diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2014-09-12 16:05:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-12 16:05:02 +0000 |
commit | 34580deaaa55a4bb100bd98aaa625f2213d85f35 (patch) | |
tree | eeebb08b166476c6fae42296462f939d27edfcfd | |
parent | 961b7a9210ddee7765888c2b96b06b90876266d5 (diff) | |
download | gtk+-34580deaaa55a4bb100bd98aaa625f2213d85f35.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-03 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-12 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:39+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "type d'affichage broadway non pris en charge « %s »" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "A_ppliquer" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_Valider" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Désactivé" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Non valide" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517 msgid "New accelerator…" msgstr "Nouveau raccourci…" @@ -2091,30 +2091,30 @@ msgstr "_Droite :" msgid "Paper Margins" msgstr "Marges du papier" -#: ../gtk/gtkentry.c:9516 ../gtk/gtkentry.c:9669 ../gtk/gtklabel.c:6381 +#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530 #: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtkentry.c:9672 ../gtk/gtklabel.c:6382 +#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531 #: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../gtk/gtkentry.c:9524 ../gtk/gtkentry.c:9675 ../gtk/gtklabel.c:6383 +#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532 #: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../gtk/gtkentry.c:9527 ../gtk/gtklabel.c:6385 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/gtkentry.c:9538 ../gtk/gtklabel.c:6394 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" -#: ../gtk/gtkentry.c:10730 +#: ../gtk/gtkentry.c:10789 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Verr. maj. est activé" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Verr. maj. est activé" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:878 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:960 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Bureau" msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3221 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3273 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Choisissez une police" #. * pages that the printing system may support. #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Aucune" msgid "Application menu" msgstr "Menu des applications" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "L'icône « %s » n'est pas présente dans le thème" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4002 ../gtk/gtkicontheme.c:4369 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 msgid "Failed to load icon" msgstr "Impossible de charger l'icône" @@ -2376,12 +2376,12 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6362 +#: ../gtk/gtklabel.c:6511 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6371 +#: ../gtk/gtklabel.c:6520 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copier l'_adresse du lien" @@ -2669,198 +2669,198 @@ msgstr "Mise en page" msgid "File System Root" msgstr "Racine du système de fichiers" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:453 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:461 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:852 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:934 msgid "Recent" msgstr "Récents" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:854 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:936 msgid "Recent files" msgstr "Fichiers récents" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:945 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:865 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:947 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ouvre votre dossier personnel" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:880 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ouvre le contenu de votre bureau dans un dossier" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:894 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 msgid "Enter Location" msgstr "Saisir un emplacement" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:896 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 msgid "Manually enter a location" msgstr "Saisir manuellement un emplacement" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:907 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:989 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:909 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:991 msgid "Open the trash" msgstr "Ouvre la corbeille" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:972 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1000 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1054 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1290 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Monter et ouvrir %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1081 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1163 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Ouvre le contenu du système de fichiers" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1201 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1253 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1207 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1259 msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Parcourt le contenu du réseau" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1217 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1269 msgid "Connect to Server" msgstr "Connexion à un serveur" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1219 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1271 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Se connecte à une adresse d'un serveur du réseau" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1621 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1673 msgid "New bookmark" msgstr "Nouveau signet" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2178 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2230 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3351 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2179 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3306 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2186 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2238 msgid "_Power On" msgstr "A_llumer" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2187 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Retirer le volume sans risque" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2191 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2243 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connecter le volume" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2192 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Déconnecter le volume" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2196 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Démarrer l'appareil multidisque" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2197 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2249 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Arrêter l'appareil multidisque" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2202 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Déverrouiller le volume" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2203 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2255 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Verrouiller le volume" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2232 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2981 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2284 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3033 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Impossible de démarrer %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2314 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Impossible d'accéder à « %s »" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2572 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2624 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Impossible de démonter %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2698 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2750 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Impossible d'arrêter %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2727 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2756 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2785 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2779 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2808 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2837 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossible d'éjecter %s" # https://developer.gnome.org/gio/2.36/GDrive.html#g-drive-poll-for-media -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2931 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2983 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" "Impossible d'inspecter %s pour savoir si des médias ont été insérés ou " "enlevés" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3229 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3281 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel _onglet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3290 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 msgid "_Add Bookmark" msgstr "A_jouter le signet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3253 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3305 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3260 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3312 msgid "Rename…" msgstr "Renommer…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3323 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Unmount" msgstr "_Démonter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3285 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3337 msgid "_Eject" msgstr "É_jecter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3292 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3344 msgid "_Detect Media" msgstr "_Détecter les médias" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3896 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3953 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" @@ -3116,27 +3116,27 @@ msgstr "Aucun élément trouvé pour l'URI « %s »" msgid "Untitled filter" msgstr "Filtre sans titre" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564 msgid "Could not remove item" msgstr "Impossible de supprimer l'élément" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608 msgid "Could not clear list" msgstr "Impossible d'effacer la liste" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692 msgid "Copy _Location" msgstr "_Copier l'emplacement" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 msgid "_Remove From List" msgstr "_Enlever de la liste" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710 msgid "_Clear List" msgstr "_Effacer la liste" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Afficher les ressources _privées" @@ -3412,11 +3412,11 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11630 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Voulez-vous utiliser l'Inspecteur GTK+ ?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11634 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3488,8 +3488,8 @@ msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " "button above." msgstr "" -"Vous pouvez désactiver temporairement ce CSS personnalisé en cliquant " -"sur le bouton « Pause » ci-dessus." +"Vous pouvez désactiver temporairement ce CSS personnalisé en cliquant sur le " +"bouton « Pause » ci-dessus." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -3581,6 +3581,10 @@ msgstr "Propriétés" msgid "Focus Widget" msgstr "Composant avec le focus" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Allocated size" +msgstr "Taille allouée" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Hiérarchie d'objets" @@ -3703,23 +3707,23 @@ msgstr "Connecté" msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223 msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignorer ce qui est masqué" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254 msgid "Both" msgstr "Les deux" @@ -3802,7 +3806,7 @@ msgstr "Objet" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../gtk/inspector/window.c:145 +#: ../gtk/inspector/window.c:143 #, c-format msgid "GTK+ Inspector — %s" msgstr "Inspecteur GTK+ — %s" |