로 방향 공간. 짝수이어야 합니다." -#: gtk/gtktreeview.c:770 +#: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Allow Rules" msgstr "눈금자 허용" -#: gtk/gtktreeview.c:771 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "엇갈리는 색의 행을 그리도록 허용합니다" -#: gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtktreeview.c:799 msgid "Indent Expanders" msgstr "확장 들여쓰기" -#: gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtktreeview.c:800 msgid "Make the expanders indented" msgstr "확장을 들여씀" -#: gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Even Row Color" msgstr "짝수 열 색" -#: gtk/gtktreeview.c:785 +#: gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Color to use for even rows" msgstr "짝수 열에 사용할 색" -#: gtk/gtktreeview.c:791 +#: gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Odd Row Color" msgstr "홀수 열 색" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "홀수 열에 사용할 색" -#: gtk/gtktreeview.c:798 +#: gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Row Ending details" msgstr "행 끝 상세히" -#: gtk/gtktreeview.c:799 +#: gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "확장된 행의 바탕에 테마를 적용" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:827 msgid "Grid line width" msgstr "격자 선 두께" -#: gtk/gtktreeview.c:806 +#: gtk/gtktreeview.c:828 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "트리 보기의 격자 선의 두께 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:834 msgid "Tree line width" msgstr "트리 선 두께" -#: gtk/gtktreeview.c:813 +#: gtk/gtktreeview.c:835 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "트리 보기 선의 두께 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:841 msgid "Grid line pattern" msgstr "격자 선 패턴" -#: gtk/gtktreeview.c:820 +#: gtk/gtktreeview.c:842 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "트리 보기의 격자 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:848 msgid "Tree line pattern" msgstr "트리 선 패턴" -#: gtk/gtktreeview.c:827 +#: gtk/gtktreeview.c:849 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "트리 보기 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" msgstr "열을 표시할 것인지 여부" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" msgstr "사용자가 열의 크기를 조정할 수 있는지" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" msgstr "열의 현재 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "셀 사이에 들어가는 간격" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" msgstr "크기 조절" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" msgstr "열의 크기조절 모드" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" msgstr "고정 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "열의 현재 고정 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" msgstr "최소 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "열의 최소 가능 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" msgstr "최대 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "열의 최대 가능 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" msgstr "열 헤더에 나타날 제목" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "위젯에 추가로 너비를 할당하면 각 열도 그에 따라 늘어납니다" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" msgstr "클릭 가능" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "헤더가 클릭 가능한지" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" msgstr "위젯" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "열 제목 대신에 열 헤더 단추 안에 넣을 위젯" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "열 헤더 텍스트 혹은 위젯의 가로 맞춤" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀 것인지 여부" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Sort indicator" msgstr "정렬 표시기" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "정렬 표시기를 보여줄 지 여부" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" msgstr "정렬 순서" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "정렬 표시기가 가리킬 정렬 방향" -#: gtk/gtkuimanager.c:196 +#: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "메뉴에 떼어내기 메뉴 항목을 더할 지 여부" -#: gtk/gtkuimanager.c:203 +#: gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Merged UI definition" msgstr "합쳐진 UI 정의" -#: gtk/gtkuimanager.c:204 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "합쳐진 UI를 나타내는 XML 문자열" @@ -5842,27 +5851,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:444 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Parent widget" msgstr "상위 위젯" -#: gtk/gtkwidget.c:451 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: gtk/gtkwidget.c:458 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5870,11 +5879,11 @@ msgstr "" "위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입" "니다." -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5882,83 +5891,83 @@ msgstr "" "위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1" "입니다." -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Application paintable" msgstr "응용프로그램 그리기 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Can focus" msgstr "포커스 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Has focus" msgstr "포커스 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Is focus" msgstr "포커스인가" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Can default" msgstr "기본 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Has default" msgstr "기본 사용" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Receives default" msgstr "기본 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Composite child" msgstr "하위 위젯 혼합" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Style" msgstr "모양새" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5966,96 +5975,101 @@ msgstr "" "위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들" "어 있습니다." -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Extension events" msgstr "확장 이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "No show all" msgstr "show all 안 하기" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:620 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "도구 설명" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:621 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:609 +#: gtk/gtkwidget.c:641 #, fuzzy -msgid "Tooltip markup" -msgstr "도구 설명" +msgid "Tooltip Text" +msgstr "시작 제한 시간" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "항목의 내용" -#: gtk/gtkwidget.c:1704 +#: gtk/gtkwidget.c:662 +#, fuzzy +msgid "Tooltip markup" +msgstr "도구 설명" + +#: gtk/gtkwidget.c:1759 msgid "Interior Focus" msgstr "내부 포커스" -#: gtk/gtkwidget.c:1705 +#: gtk/gtkwidget.c:1760 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:1711 +#: gtk/gtkwidget.c:1766 msgid "Focus linewidth" msgstr "포커스 라인 두께" -#: gtk/gtkwidget.c:1712 +#: gtk/gtkwidget.c:1767 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)." -#: gtk/gtkwidget.c:1718 +#: gtk/gtkwidget.c:1773 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "포커스 라인의 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:1719 +#: gtk/gtkwidget.c:1774 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:1724 +#: gtk/gtkwidget.c:1779 msgid "Focus padding" msgstr "포커스 여백" -#: gtk/gtkwidget.c:1725 +#: gtk/gtkwidget.c:1780 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtkwidget.c:1730 +#: gtk/gtkwidget.c:1785 msgid "Cursor color" msgstr "커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1731 +#: gtk/gtkwidget.c:1786 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1736 +#: gtk/gtkwidget.c:1791 msgid "Secondary cursor color" msgstr "보조 커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1737 +#: gtk/gtkwidget.c:1792 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6063,119 +6077,119 @@ msgstr "" "오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스" "트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1742 +#: gtk/gtkwidget.c:1797 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "커서 선 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwidget.c:1743 +#: gtk/gtkwidget.c:1798 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwidget.c:1757 +#: gtk/gtkwidget.c:1812 msgid "Draw Border" msgstr "테두리 그리기" -#: gtk/gtkwidget.c:1758 +#: gtk/gtkwidget.c:1813 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기" -#: gtk/gtkwidget.c:1771 +#: gtk/gtkwidget.c:1826 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "방문하지 않은 바로 가기 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1772 +#: gtk/gtkwidget.c:1827 msgid "Color of unvisited links" msgstr "방문하지 않은 바로 가기의 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1785 +#: gtk/gtkwidget.c:1840 msgid "Visited Link Color" msgstr "방문한 바로 가기 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1786 +#: gtk/gtkwidget.c:1841 msgid "Color of visited links" msgstr "방문한 바로 가기의 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1800 +#: gtk/gtkwidget.c:1855 msgid "Wide Separators" msgstr "넓은 구분선" -#: gtk/gtkwidget.c:1801 +#: gtk/gtkwidget.c:1856 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:1815 +#: gtk/gtkwidget.c:1870 msgid "Separator Width" msgstr "구분선 너비" -#: gtk/gtkwidget.c:1816 +#: gtk/gtkwidget.c:1871 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비" -#: gtk/gtkwidget.c:1830 +#: gtk/gtkwidget.c:1885 msgid "Separator Height" msgstr "구분선 높이" -#: gtk/gtkwidget.c:1831 +#: gtk/gtkwidget.c:1886 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이" -#: gtk/gtkwidget.c:1845 +#: gtk/gtkwidget.c:1900 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "가로 스크롤 화살표 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:1846 +#: gtk/gtkwidget.c:1901 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:1860 +#: gtk/gtkwidget.c:1915 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "세로 스크롤 화살표 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:1861 +#: gtk/gtkwidget.c:1916 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Type" msgstr "창 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:458 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Window Title" msgstr "창 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Window Role" msgstr "창 역할" -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID" -#: gtk/gtkwindow.c:483 +#: gtk/gtkwindow.c:498 #, fuzzy msgid "Startup ID" msgstr "그룹 ID" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:499 #, fuzzy msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Allow Shrink" msgstr "축소 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6184,95 +6198,95 @@ msgstr "" "참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생" "각입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Allow Grow" msgstr "확대 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Modal" msgstr "모달" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)" -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Window Position" msgstr "창 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "The initial position of the window" msgstr "창의 최초 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Destroy with Parent" msgstr "상위 위젯과 함께 파괴" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "상위 윈도우가 파괴할 때 이 윈도우도 파괴해야 하는지" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "이 창의 테마 아이콘 이름" -#: gtk/gtkwindow.c:593 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Is Active" msgstr "활성되어 있는가" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:601 +#: gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "최상위 위젯의 포커스" -#: gtk/gtkwindow.c:602 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:609 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Type hint" msgstr "유형 힌트" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6280,84 +6294,84 @@ msgstr "" "이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도" "록 도움을 주는 힌트." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Skip taskbar" msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkwindow.c:641 msgid "Skip pager" msgstr "페이저 건너뚬" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Urgent" msgstr "긴급" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "해당 창이 사용자의 주의를 끌어야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "Accept focus" msgstr "포커스 받기" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:665 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "Focus on map" msgstr "나타나면 포커스" -#: gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:680 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "참이면 창이 나타났을 때 입력 포커스를 받습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:679 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "Decorated" msgstr "꾸밈" -#: gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "창 관리자가 이 창을 꾸미는 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:694 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Deletable" msgstr "지우기 가능" -#: gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "창 관리자가 이 창의 프레임에 닫기 단추를 만드는 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:711 +#: gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Gravity" msgstr "끌림" -#: gtk/gtkwindow.c:712 +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "The window gravity of the window" msgstr "이 창의 끌림 방향" -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Transient for Window" msgstr "투명 창" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "대화 상자 뒤로 위 단계 위젯이 투명하게" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:759 #, fuzzy msgid "Opacity for Window" msgstr "투명 창" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:760 #, fuzzy msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "창의 형식" |