summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-09-03 00:19:33 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-09-03 00:19:56 +0100
commit8f6ebc045f3f4f9587373c0b3c3ca4c678b2ddac (patch)
tree1a5be198d0a55772e296d47a36380367755ec029 /po/sl.po
parentb8807be8f8b4ccd0cadfbdee08133f6b26ad97bd (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-8f6ebc045f3f4f9587373c0b3c3ca4c678b2ddac.tar.gz
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po378
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..18884b772
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for gst-plugins-bad.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:42+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Ni mogoče prebrati podrobnosti naslova na nosilcu DVD."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Napaka med odpiranjem DVD naprave '%s'."
+
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr "Napaka med nastavljanjem PGC iskanja."
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Ni določenega imena datoteke za zapisovanje."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke \"%s\" za pisanje."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
+#, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko \"%s\"."
+
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
+
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče odpreti čelne naprave \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče pridobiti nastavitev čelne naprave \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke \"%s\" za branje."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Glasnost"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Glavni"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Sprednji"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Zadnji"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Slušalke"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Sredinski"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround sistem zvoka"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Stranski"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Vgrajeni zvočnik"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1 izhod"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2 izhod"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX izhod"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basovski toni"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Visoki toni"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D globina"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D središče"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D nadgradnja"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Analogni izhod"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Analogni vhod"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Notranji CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video vhod"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 vhod"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 vhod"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX vhod"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev snemanja"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev izhoda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Povratna zanka"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Polni basi"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Vrata predvajanja"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vhod"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Vir zajemanja"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Vir zaslona"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Pisk tipkovnice"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Zaslon"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simuliran stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround zvok"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Vir zvočnika"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Vir mikrofona"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Vhod"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Srednji / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo mešanje"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono mešanje"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Vhodno mešanje"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF vhod"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF izhod"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitalni izhod"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitalni vhod"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Prostoročna slušalka"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Drugo"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brez"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Vklopljeno"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Izklopljeno"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Nemo"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hitro"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Zelo nizko"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nizko"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Srednje"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoko"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Zelo visoko"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Proizvodnja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "_Pokaži stranski pladenj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "_Pokaži stranski pladenj"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zeleni spojnik"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Roza spojnik"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Modri spojnik"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Beli spojnik"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Črni spojnik"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Sivi spojnik"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžni spojnik"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rdeči spojnik"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Rumeni spojnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Standardni odvod:"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Zmanjševanje kanalov"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Navidezni mešalni vhod"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Navidezni mešalni izhod"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Navidezni mešalni kanali"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkcija"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkcija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje. Napravo uporablja drug "
+#~ "program."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje. Ni ustreznih dovoljenj "
+#~ "za odpiranje naprave."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Predvajanje s to zvočno napravo ni podprto."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Napaka predvajanja zvoka."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Napaka med branjem preko zvočne naprave."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal clock error."
+#~ msgstr "Prišlo je do notranje napake"
+
+#~ msgid "%s %d"
+#~ msgstr "%s %d"