diff options
author | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:42:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:42:15 +0200 |
commit | 0ecdc31efb0ec34853eca9ab4ac9ed66985d3697 (patch) | |
tree | a406cfcda8b254b369816868c4c386c9a7e25721 /po/cs.po | |
parent | 8c09649de210ed562cbe9c2f93530a7fb20b02df (diff) | |
download | gstreamer-0ecdc31efb0ec34853eca9ab4ac9ed66985d3697.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 39 |
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:42+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypsat verzi systému GStreamer" @@ -54,6 +55,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Změnit režim obarvení ladicího záznamu. Možné režimy: off, on, disable, " +"auto, unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázat ladění" @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Vybrané hodiny nelze použít v rouře." #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při zápisu mezipaměti registru do %s: %s" msgid "title" msgstr "název" @@ -793,27 +796,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Jak by měl být obrázek před zobrazením otočen nebo překlopen" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "vydavatel" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Název vydavatelství nebo vydavatel" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "ztvárnil" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "" +"Informace o lidech stojících za mixováním a dalším podobným zpracováním" msgid ", " -msgstr ", " +msgstr "; " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Nebyla nalezena žádná adresa URI ovladače pro protokol %s" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Schéma URI „%s“ není podporováno" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -896,7 +900,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Interní chyba hodin." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Selhalo namapování vyrovnávací paměti." msgid "Filter caps" msgstr "Filtrovat schopnosti" @@ -1139,11 +1143,12 @@ msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: od prvku %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" -msgstr "Předvinuto, čeká se na dokončení ukládání do vyrovnávací paměti…\n" +msgstr "" +"Video vložené před začátek, čeká se na dokončení ulokládání do vyrovnávací " +"paměti…\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Předvinuto, čeká se na dokončení ukládání do vyrovnávací paměti…\n" +msgstr "Video vložené před začátek, čeká se na dokončení průběhu…\n" msgid "buffering..." msgstr "ukládá se do vyrovnávací paměti…" @@ -1167,15 +1172,15 @@ msgstr "Přerušení: Zastavuje se roura…\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Průběh: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Schází prvek: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Got context from element '%s': %s\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: od prvku %s: %s\n" +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "Obdržen kontext od prvku „%s“: %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat štítky (známé také jako metadata)" |