summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>2021-03-05 11:52:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-03-05 11:53:01 +0000
commit490384c69f545699419b57f0a6edfeca374206db (patch)
tree89f0e220cbd7a80f6039b49b01b3434ab9c23228
parent468242b13b78154cf8a3153160b7905f59dc2f50 (diff)
downloadgtk+-490384c69f545699419b57f0a6edfeca374206db.tar.gz
Update Indonesian translation
(cherry picked from commit e54dc87a152aa7379aa015e9fc5ea3aaa793c231)
-rw-r--r--po/id.po2257
1 files changed, 1478 insertions, 779 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3609d48229..ad2651dc80 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,9 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:27+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-02 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:49+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
#, c-format
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan dari aplikasi lain tidak didukung."
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "Tidak ada format yang kompatibel untuk mentransfer konten."
-#: gdk/gdksurface.c:1094
+#: gdk/gdksurface.c:1102
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG"
-#: gdk/gdksurface.c:1105
+#: gdk/gdksurface.c:1113
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL"
-#: gdk/gdksurface.c:1213
+#: gdk/gdksurface.c:1221
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Dukungan Vulkan dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG"
@@ -450,41 +450,36 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:237
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "Tidak ditemukan format transfer yang kompatibel"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337
#, c-format
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "Gagal mendekode isi dengan tipe mime '%s'"
-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105
-msgid "Unable to create a GL pixel format"
-msgstr "Tak dapat membuat sebuah format piksel GL"
-
-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1129
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1432
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "GL inti tak tersedia pada implementasi EGL"
@@ -685,7 +680,7 @@ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan papan klip. Tidak ada manajer papan klip yang aktif."
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1157
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr ""
@@ -718,6 +713,114 @@ msgstr "Format tidak valid dalam konversi teks majemuk."
msgid "Unsupported encoding “%s”"
msgstr "Pengkodean “%s” tidak didukung"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Click"
+msgstr "Klik"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Clicks the button"
+msgstr "Klik tombol"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Jungkit"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Toggles the switch"
+msgstr "Jungkitkan penukar"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Selects the color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activates the color"
+msgstr "Mengaktifkan warna"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Customize"
+msgstr "Suai"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Customizes the color"
+msgstr "Gubah warna"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activates the expander"
+msgstr "Mengaktifkan pengembang"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activates the entry"
+msgstr "Mengaktifkan entri"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activate primary icon"
+msgstr "Aktifkan ikon primer"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activates the primary icon of the entry"
+msgstr "Mengaktifkan ikon primer entri"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activate secondary icon"
+msgstr "Aktifkan ikon sekunder"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Activates the secondary icon of the entry"
+msgstr "Mengaktifkan ikon sekunder entri"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Peek"
+msgstr "Peek"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Shows the contents of the password entry"
+msgstr "Tampilkan isi entri kata sandi"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Clear"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Clears the contents of the entry"
+msgstr "Bersihkan isi entri"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254
+msgctxt "accessibility"
+msgid "application"
+msgstr "aplikasi"
+
#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
@@ -733,120 +836,107 @@ msgstr "Data rusak: URL"
msgid "Could not unescape string"
msgstr "Tidak dapat menghapus string"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "Custom License"
msgstr "Lisensi Gubahan"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT License (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, versi 3 atau setelahnya"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public License, hanya versi 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Lisensi BSD 3-Clause"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Lisensi Apache, Versi 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:732
-msgid "C_redits"
-msgstr "K_redit"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:739
-msgid "_License"
-msgstr "_Lisensi"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
msgid "Documented by"
msgstr "Didokumentasikan oleh"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
msgid "Translated by"
msgstr "Diterjemahkan oleh"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "Design by"
msgstr "Dirancang oleh"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -940,38 +1030,429 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
+#: gtk/gtkaccessible.c:558
+msgctxt "accessibility"
+msgid "alert"
+msgstr "peringatan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:559
+msgctxt "accessibility"
+msgid "alert dialog"
+msgstr "dialog peringatan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
+msgctxt "accessibility"
+msgid "banner"
+msgstr "spanduk"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
+msgctxt "accessibility"
+msgid "button"
+msgstr "tombol"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
+msgctxt "accessibility"
+msgid "caption"
+msgstr "kapsi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
+msgctxt "accessibility"
+msgid "cell"
+msgstr "sel"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
+msgctxt "accessibility"
+msgid "checkbox"
+msgstr "kotak centang"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
+msgctxt "accessibility"
+msgid "column header"
+msgstr "tajuk kolom"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
+msgctxt "accessibility"
+msgid "combo box"
+msgstr "kotak kombo"
+
+# Ini untuk perintah "top".
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
+msgctxt "accessibility"
+msgid "command"
+msgstr "perintah"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
+msgctxt "accessibility"
+msgid "composite"
+msgstr "komposit"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
+msgctxt "accessibility"
+msgid "dialog"
+msgstr "dialog"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
+msgctxt "accessibility"
+msgid "document"
+msgstr "dokumen"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
+msgctxt "accessibility"
+msgid "feed"
+msgstr "asupan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
+msgctxt "accessibility"
+msgid "form"
+msgstr "form"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
+msgctxt "accessibility"
+msgid "generic"
+msgstr "generik"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
+msgctxt "accessibility"
+msgid "grid"
+msgstr "kisi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
+msgctxt "accessibility"
+msgid "grid cell"
+msgstr "sel kisi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
+msgctxt "accessibility"
+msgid "group"
+msgstr "grup"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
+msgctxt "accessibility"
+msgid "heading"
+msgstr "tajuk"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
+msgctxt "accessibility"
+msgid "image"
+msgstr "gambar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
+msgctxt "accessibility"
+msgid "input"
+msgstr "masukan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
+msgctxt "accessibility"
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
+msgctxt "accessibility"
+msgid "landmark"
+msgstr "landmark"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
+msgctxt "accessibility"
+msgid "legend"
+msgstr "legenda"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
+msgctxt "accessibility"
+msgid "link"
+msgstr "tautan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
+msgctxt "accessibility"
+msgid "list"
+msgstr "daftar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
+msgctxt "accessibility"
+msgid "list box"
+msgstr "kotak daftar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
+msgctxt "accessibility"
+msgid "list item"
+msgstr "butir daftar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
+msgctxt "accessibility"
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
+msgctxt "accessibility"
+msgid "main"
+msgstr "utama"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
+msgctxt "accessibility"
+msgid "marquee"
+msgstr "marquee"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
+msgctxt "accessibility"
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
+msgctxt "accessibility"
+msgid "meter"
+msgstr "meter"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
+msgctxt "accessibility"
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
+msgctxt "accessibility"
+msgid "menu bar"
+msgstr "bilah menu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
+msgctxt "accessibility"
+msgid "menu item"
+msgstr "butir menu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
+msgctxt "accessibility"
+msgid "menu item checkbox"
+msgstr "kotak centang butir menu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
+msgctxt "accessibility"
+msgid "menu item radio"
+msgstr "radio butir menu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
+msgctxt "accessibility"
+msgid "navigation"
+msgstr "navigasi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
+msgctxt "accessibility"
+msgid "none"
+msgstr "nihil"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
+msgctxt "accessibility"
+msgid "note"
+msgstr "catatan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
+msgctxt "accessibility"
+msgid "option"
+msgstr "opsi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
+msgctxt "accessibility"
+msgid "presentation"
+msgstr "presentasi"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
+msgctxt "accessibility"
+msgid "progress bar"
+msgstr "bilah kemajuan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
+msgctxt "accessibility"
+msgid "radio"
+msgstr "radio"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
+msgctxt "accessibility"
+msgid "radio group"
+msgstr "grup radio"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
+msgctxt "accessibility"
+msgid "range"
+msgstr "Jangkauan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
+msgctxt "accessibility"
+msgid "region"
+msgstr "wilayah"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
+msgctxt "accessibility"
+msgid "row"
+msgstr "baris"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
+msgctxt "accessibility"
+msgid "row group"
+msgstr "grup baris"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
+msgctxt "accessibility"
+msgid "row header"
+msgstr "tajuk baris"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
+msgctxt "accessibility"
+msgid "scroll bar"
+msgstr "bilah gulir"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
+msgctxt "accessibility"
+msgid "search"
+msgstr "cari"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
+msgctxt "accessibility"
+msgid "search box"
+msgstr "kotak pencarian"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
+msgctxt "accessibility"
+msgid "section"
+msgstr "bagian"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
+msgctxt "accessibility"
+msgid "section head"
+msgstr "kepala bagian"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
+msgctxt "accessibility"
+msgid "select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
+msgctxt "accessibility"
+msgid "separator"
+msgstr "pemisah"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
+msgctxt "accessibility"
+msgid "slider"
+msgstr "penggeser"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
+msgctxt "accessibility"
+msgid "spin button"
+msgstr "tombol putar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
+msgctxt "accessibility"
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
+msgctxt "accessibility"
+msgid "structure"
+msgstr "struktur"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
+msgctxt "accessibility"
+msgid "switch"
+msgstr "tukar"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tab"
+msgstr "tab"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
+msgctxt "accessibility"
+msgid "table"
+msgstr "tabel"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tab list"
+msgstr "daftar tab"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tab panel"
+msgstr "panel tab"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
+msgctxt "accessibility"
+msgid "text box"
+msgstr "kotak teks"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
+msgctxt "accessibility"
+msgid "time"
+msgstr "waktu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
+msgctxt "accessibility"
+msgid "timer"
+msgstr "penghitung waktu"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tool bar"
+msgstr "bilah alat"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tool tip"
+msgstr "teks bantuan"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tree"
+msgstr "pohon"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tree grid"
+msgstr "kisi pohon"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
+msgctxt "accessibility"
+msgid "tree item"
+msgstr "butir pohon"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
+msgctxt "accessibility"
+msgid "widget"
+msgstr "widget"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
+msgctxt "accessibility"
+msgid "window"
+msgstr "jendela"
+
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
msgid "Other application…"
msgstr "Aplikasi lain…"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "Membuka \"%s\"."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\""
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "Membuka berkas \"%s\"."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "Tak ditemukan aplikasi bagi berkas \"%s\""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME"
@@ -1014,17 +1495,17 @@ msgstr "%s tak ada dalam daftar markah"
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s telah ada dalam daftar markah"
-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di dalam <%s>"
-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di aras puncak"
-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Teks tak boleh muncul di dalam <%s>"
@@ -1096,7 +1577,7 @@ msgstr "%d"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
@@ -1105,7 +1586,7 @@ msgstr "Dinonaktifkan"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Tak valid"
@@ -1113,206 +1594,272 @@ msgstr "Tak valid"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:732
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
msgid "New accelerator…"
msgstr "Akselerator baru…"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pilih Warna"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
+#, c-format
+msgid "Color: %s"
+msgstr "Warna: %s"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Scarlet Red"
-msgstr "Merah Scarlet Terang"
+msgid "Very Light Blue"
+msgstr "Biru Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
-msgid "Scarlet Red"
-msgstr "Merah Scarlet"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Biru Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Scarlet Red"
-msgstr "Merah Scarlet Gelap"
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Orange"
-msgstr "Oranye Terang"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Biru Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranye"
+msgid "Very Dark Blue"
+msgstr "Biru Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Orange"
-msgstr "Oranye Gelap"
+msgid "Very Light Green"
+msgstr "Hijau Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Butter"
-msgstr "Mentega Terang"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Hijau Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
-msgid "Butter"
-msgstr "Mentega"
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Butter"
-msgstr "Mentega Gelap"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Hijau Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chameleon"
-msgstr "Bunglon Terang"
+msgid "Very Dark Green"
+msgstr "Hijau Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
-msgid "Chameleon"
-msgstr "Bunglon"
+msgid "Very Light Yellow"
+msgstr "Kuning Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chameleon"
-msgstr "Bunglon Gelap"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Kuning Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Sky Blue"
-msgstr "Biru Langit Terang"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Kuning"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "Biru Langit"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Kuning Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Sky Blue"
-msgstr "Biru Langit Gelap"
+msgid "Very Dark Yellow"
+msgstr "Kuning Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Plum"
-msgstr "Prem Terang"
+msgid "Very Light Orange"
+msgstr "Jingga SangatTerang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
-msgid "Plum"
-msgstr "Prem"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "Oranye Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Plum"
-msgstr "Prem Gelap"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranye"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chocolate"
-msgstr "Coklat Terang"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "Oranye Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
-msgid "Chocolate"
-msgstr "Coklat"
+msgid "Very Dark Orange"
+msgstr "Jingga Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chocolate"
-msgstr "Coklat Gelap"
+msgid "Very Light Red"
+msgstr "Merah Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 1"
-msgstr "Aluminum Terang 1"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Merah Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 1"
-msgstr "Aluminum 1"
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 1"
-msgstr "Aluminum Gelap 1"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Merah Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 2"
-msgstr "Aluminum Terang 2"
+msgid "Very Dark Red"
+msgstr "Merah Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 2"
-msgstr "Aluminum 2"
+msgid "Very Light Purple"
+msgstr "Ungu Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 2"
-msgstr "Aluminum Gelap 2"
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Ungu Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
-msgid "Black"
-msgstr "Hitam"
+msgid "Purple"
+msgstr "Ungu"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
-msgid "Very Dark Gray"
-msgstr "Kelabu Sangat Gelap"
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "Ungu Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
-msgid "Darker Gray"
-msgstr "Kelabu Lebih Gelap"
+msgid "Very Dark Purple"
+msgstr "Ungu Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Kelabu Gelap"
+msgid "Very Light Brown"
+msgstr "Coklat Sangat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Kelabu Sedang"
+msgid "Light Brown"
+msgstr "Coklat Terang"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Kelabu Terang"
+msgid "Brown"
+msgstr "Coklat"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
-msgid "Lighter Gray"
-msgstr "Kelabu Lebih Terang"
+msgid "Dark Brown"
+msgstr "Coklat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
-msgid "Very Light Gray"
-msgstr "Kelabu Sangat Terang"
+msgid "Very Dark Brown"
+msgstr "Coklat Sangat Gelap"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Putih"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 1"
+msgstr "Kelabu Terang 1"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 2"
+msgstr "Kelabu Terang 2"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 3"
+msgstr "Kelabu Terang 3"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray 4"
+msgstr "Kelabu Terang 4"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 1"
+msgstr "Kelabu Gelap 1"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 2"
+msgstr "Kelabu Gelap 2"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 3"
+msgstr "Kelabu Gelap 3"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray 4"
+msgstr "Kelabu Gelap 4"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
msgid "Custom"
msgstr "Sesuaian"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:219
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
+#, c-format
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "Warna gubahan %d: %s"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
msgid "Customize"
msgstr "Gubah"
@@ -1330,16 +1877,21 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "Batas dari Pencetak…"
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720
msgid "inch"
msgstr "inci"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1380,27 +1932,11 @@ msgstr "_Kanan:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margin Kertas"
-#: gtk/gtkentry.c:3608
+#: gtk/gtkentry.c:3636
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Sisipkan Emoji"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113
-msgid "Select a File"
-msgstr "Pilih Berkas"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nihil)"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994
-msgid "Other…"
-msgstr "Lainnya…"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558
msgid "_Name"
msgstr "_Nama"
@@ -1460,31 +1996,31 @@ msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada"
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
+#: gtk/gtkwindow.c:5959 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
-#: gtk/gtkplacesview.c:1649
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211
+#: gtk/gtkplacesview.c:1650
msgid "_Open"
msgstr "Buk_a"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1011
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
+#: gtk/inspector/recorder.c:1242
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan"
@@ -1557,7 +2093,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558
+#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1585,8 +2121,8 @@ msgstr "Salin _Lokasi"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "T_ambah dalam Markah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
msgid "_Rename"
msgstr "_Ganti Nama"
@@ -1621,128 +2157,128 @@ msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Mencari dalam %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901
msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Masukkan lokasi atau URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549
-#: gtk/inspector/visual.ui:211
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556
+#: gtk/inspector/visual.ui:187
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Image"
msgstr "Citra"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1750,128 +2286,128 @@ msgstr ""
"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
"bila Anda menimpanya."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:630
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836
msgid "Accessed"
msgstr "Diakses"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:386
+#: gtk/gtkfontbutton.c:393
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573
+#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pilih Fonta"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1293
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1300
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
msgid "Slant"
msgstr "Miring"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
msgid "Optical Size"
msgstr "Ukuran Optik"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatura"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
msgid "Letter Case"
msgstr "Huruf besar kecil"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Number Case"
msgstr "Notasi Angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
msgid "Number Spacing"
msgstr "Spasi Angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
msgid "Number Formatting"
msgstr "Format Angka"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
msgid "Character Variants"
msgstr "Varian Karakter"
-#: gtk/gtkglarea.c:289
+#: gtk/gtkglarea.c:288
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
-#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546
+#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550
+#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554
+#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579
+#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: gtk/gtklabel.c:5433
+#: gtk/gtklabel.c:5418
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: gtk/gtklabel.c:5437
+#: gtk/gtklabel.c:5422
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Sa_lin Alamat Taut"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:259
+#: gtk/gtklinkbutton.c:258
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Salin URL"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:544
+#: gtk/gtklinkbutton.c:543
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI Salah"
-#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
-#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr "Buka kunci"
-#: gtk/gtklockbutton.c:293
+#: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
@@ -1879,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Dialog terbuka kuncinya.\n"
"Klik untuk mencegah perubahan lebih lanjut"
-#: gtk/gtklockbutton.c:302
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
@@ -1887,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"Dialog terkunci.\n"
"Klik untuk membuat perubahan"
-#: gtk/gtklockbutton.c:311
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -1900,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:970
+#: gtk/gtkmain.c:817
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -1952,16 +2488,16 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d: %02d"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5960
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:746
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "_No"
msgstr "_Tidak"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:747
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
@@ -1969,69 +2505,69 @@ msgstr "_Ya"
msgid "Co_nnect"
msgstr "Sambu_ng"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+#: gtk/gtkmountoperation.c:672
msgid "Connect As"
msgstr "Sambung sebagai"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+#: gtk/gtkmountoperation.c:681
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonim"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:690
+#: gtk/gtkmountoperation.c:687
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Pengguna _Terdaftar"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:700
+#: gtk/gtkmountoperation.c:697
msgid "_Username"
msgstr "Nama pengg_una"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:705
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:714
+#: gtk/gtkmountoperation.c:711
msgid "Volume type"
msgstr "Jenis volume"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+#: gtk/gtkmountoperation.c:721
msgid "_Hidden"
msgstr "Tersem_bunyi"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+#: gtk/gtkmountoperation.c:724
msgid "_Windows system"
msgstr "Sistem _Windows"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:730
+#: gtk/gtkmountoperation.c:727
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:736
+#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_Password"
msgstr "_Sandi"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:758
+#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Lupakan sandi seket_ika"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:768
+#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:778
+#: gtk/gtkmountoperation.c:776
msgid "Remember _forever"
msgstr "Ingat sela_manya"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1203
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1402
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Tak bisa mengakhiri proses"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1432
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
msgid "_End Process"
msgstr "Akhiri Pros_es"
@@ -2071,32 +2607,48 @@ msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s"
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK tidak dapat menemukan modul media. Periksa pemasangan Anda."
-#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431
+#: gtk/gtknotebook.c:1428
+msgid "Tab list"
+msgstr "Daftar tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3147
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Tab sebelumnya"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3151
+msgid "Next tab"
+msgstr "Tab selanjutnya"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3971
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Halaman %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986
+#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570
msgid "Any Printer"
msgstr "Pencetak Apa Saja"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319
msgid "For portable documents"
msgstr "Untuk dokumen portabel"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2111,100 +2663,104 @@ msgstr ""
" Atas: %s %s\n"
" Bawah: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup"
msgstr "Atur Halaman"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:146
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:165
msgid "Hide text"
msgstr "Sembunyikan teks"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:151 gtk/gtkpasswordentry.c:513
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586
msgid "Show text"
msgstr "Tampilkan teks"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:197
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock menyala"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:588
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:658
msgid "_Show Text"
msgstr "Tampilkan Tek_s"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Buka %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Recent files"
msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
msgid "Starred"
msgstr "Dibintangi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Starred files"
msgstr "Berkas yang dibintangi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buka folder personal Anda"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
msgid "Enter Location"
msgstr "Masukkan Lokasi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Open the trash"
msgstr "Buka tong sampah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Kait dan buka \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
msgid "New bookmark"
msgstr "Tanda markah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Tambah markah baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
msgid "Other Locations"
msgstr "Lokasi Lain"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Show other locations"
msgstr "Tampilkan lokasi lain"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Tak bisa memulai \"%s\""
@@ -2212,214 +2768,214 @@ msgstr "Tak bisa memulai \"%s\""
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Galat membuka kunci \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
msgid "This name is already taken"
msgstr "Nama sudah dipakai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
-#: gtk/gtkplacesview.c:1653
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219
+#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
-#: gtk/gtkplacesview.c:1658
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228
+#: gtk/gtkplacesview.c:1659
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Markah"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684
msgid "_Mount"
msgstr "_Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Kait"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275
msgid "_Eject"
msgstr "_Keluarkan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteksi Media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
msgid "_Start"
msgstr "_Mulai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
msgid "_Power On"
msgstr "_Nyalakan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Sambungkan Kandar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
msgid "_Unlock Device"
msgstr "B_uka Kunci Perangkat"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
msgid "_Stop"
msgstr "_Hentikan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Putuskan Kan_dar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Kunci Perangkat"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: gtk/gtkplacesview.c:891
+#: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Mencari lokasi jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:898
+#: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found"
msgstr "Tak ada lokasi jaringan yang ditemukan"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298
+#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299
msgid "Unable to access location"
msgstr "Tak bisa mengakses lokasi"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
+#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
msgid "Con_nect"
msgstr "CON-PATH"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1357
+#: gtk/gtkplacesview.c:1358
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Tak bisa melepas kait volume"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1450
msgid "Cance_l"
msgstr "Bata_l"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1596
+#: gtk/gtkplacesview.c:1597
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1602
+#: gtk/gtkplacesview.c:1603
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "File Transfer Protocol"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1604
+#: gtk/gtkplacesview.c:1605
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// atau ftps://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1610
+#: gtk/gtkplacesview.c:1611
msgid "Network File System"
msgstr "Sistem Berkas Jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1616
+#: gtk/gtkplacesview.c:1617
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1622
+#: gtk/gtkplacesview.c:1623
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH File Transfer Protocol"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1624
+#: gtk/gtkplacesview.c:1625
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// atau ssh://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacesview.c:1631
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1632
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// atau davs://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+#: gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Putus"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1678
+#: gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Connect"
msgstr "_Sambung"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1862
+#: gtk/gtkplacesview.c:1863
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014
+#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
msgid "Networks"
msgstr "Jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014
+#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
msgid "On This Computer"
msgstr "Pada Komputer Ini"
@@ -2427,17 +2983,17 @@ msgstr "Pada Komputer Ini"
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s / %s tersedia"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
msgid "Unmount"
msgstr "Lepaskan Kaitan"
@@ -2446,7 +3002,7 @@ msgstr "Lepaskan Kaitan"
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:719
+#: gtk/gtkprintbackend.c:718
msgid "_Remember password"
msgstr "Ingat _sandi"
@@ -2459,7 +3015,7 @@ msgstr "Pilih nama berkas"
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:940
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"
@@ -2517,34 +3073,34 @@ msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Selesai dengan galat"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Bersiap %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Bersiap"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2246
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2244
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Mencetak %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2890
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Galat membuat pratinjau cetak"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2893
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat."
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -2562,7 +3118,7 @@ msgstr "Habis kertas"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
msgid "Paused"
msgstr "Ditahan"
@@ -2619,7 +3175,7 @@ msgstr "_Cetak"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
@@ -2629,94 +3185,94 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 gtk/gtkprintunixdialog.c:2797
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
msgid "Page Ordering"
msgstr "Urutan Halaman"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
msgid "Left to right"
msgstr "Kiri ke kanan"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
msgid "Right to left"
msgstr "Kanan ke kiri"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2826
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
msgid "Top to bottom"
msgstr "Puncak ke dasar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
msgid "Bottom to top"
msgstr "Dasar ke puncak"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:597
+#: gtk/gtkprogressbar.c:599
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr "Tidak dapat menemukan butir dengan URI \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "Tidak bisa memindah butir dengan URI \"%s\" ke \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
"Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi butir dengan URI "
"\"%s\""
-#: gtk/gtksearchentry.c:528
+#: gtk/gtksearchentry.c:578
msgid "Clear entry"
-msgstr "Kosongkan entri"
+msgstr "Bersihkan entri"
#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
@@ -2738,64 +3294,64 @@ msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "A"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:398
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:397
msgid "_Show All"
msgstr "Tampilkan _Semua"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143
msgid "Two finger pinch"
msgstr "Cubit dua jari"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147
msgid "Two finger stretch"
msgstr "Regang dua jari"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Putar searah jarum jam"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:160
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159
msgid "Two finger swipe left"
msgstr "Gesek dua jari ke kiri"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:164
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163
msgid "Two finger swipe right"
msgstr "Gesek dua jari ke kanan"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:168
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167
msgid "Swipe left"
msgstr "Gesek ke kiri"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171
msgid "Swipe right"
msgstr "Gesek ke kanan"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Cari"
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Pintasan Cari"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
msgid "No Results Found"
msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
msgid "Try a different search"
msgstr "Cobalah pencarian lain"
@@ -2803,18 +3359,22 @@ msgstr "Cobalah pencarian lain"
msgid "Could not show link"
msgstr "Tidak dapat menampilkan tautan"
-#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584
+#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Sisipkan _Emoji"
-#: gtk/gtktextview.c:8566
+#: gtk/gtktextview.c:8572
msgid "_Undo"
msgstr "_Tidak Jadi"
-#: gtk/gtktextview.c:8570
+#: gtk/gtktextview.c:8576
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi Lagi"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:194
+msgid "Expand"
+msgstr "Ekspansi"
+
#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
msgid "Muted"
msgstr "Diam"
@@ -2834,12 +3394,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:6637
+#: gtk/gtkwindow.c:5947
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6639
+#: gtk/gtkwindow.c:5949
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -2850,35 +3410,51 @@ msgstr ""
"mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK. Memakainya "
"dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk."
-#: gtk/gtkwindow.c:6644
+#: gtk/gtkwindow.c:5954
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:221
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
-
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:228
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:234
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
+msgid "Minimize the window"
+msgstr "Minimalkan jendela"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:244
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimalkan jendela"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
+msgid "Close the window"
+msgstr "Tutup jendela"
+
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
#: gtk/inspector/a11y.ui:16
msgid "Role"
msgstr "Peran"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:42
+#: gtk/inspector/a11y.ui:40
+msgid "Object path"
+msgstr "Path objek"
+
+#: gtk/inspector/a11y.ui:66
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
+#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@@ -2904,22 +3480,22 @@ msgstr "Tipe parameter"
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+#: gtk/inspector/controllers.c:144
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+#: gtk/inspector/controllers.c:145
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"
-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+#: gtk/inspector/controllers.c:146
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "Gelembung"
-#: gtk/inspector/controllers.c:148
+#: gtk/inspector/controllers.c:147
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "Target"
@@ -2967,79 +3543,79 @@ msgstr "Kelas Gaya"
msgid "CSS Property"
msgstr "Properti CSS"
-#: gtk/inspector/general.c:355
+#: gtk/inspector/general.c:345
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/general.c:356
+#: gtk/inspector/general.c:346
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/general.c:457
+#: gtk/inspector/general.c:447
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459
+#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/general.ui:36
+#: gtk/inspector/general.ui:32
msgid "GTK Version"
msgstr "Versi GTK"
-#: gtk/inspector/general.ui:66
+#: gtk/inspector/general.ui:58
msgid "GDK Backend"
msgstr "Backend GDK"
-#: gtk/inspector/general.ui:96
+#: gtk/inspector/general.ui:84
msgid "GSK Renderer"
msgstr "Perender GSK"
-#: gtk/inspector/general.ui:126
+#: gtk/inspector/general.ui:110
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Peta Fonta Pango"
-#: gtk/inspector/general.ui:156
+#: gtk/inspector/general.ui:136
msgid "Media Backend"
msgstr "Backend Media"
-#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
+#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: gtk/inspector/general.ui:429
+#: gtk/inspector/general.ui:377
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: gtk/inspector/general.ui:460
+#: gtk/inspector/general.ui:404
msgid "RGBA Visual"
msgstr "Visual RGBA"
-#: gtk/inspector/general.ui:490
+#: gtk/inspector/general.ui:430
msgid "Composited"
msgstr "Terkomposisi"
-#: gtk/inspector/general.ui:546
+#: gtk/inspector/general.ui:482
msgid "GL Version"
msgstr "Versi GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:577
+#: gtk/inspector/general.ui:509
msgid "GL Vendor"
msgstr "Vendor GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:621
+#: gtk/inspector/general.ui:549
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Perangkat Vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:652
+#: gtk/inspector/general.ui:576
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Versi API Vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:683
+#: gtk/inspector/general.ui:603
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Versi penggerak Vulkan"
@@ -3102,7 +3678,7 @@ msgstr "Permukaan"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
@@ -3246,7 +3822,7 @@ msgstr "Sumber:"
msgid "Defined At"
msgstr "Didefinisikan Pada"
-#: gtk/inspector/recorder.c:981
+#: gtk/inspector/recorder.c:1212
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Penyimpanan RenderNode gagal"
@@ -3284,7 +3860,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Cacah"
#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -3304,27 +3880,27 @@ msgstr "Ukuran:"
msgid "Trigger"
msgstr "Pemicu"
-#: gtk/inspector/size-groups.c:226
+#: gtk/inspector/size-groups.c:225
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gtk/inspector/size-groups.c:227
+#: gtk/inspector/size-groups.c:226
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: gtk/inspector/size-groups.c:228
+#: gtk/inspector/size-groups.c:227
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: gtk/inspector/size-groups.c:229
+#: gtk/inspector/size-groups.c:228
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
-#: gtk/inspector/size-groups.c:241
+#: gtk/inspector/size-groups.c:240
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -3372,223 +3948,235 @@ msgstr "Hirarki"
msgid "Implements"
msgstr "Melaksanakan"
-#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621
+#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Tema di-hardcode oleh GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:833
+#: gtk/inspector/visual.c:831
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Backend tak mendukung penskalaan jendela"
-#: gtk/inspector/visual.c:931
-msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-msgstr "Pengaturan di-hardcode oleh GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-
-#: gtk/inspector/visual.c:1034
+#: gtk/inspector/visual.c:1021
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Perenderan GL dinonaktifkan"
-#: gtk/inspector/visual.ui:63
+#: gtk/inspector/visual.ui:59
msgid "GTK Theme"
msgstr "Tema GTK"
-#: gtk/inspector/visual.ui:91
+#: gtk/inspector/visual.ui:83
msgid "Dark Variant"
msgstr "Varian Gelap"
-#: gtk/inspector/visual.ui:120
+#: gtk/inspector/visual.ui:108
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Tema Kursor"
-#: gtk/inspector/visual.ui:149
+#: gtk/inspector/visual.ui:133
msgid "Cursor Size"
msgstr "Ukuran Kursor"
-#: gtk/inspector/visual.ui:182
+#: gtk/inspector/visual.ui:162
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Ikon"
-#: gtk/inspector/visual.ui:240
+#: gtk/inspector/visual.ui:212
msgid "Font Scale"
msgstr "Skala Fonta"
-#: gtk/inspector/visual.ui:281
+#: gtk/inspector/visual.ui:249
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
-#: gtk/inspector/visual.ui:296
+#: gtk/inspector/visual.ui:264
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
-#: gtk/inspector/visual.ui:297
+#: gtk/inspector/visual.ui:265
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
-#: gtk/inspector/visual.ui:319
+#: gtk/inspector/visual.ui:283
msgid "Window Scaling"
msgstr "Penskalaan Jendela"
-#: gtk/inspector/visual.ui:349
+#: gtk/inspector/visual.ui:309
msgid "Animations"
msgstr "Animasi"
-#: gtk/inspector/visual.ui:378
+#: gtk/inspector/visual.ui:334
msgid "Slowdown"
msgstr "Melambat"
-#: gtk/inspector/visual.ui:432
+#: gtk/inspector/visual.ui:384
msgid "Show fps overlay"
msgstr "Tampilkan overlay fps"
-#: gtk/inspector/visual.ui:461
+#: gtk/inspector/visual.ui:409
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "Tampilkan Pembaruan Grafik"
-#: gtk/inspector/visual.ui:490
+#: gtk/inspector/visual.ui:434
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr "Tampilkan Rendering Cadangan"
-#: gtk/inspector/visual.ui:519
+#: gtk/inspector/visual.ui:459
msgid "Show Baselines"
msgstr "Tampilkan Baseline"
-#: gtk/inspector/visual.ui:548
+#: gtk/inspector/visual.ui:487
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Tampilkan Batas Tata Letak"
-#: gtk/inspector/visual.ui:577
+#: gtk/inspector/visual.ui:544
+msgid "CSS Padding"
+msgstr "Pengisi CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:554
+msgid "CSS Border"
+msgstr "Batas CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:564
+msgid "CSS Margin"
+msgstr "Margin CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:574
+msgid "Widget Margin"
+msgstr "Margin Widget"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
msgstr "Tampilkan Fokus"
-#: gtk/inspector/visual.ui:620
+#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simulasikan Layar Sentuh"
-#: gtk/inspector/visual.ui:648
+#: gtk/inspector/visual.ui:672
msgid "Software GL"
msgstr "GL Perangkat Lunak"
-#: gtk/inspector/window.ui:30
+#: gtk/inspector/window.ui:27
msgid "Select an Object"
msgstr "Pilih suatu Objek"
-#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110
+#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
-#: gtk/inspector/window.ui:60
+#: gtk/inspector/window.ui:57
msgid "Show all Objects"
msgstr "Tampilkan semua Objek"
-#: gtk/inspector/window.ui:124
+#: gtk/inspector/window.ui:121
msgid "Show all Resources"
msgstr "Tampilkan semua Sumber Daya"
-#: gtk/inspector/window.ui:142
+#: gtk/inspector/window.ui:139
msgid "Collect Statistics"
msgstr "Mengumpulkan Statistik"
-#: gtk/inspector/window.ui:194
+#: gtk/inspector/window.ui:191
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
-#: gtk/inspector/window.ui:223
+#: gtk/inspector/window.ui:220
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Jungkitkan Bilah Sisi"
-#: gtk/inspector/window.ui:255
+#: gtk/inspector/window.ui:252
msgid "Refresh action state"
msgstr "Segarkan keadaan tindakan"
-#: gtk/inspector/window.ui:340
+#: gtk/inspector/window.ui:337
msgid "Previous object"
msgstr "Objek sebelumnya"
-#: gtk/inspector/window.ui:350
+#: gtk/inspector/window.ui:347
msgid "Child object"
msgstr "Objek anak"
-#: gtk/inspector/window.ui:360
+#: gtk/inspector/window.ui:357
msgid "Previous sibling"
msgstr "Sibling sebelumnya"
-#: gtk/inspector/window.ui:369
+#: gtk/inspector/window.ui:366
msgid "List Position"
msgstr "Posisi Daftar"
-#: gtk/inspector/window.ui:375
+#: gtk/inspector/window.ui:372
msgid "Next sibling"
msgstr "Sibling selanjutnya"
-#: gtk/inspector/window.ui:408
+#: gtk/inspector/window.ui:405
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
+#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
msgid "Layout"
msgstr "Tata letak"
-#: gtk/inspector/window.ui:440
+#: gtk/inspector/window.ui:437
msgid "CSS Nodes"
msgstr "Simpul CSS"
-#: gtk/inspector/window.ui:451
+#: gtk/inspector/window.ui:448
msgid "Size Groups"
msgstr "Grup Ukuran"
-#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469
+#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: gtk/inspector/window.ui:479
+#: gtk/inspector/window.ui:476
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: gtk/inspector/window.ui:490
+#: gtk/inspector/window.ui:487
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/inspector/window.ui:499
+#: gtk/inspector/window.ui:496
msgid "Controllers"
msgstr "Pengendali"
-#: gtk/inspector/window.ui:509
+#: gtk/inspector/window.ui:506
msgid "Magnifier"
msgstr "Pembesar"
-#: gtk/inspector/window.ui:530
+#: gtk/inspector/window.ui:527
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: gtk/inspector/window.ui:554
+#: gtk/inspector/window.ui:551
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: gtk/inspector/window.ui:567
+#: gtk/inspector/window.ui:564
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: gtk/inspector/window.ui:576
+#: gtk/inspector/window.ui:573
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: gtk/inspector/window.ui:585
+#: gtk/inspector/window.ui:582
msgid "Resources"
msgstr "Sumber Daya"
-#: gtk/inspector/window.ui:596
+#: gtk/inspector/window.ui:593
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: gtk/inspector/window.ui:607
+#: gtk/inspector/window.ui:604
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
-#: gtk/inspector/window.ui:622
+#: gtk/inspector/window.ui:619
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: gtk/inspector/window.ui:631
+#: gtk/inspector/window.ui:628
msgid "Recorder"
msgstr "Perekam"
@@ -5902,26 +6490,105 @@ msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Bujur Sangkar Zanabazar"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
+#: gtk/script-names.c:156
+msgctxt "Script"
+msgid "Dogra"
+msgstr "Dogra"
+
+#: gtk/script-names.c:157
+msgctxt "Script"
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi"
+
+#: gtk/script-names.c:158
+msgctxt "Script"
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya"
+
+#: gtk/script-names.c:159
+msgctxt "Script"
+msgid "Makasar"
+msgstr "Makasar"
+
+#: gtk/script-names.c:160
+msgctxt "Script"
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin"
+
+#: gtk/script-names.c:161
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr "Sogdian Lama"
+
+#: gtk/script-names.c:162
+msgctxt "Script"
+msgid "Sogdian"
+msgstr "Sogdian"
+
+#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170
+msgctxt "Script"
+msgid "Elym"
+msgstr "Elym"
+
+#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171
+msgctxt "Script"
+msgid "Nand"
+msgstr "Nand"
+
+#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172
+msgctxt "Script"
+msgid "Rohg"
+msgstr "Rohg"
+
+#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173
+msgctxt "Script"
+msgid "Wcho"
+msgstr "Wcho"
+
+#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181
+msgctxt "Script"
+msgid "Chorasmian"
+msgstr "Chorasmian"
+
+#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182
+msgctxt "Script"
+msgid "Dives Akuru"
+msgstr "Dives Akuru"
+
+#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183
+msgctxt "Script"
+msgid "Khitan small script"
+msgstr "Khitan Skrip Kecil"
+
+#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184
+msgctxt "Script"
+msgid "Yezidi"
+msgstr "Yezidi"
+
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41
msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "Keluaran ke direktori ini bukan cwd"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42
+msgid "Generate debug output"
+msgstr "Hasilkan keluaran awakutu"
+
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Ukuran tak valid %s\n"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115
#, c-format
msgid "Can’t load file: %s\n"
msgstr "Tak bisa memuat berkas: %s\n"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149
#, c-format
msgid "Can’t save file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s: %s\n"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
+#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155
#, c-format
msgid "Can’t close stream"
msgstr "Tak bisa menutup stream"
@@ -5968,44 +6635,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Melakukan berbagai tugas pada berkas .ui GtkBuilder.\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr ""
"%s:%d: Tak bisa uraikan nilai untuk properti '%s': %s\n"
"\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %sproperti %s::%s tak ditemukan\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2204
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "Tak bisa memuat berkas “%s”: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2215
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "Tak bisa mengurai berkas “%s”: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2239
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Gagal membaca \"%s\": %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2245
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Gagal menulis %s:\"%s\"\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2285
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Tidak ada berkas .ui yang ditentukan\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2291
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Hanya dapat menyederhanakan satu berkas .ui tanpa --replace\n"
@@ -6174,15 +6841,15 @@ msgstr ""
"JIka Anda memang ingin membuat singgahan ikon di sini, gunakan --ignore-"
"theme-index.\n"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -6240,80 +6907,100 @@ msgstr "_Lanjut"
msgid "Select a Color"
msgstr "Pilih Warna"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53
msgid "Pick a color from the screen"
msgstr "Pilih warna dari layar"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80
+msgid "Hexadecimal color or color name"
+msgstr "Warna heksadesimal atau nama warna"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Nilai alfa"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132
+msgid "Saturation and value"
+msgstr "Saturasi dan nilai"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62
+#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nihil)"
+
+#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70
msgid "Search…"
msgstr "Cari…"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "Senyum & Orang"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Tubuh & Pakaian"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Hewan & Alam"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Makanan & Minuman"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Perjalanan & Tempat"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitas"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:167 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:282
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "Terkini"
@@ -6338,19 +7025,31 @@ msgstr "_Buat"
msgid "Select Font"
msgstr "Pilih Fonta"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:55
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64
msgid "Search font name"
msgstr "Cari nama fonta"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:126 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:263
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
+msgid "Filter by"
+msgstr "Filter berdasarkan"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328
msgid "Preview text"
msgstr "Pratampil teks"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224
msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:209
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Tak Ada Fonta yang Ditemukan"
@@ -6366,53 +7065,53 @@ msgstr "_Ukuran kertas:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientasi:"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
msgid "Portrait"
msgstr "Tegak"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Tegak terjungkir"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:161 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
msgid "Landscape"
msgstr "Tumbang"
-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Tumbang terbalik"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
msgid "Server Addresses"
msgstr "Alamat Server"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr "Alamat server disusuh antas prefiks protokol dan suatu alamat. Contoh:"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66
msgid "Available Protocols"
msgstr "Protokol Yang Tersedia"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118
msgid "No recent servers found"
msgstr "Tak ada server baru-baru ini yang ditemukan"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141
msgid "Recent Servers"
msgstr "Server Baru-baru Ini"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
msgid "No results found"
msgstr "Tak ditemukan hasil"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Menyambung ke _Server"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277
msgid "Enter server address…"
msgstr "Masukkan alamat server…"
@@ -6648,215 +7347,215 @@ msgstr "Dormant"
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Halaman per _lembar:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\" pada pencetak %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas \"%s\""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "Perlu otentikasi pada %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" habis."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" habis."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" habis."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Penutup pencetak \"%s\" terbuka."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Pintu pencetak \"%s\" terbuka."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Kertas di pencetak \"%s\" tersisa sedikit."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Pencetak \"%s\" kehabisan kertas."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Pencetak \"%s\" sedang luring."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Ada masalah pada pencetak \"%s\"."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Diistirahatkan; Menolak Tugas"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Menolak Tugas"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Dua Sisi"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipe Kertas"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Sumber Kertas"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Baki Keluaran"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pra penapisan GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Seleksi Otomatis"
@@ -6864,227 +7563,227 @@ msgstr "Seleksi Otomatis"
# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Bawaan Pencetak"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Konversi ke PS tingkat 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Tanpa pra penapisan"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rupa-rupa"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Satu Sisi"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Sisi Panjang (Standar)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Sisi Pendek (Putar)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Wadah Puncak"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Wadah Tengah"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Wadah Dasar"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Wadah Sisi"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Wadah Kiri"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Wadah Kanan"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Wadah Pusat"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Wadah Belakang"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Wadah Telentang"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Wadah Telungkup"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Wadah Kapasitas Besar"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Penumpuk %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Kotak-surat %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Kotak-suratku"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Baki %d"
# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016
msgid "Printer Default"
msgstr "Bawaan Pencetak"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Urgent"
msgstr "Penting"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritas Tugas"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501
msgid "Billing Info"
msgstr "Info Tagihan"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Classified"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensial"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Top Secret"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Unclassified"
@@ -7092,7 +7791,7 @@ msgstr "Unclassified"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Halaman per Lembar"
@@ -7100,7 +7799,7 @@ msgstr "Halaman per Lembar"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Urutan Halaman"
@@ -7108,7 +7807,7 @@ msgstr "Urutan Halaman"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
@@ -7116,7 +7815,7 @@ msgstr "Sebelum"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
@@ -7125,7 +7824,7 @@ msgstr "Sesudah"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Dicetak pada"
@@ -7133,7 +7832,7 @@ msgstr "Dicetak pada"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Dicetak pada waktu"
@@ -7143,19 +7842,19 @@ msgstr "Dicetak pada waktu"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Gubahan %sx%s"
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Profil Pencetak"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Tak tersedia"
@@ -7188,15 +7887,15 @@ msgstr "Berkas"
msgid "_Output format"
msgstr "F_ormat keluaran"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
msgid "Print to LPR"
msgstr "Cetak melalui LPR"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Halaman Per Lembar"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
@@ -7216,6 +7915,92 @@ msgstr "Profil tak tersedia"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Profil tak dinyatakan"
+#~ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+#~ msgstr "Tak dapat membuat sebuah format piksel GL"
+
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "K_redit"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Lisensi"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Scarlet Red"
+#~ msgstr "Merah Scarlet"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Butter"
+#~ msgstr "Mentega Terang"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Butter"
+#~ msgstr "Mentega"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Chameleon"
+#~ msgstr "Bunglon"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Plum"
+#~ msgstr "Prem"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Chocolate"
+#~ msgstr "Coklat Terang"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Chocolate"
+#~ msgstr "Coklat"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Chocolate"
+#~ msgstr "Coklat Gelap"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminum Terang 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminum 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminum Gelap 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminum Terang 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminum 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminum Gelap 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Darker Gray"
+#~ msgstr "Kelabu Lebih Gelap"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Medium Gray"
+#~ msgstr "Kelabu Sedang"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Lighter Gray"
+#~ msgstr "Kelabu Lebih Terang"
+
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Pilih Berkas"
+
+#~ msgid "Other…"
+#~ msgstr "Lainnya…"
+
+#~ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+#~ msgstr "Pengaturan di-hardcode oleh GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
@@ -7227,18 +8012,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgstr "Jungkitkan sel"
#~ msgctxt "Action name"
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Jungkit"
-
-#~ msgctxt "Action name"
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Klik"
-
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Clicks the button"
-#~ msgstr "Klik tombol"
-
-#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Expand or contract"
#~ msgstr "Kembangkan atau kuncupkan"
@@ -7264,25 +8037,9 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgstr "Aktifkan sel"
#~ msgctxt "Action name"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Pilih"
-
-#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Gubah"
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Selects the color"
-#~ msgstr "Pilih warna"
-
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Activates the color"
-#~ msgstr "Aktifkan warna"
-
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Customizes the color"
-#~ msgstr "Gubah warna"
-
#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Tekan"
@@ -7291,14 +8048,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Presses the combobox"
#~ msgstr "Menekan kotak kombo"
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Activates the entry"
-#~ msgstr "Mengaktifkan entri"
-
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Activates the expander"
-#~ msgstr "Mengaktifkan pengembang"
-
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Tent_ang"
@@ -7316,10 +8065,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgstr "_CD-ROM"
#~ msgctxt "Stock label"
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Bersihkan"
-
-#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Tutup"
@@ -7472,10 +8217,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgstr "_Rekam"
#~ msgctxt "Stock label, media"
-#~ msgid "R_ewind"
-#~ msgstr "_Putar Ulang"
-
-#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Hentikan"
@@ -7603,35 +8344,15 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Pergi"
-#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
-#~ msgid "Spinner"
-#~ msgstr "Gambar Putar"
-
#~ msgid "Provides visual indication of progress"
#~ msgstr "Menyediakan indikasi visual dari kemajuan"
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Toggles the switch"
-#~ msgstr "Jungkitkan penukar"
-
-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
-#~ msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%"
-
-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
-#~ msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%"
-
-#~ msgid "Color: %s"
-#~ msgstr "Warna: %s"
-
#~ msgid "Custom color"
#~ msgstr "Warna gubahan"
#~ msgid "Create a custom color"
#~ msgstr "Buat warna gubahan"
-#~ msgid "Custom color %d: %s"
-#~ msgstr "Warna gubahan %d: %s"
-
#~ msgid "Color Plane"
#~ msgstr "Bidang Warna"
@@ -7682,15 +8403,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Color Name"
#~ msgstr "Nama Warna"
-#~ msgid "Alpha"
-#~ msgstr "Alfa"
-
-#~ msgid "Hue"
-#~ msgstr "Hue"
-
-#~ msgid "Saturation"
-#~ msgstr "Saturasi"
-
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Berkas"
@@ -7796,10 +8508,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Up Path"
#~ msgstr "Lokasi Naik"
-#~ msgctxt "Action description"
-#~ msgid "Clicks the menuitem"
-#~ msgstr "Klik butir menu"
-
#~ msgid "Forget association"
#~ msgstr "Lupakan asosiasi"
@@ -7877,9 +8585,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Untitled filter"
#~ msgstr "Penyaring tanpa nama"
-#~ msgid "Could not remove item"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus item"
-
#~ msgid "Copy _Location"
#~ msgstr "Salin _Lokasi"
@@ -7999,9 +8704,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Clip Area"
#~ msgstr "Wilayah Klip"
-#~ msgid "Object"
-#~ msgstr "Objek"
-
#~ msgctxt "type name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Tidak dikenal"
@@ -8046,9 +8748,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "Similar"
#~ msgstr "Serupa"
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Perekaman"
-
#~ msgid "When Needed"
#~ msgstr "Ketika Diperlukan"