diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 56 |
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:37+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Bezeztrátové MSZH" msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE (Run-Length Encoding)" +msgid "Timed Text" +msgstr "Timed Text" + msgid "Subtitle" msgstr "Titulek" @@ -234,25 +237,25 @@ msgstr "Nekomprimované video" msgid "Uncompressed gray" msgstr "Nekomprimované stupně šedi" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" -msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" +msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" -msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" +msgstr "Nekomprimovaný poloplanární YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" -msgstr "Nekomprimovaný %s YUV %s" +msgstr "Nekomprimovaný planární YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "Nekomprimovaný %s %dbitový %s" +msgstr "Nekomprimovaný %dbitový %s s paletou" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" -msgstr "Nekomprimovaný %s %dbitový %s" +msgstr "Nekomprimovaný %dbitový %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" @@ -513,23 +516,38 @@ msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "Počáteční klíčové místo, od kterého se má zvuk spouštět" msgid "Buffering..." +msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…" + +msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" -msgstr "" +msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" -msgstr "" +msgstr "Spotřebič zvuku, který se má použít (výchozí je autoaudiosink)" msgid "Enable gapless playback" +msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer" + +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +msgid "Interactive control via keyboard" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." -msgstr "" +msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …" msgid "You must provide at least one filename or URI to play." -msgstr "" +msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání." |