diff options
author | Bernhard Rosenkraenzer <bero@arklinux.org> | 2002-03-26 15:33:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Bernhard Rosenkraenzer <bero@arklinux.org> | 2002-03-26 15:33:24 +0000 |
commit | 3c002efd6226adaff1b18a264cadb47438a06218 (patch) | |
tree | ad9b278c10894c514c9e05a947571ee504625045 /po | |
parent | 3ec7191fade64723fe9f6675dff8555c7cd9139d (diff) | |
download | grep-3c002efd6226adaff1b18a264cadb47438a06218.tar.gz |
Translation updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 391 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 |
7 files changed, 531 insertions, 448 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # German messages for GNU grep # Copyright (C) 1997-99, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Martin von Löwis <martin@mira.isdn.cs.tu-berlin.de>, 1997-99, 2000, 2001, 2002 +# Martin von Löwis <martin@mira.isdn.cs.tu-berlin.de>, 1997-99, 2000, 2001, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:27+0100\n" -"Last-Translator: Martin von Löwis <martin@v.loewis.de>\n" +"Last-Translator: Martin von Löwis <martin@v.loewis.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." +msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." # Is this message used only for [ without matching ], # or for ] without [ as well? #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 msgid "Unbalanced [" -msgstr "Öffnende [ ohne schließende." +msgstr "Öffnende [ ohne schließende." #: src/dfa.c:741 msgid "Unfinished \\ escape" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Unbeendete \\-Escape-Sequenz." #. {M,N} - M through N #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 msgid "unfinished repeat count" -msgstr "Unbeendeter Wiederholungszähler." +msgstr "Unbeendeter Wiederholungszähler." #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 msgid "malformed repeat count" -msgstr "Unförmiger Wiederholungszähler." +msgstr "Unförmiger Wiederholungszähler." #: src/dfa.c:1253 msgid "Unbalanced (" -msgstr "Öffnende ( ohne schließende." +msgstr "Öffnende ( ohne schließende." #: src/dfa.c:1378 msgid "No syntax specified" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Keine Syntax angegeben." #: src/dfa.c:1386 msgid "Unbalanced )" -msgstr "Schließende ) ohne öffnende." +msgstr "Schließende ) ohne öffnende." #: src/dfa.c:2956 msgid "out of memory" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Speicher ist alle." #: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 msgid "memory exhausted" -msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." +msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." #: src/grep.c:205 msgid "invalid context length argument" -msgstr "Ungültige Kontextlänge." +msgstr "Ungültige Kontextlänge." #: src/grep.c:475 msgid "input is too large to count" -msgstr "Eingabe ist zu groß, um gezählt zu werden." +msgstr "Eingabe ist zu groß, um gezählt zu werden." #: src/grep.c:597 msgid "writing output" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Politik, " #: src/grep.c:870 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" -msgstr "Ãœbereinstimmungen in Binärdatei %s.\n" +msgstr "Übereinstimmungen in Binärdatei %s.\n" #: src/grep.c:884 msgid "(standard input)" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MUSTER [DATEI]...\n" #: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen.\n" +msgstr "»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen.\n" #: src/grep.c:1045 #, c-format @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Suche nach MUSTER in jeder DATEI oder der Standardeingabe.\n" "Beispiel: %s -i 'Hallo Welt' menu.h main.c\n" "\n" -"Auswahl und Interpretation regulärer Ausdrücke:\n" +"Auswahl und Interpretation regulärer Ausdrücke:\n" #: src/grep.c:1051 msgid "" @@ -124,11 +124,11 @@ msgid "" " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" msgstr "" -" -E, --extended-regexp MUSTER ist ein erweiterter regulärer Ausdruck.\n" +" -E, --extended-regexp MUSTER ist ein erweiterter regulärer Ausdruck.\n" " -F, --fixed-strings MUSTER ist eine Menge Newline-getrennter \n" " Zeichenketten.\n" -" -G, --basic-regexp MUSTER ist ein regulärer Standardausdruck.\n" -" -P, --perl-regexp MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, \n" +" -G, --basic-regexp MUSTER ist ein regulärer Standardausdruck.\n" +" -P, --perl-regexp MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, \n" " wie Perl ihn akzeptiert.\n" #: src/grep.c:1056 @@ -140,12 +140,12 @@ msgid "" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" -" -e, --regexp=MUSTER MUSTER als regulären Ausdruck verwenden.\n" +" -e, --regexp=MUSTER MUSTER als regulären Ausdruck verwenden.\n" " -f, --file=FILE MUSTER aus DATEI lesen.\n" -" -i, --ignore-case Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung\n" +" -i, --ignore-case Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung\n" " ignorieren.\n" -" -w, --word-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Wörter.\n" -" -x, --line-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Zeilen.\n" +" -w, --word-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Wörter.\n" +" -x, --line-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Zeilen.\n" " -z, --null-data Eine Zeile endet mit Nullbyte, nicht Newline.\n" #: src/grep.c:1063 @@ -160,11 +160,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Verschiedenes:\n" -" -s, --no-messages Fehlermeldungen unterdrücken.\n" +" -s, --no-messages Fehlermeldungen unterdrücken.\n" " -v, --revert-match Nicht-passende Zeilen anzeigen.\n" " -V, --version Versionsnummer ausgeben und beenden.\n" " --help Diese Hilfe ausgeben und beenden.\n" -" --mmap Wenn möglich, Eingabe in den Speicher mappen.\n" +" --mmap Wenn möglich, Eingabe in den Speicher mappen.\n" #: src/grep.c:1071 msgid "" @@ -198,32 +198,32 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ausgabekontrolle:\n" -" -m, --max-count=ZAHL Nach ZAHL Ãœbereinstimmungen abbrechen.\n" +" -m, --max-count=ZAHL Nach ZAHL Übereinstimmungen abbrechen.\n" " -b, --byte-offset Byte-Offset anzeigen.\n" " -n, --line-number Zeilennummer anzeigen.\n" " --line-buffered Jede Zeile einzeln (ungepuffert) ausgeben.\n" -" -H, --with-filename Dateinamen bei jeder Ãœbereinstimmung anzeigen.\n" +" -H, --with-filename Dateinamen bei jeder Übereinstimmung anzeigen.\n" " -h, --no-filename Dateinamen nicht anzeigen.\n" -" --label=TEXT TEXT als Dateiname für Standardeingabe ausgeben.\n" +" --label=TEXT TEXT als Dateiname für Standardeingabe ausgeben.\n" " -o, --only-matching Nur den Teil der Zeile anzeigen, die mit MUSTER\n" -" übereinstimmt.\n" -" -q, --quiet, --silent Alle normalen Ausgaben unterdrücken.\n" -" --binary-files=TYP Binärdateien als TYP annehmen. TYP kann \n" -" »binary«, »text« oder »without-match« sein.\n" +" übereinstimmt.\n" +" -q, --quiet, --silent Alle normalen Ausgaben unterdrücken.\n" +" --binary-files=TYP Binärdateien als TYP annehmen. TYP kann \n" +" »binary«, »text« oder »without-match« sein.\n" " -a, --text Entspricht --binary-files=text.\n" " -I Entspricht --binary-files=without-match.\n" " -d, --directories=AKTION Verarbeitung von Verzeichnissen festlegen.\n" " AKTION ist 'read', 'recurse', oder 'skip'.\n" -" -D, --devices=AKTION Verarbeitung von Gerätedateien, FIFOs und\n" -" Sockets festlegt. AKTION ist »read« oder »write«.\n" -" -R, -r, --recursive Äquivalent zu --directories=recurse.\n" +" -D, --devices=AKTION Verarbeitung von Gerätedateien, FIFOs und\n" +" Sockets festlegt. AKTION ist »read« oder »write«.\n" +" -R, -r, --recursive Äquivalent zu --directories=recurse.\n" " --include=MUSTER Dateien untersuchen, die auf MUSTER passen.\n" -" --exclude=MUSTER Dateien überspringen, die auf MUSTER passen.\n" -" --exclude-from=DATEI Dateien überspringen, die auf ein Muster \n" +" --exclude=MUSTER Dateien überspringen, die auf MUSTER passen.\n" +" --exclude-from=DATEI Dateien überspringen, die auf ein Muster \n" " in DATEI passen.\n" " -L, --files-without-match Nur Namen von Dateien ausgeben, die keine\n" -" Ãœbereinstimmung enthalten.\n" -" -l, --files-with-matches Nur Dateinamen mit Ãœbereinstimmungen ausgeben.\n" +" Übereinstimmung enthalten.\n" +" -l, --files-with-matches Nur Dateinamen mit Übereinstimmungen ausgeben.\n" " -c, --count Nur Zahl der passenden Zeilen pro Datei ausgeben.\n" " -Z, --null Null-Byte nach jedem Dateinamen ausgeben.\n" @@ -254,14 +254,14 @@ msgstr "" " -ZAHL Wie --context=ZAHL.\n" " --color[=WENN], \n" " --colour=[WENN] Passende Textfragmente markieren.\n" -" WENN kann »always«, »never« oder »auto« sein.\n" +" WENN kann »always«, »never« oder »auto« sein.\n" " -U, --binary CR-Zeichen am Zeilenende belassen (MSDOS).\n" " -u, --unix-byte-offsets Offsets ausgeben, als fehlten CR-Zeichen (MSDOS).\n" "\n" -"»egrep« bedeutet »grep -E«. »fgrep« bedeutet »grep -F«.\n" -"Wenn DATEI fehlt oder »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" +"»egrep« bedeutet »grep -E«. »fgrep« bedeutet »grep -F«.\n" +"Wenn DATEI fehlt oder »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" "Weniger als zwei DATEIen implizieren -h. Status ist 0 bei \n" -"Ãœbereinstimmungen, 1 ohne, 2 bei Problemen.\n" +"Übereinstimmungen, 1 ohne, 2 bei Problemen.\n" #: src/grep.c:1116 msgid "" @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "Festgelegte Vergleicher widersprechen einander." #: src/grep.c:1363 msgid "unknown devices method" -msgstr "Unbekannte Methode für Gerätedateien." +msgstr "Unbekannte Methode für Gerätedateien." #: src/grep.c:1430 msgid "unknown directories method" -msgstr "Unbekannte Methode für Verzeichnisse." +msgstr "Unbekannte Methode für Verzeichnisse." #: src/grep.c:1497 msgid "invalid max count" -msgstr "Unbeendeter Maximalzähler." +msgstr "Unbeendeter Maximalzähler." #: src/grep.c:1551 msgid "unknown binary-files type" -msgstr "Unbekannter Typ für »--binary-files«." +msgstr "Unbekannter Typ für »--binary-files«." #: src/grep.c:1646 #, c-format @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die Lizenzbedingungen.\n" -"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" -"VERWENDBARKEIT FÃœR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" +"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" +"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" #: src/search.c:606 msgid "The -P option is not supported" -msgstr "Die Option -P ist nicht unterstützt." +msgstr "Die Option -P ist nicht unterstützt." #: src/search.c:619 msgid "The -P and -z options cannot be combined" -msgstr "Die Optionen -P und -z können nicht kombiniert werden." +msgstr "Die Optionen -P und -z können nicht kombiniert werden." #: lib/error.c:117 msgid "Unknown system error" @@ -324,45 +324,45 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler." #: lib/getopt.c:675 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Die Option »%s« ist mehrdeutig.\n" +msgstr "%s: Die Option »%s« ist mehrdeutig.\n" #: lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%s« erlaubt keinen Parameter.\n" +msgstr "%s: Die Option »%s« erlaubt keinen Parameter.\n" #: lib/getopt.c:705 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt keinen Parameter.\n" +msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt keinen Parameter.\n" #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%s« verlangt einen Parameter.\n" +msgstr "%s: Die Option »%s« verlangt einen Parameter.\n" #. --option #: lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Nicht erkannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: Nicht erkannte Option »--%s«\n" #. +option or -option #: lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Nicht erkannte Option »%c%s«.\n" +msgstr "%s: Nicht erkannte Option »%c%s«.\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:782 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n" +msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n" #: lib/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n" +msgstr "%s: Ungültige Option -- %c.\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "%s: Option verlangt einen Parameter -- %c.\n" #: lib/getopt.c:862 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig.\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig.\n" #: lib/getopt.c:880 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt keinen Parameter.\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt keinen Parameter.\n" #. Get translations for open and closing quotation marks. #. @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt keinen Parameter.\n" #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. #: lib/quotearg.c:259 msgid "`" -msgstr "»" +msgstr "»" #: lib/quotearg.c:260 msgid "'" -msgstr "«" +msgstr "«" @@ -1,13 +1,13 @@ -# Greek messages for GNU grep-2.5e. -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1998, 1999, 2000, 2001. +# Greek messages for GNU grep-2.5g. +# Copyright (C) 1998, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1998, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU grep 2.5e\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-07 00:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-07 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n" +"Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-11 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" # src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 # src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:827 -#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/grep.c:944 src/search.c:706 +#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 msgid "Memory exhausted" msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" @@ -23,16 +23,13 @@ msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 -#: src/dfa.c:486 src/dfa.c:489 src/dfa.c:507 src/dfa.c:518 src/dfa.c:542 -#: src/dfa.c:601 src/dfa.c:606 src/dfa.c:619 src/dfa.c:620 src/dfa.c:998 -#: src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1025 src/dfa.c:1029 src/dfa.c:1030 src/dfa.c:1033 -#: src/dfa.c:1045 src/dfa.c:1046 +#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 msgid "Unbalanced [" -msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" +msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï [" # src/dfa.c:444 # src/dfa.c:452 -#: src/dfa.c:738 +#: src/dfa.c:741 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\" @@ -42,111 +39,110 @@ msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\" #. {M} - exact count #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:871 src/dfa.c:877 src/dfa.c:887 src/dfa.c:895 src/dfa.c:910 +#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 msgid "unfinished repeat count" msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 -#: src/dfa.c:884 src/dfa.c:901 src/dfa.c:909 src/dfa.c:913 +#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 msgid "malformed repeat count" msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò" # src/dfa.c:841 # src/dfa.c:849 -#: src/dfa.c:1232 +#: src/dfa.c:1253 msgid "Unbalanced (" msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï (" # src/dfa.c:962 # src/dfa.c:970 -#: src/dfa.c:1357 +#: src/dfa.c:1378 msgid "No syntax specified" msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü" # src/dfa.c:970 # src/dfa.c:978 -#: src/dfa.c:1365 +#: src/dfa.c:1386 msgid "Unbalanced )" msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï )" # src/dfa.c:1990 # src/dfa.c:1998 -#: src/dfa.c:2933 +#: src/dfa.c:2956 msgid "out of memory" -msgstr "åîáíôëÞèçêå ç ìíÞìç" +msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 # src/kwset.c:190 # src/grep.c:164 src/grep.c:181 src/grep.c:283 src/grep.c:338 src/kwset.c:184 # src/kwset.c:190 -#: lib/obstack.c:471 src/grep.c:343 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 -#: src/search.c:103 src/search.c:223 src/search.c:307 +#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # src/grep.c:785 src/grep.c:792 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076 -#: src/grep.c:191 +#: src/grep.c:205 msgid "invalid context length argument" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ" -#: src/grep.c:466 +#: src/grep.c:475 msgid "input is too large to count" -msgstr "" +msgstr "ç åßóïäïò åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá íá ìåôñçèåß" # src/grep.c:392 src/grep.c:1034 # src/grep.c:487 src/grep.c:1284 -#: src/grep.c:539 +#: src/grep.c:597 msgid "writing output" msgstr "åããñáöÞ áðïôåëÝóìáôïò" # src/grep.c:715 -#: src/grep.c:812 +#: src/grep.c:870 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" -msgstr "Äõáäéêü áñ÷åßï %s ôáéñéÜóìáôá\n" +msgstr "Ôï äõáäéêü áñ÷åßï %s ôáéñéÜæåé\n" # src/grep.c:964 src/grep.c:1015 # src/grep.c:730 -#: src/grep.c:826 +#: src/grep.c:884 msgid "(standard input)" -msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)" +msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)" # src/grep.c:293 # src/grep.c:366 -#: src/grep.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: src/grep.c:989 +#, c-format msgid "warning: %s: %s\n" -msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n" +msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n" # src/grep.c:844 -#: src/grep.c:932 +#: src/grep.c:990 msgid "recursive directory loop" msgstr "áíáäñïìéêÞ áëëçëïäéáäï÷Þ êáôáëüãùí" # src/grep.c:597 # src/grep.c:862 -#: src/grep.c:980 +#: src/grep.c:1038 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" -msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" +msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" # src/grep.c:598 # src/grep.c:863 -#: src/grep.c:982 +#: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" # src/grep.c:602 # src/grep.c:867 -#: src/grep.c:987 +#: src/grep.c:1045 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" -msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n" +msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n" -#: src/grep.c:988 +#: src/grep.c:1046 #, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" @@ -154,19 +150,27 @@ msgid "" "\n" "Regexp selection and interpretation:\n" msgstr "" +"Åýñåóç ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò óå êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ Þ ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" +"ÐáñÜäåéãìá: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" +"\n" +"ÅðéëïãÞ êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò êáé åñìçíåßá:\n" -#: src/grep.c:993 +#: src/grep.c:1051 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" msgstr "" +" -E, --extended-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé ìéá åêôåôáìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" +" -F, --fixed-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé óôáôéêü áëöáñéèìçôéêü äéá÷ùñé-\n" +" æüìåíï ìå ÷áñáêôÞñåò áëëáãÞò ãñáììÞò\n" +" -G, --basic-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé áðëÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" +" -P, --perl-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé êáíïíéêÞ Ýêöñáóç Perl\n" # src/grep.c:603 # src/grep.c:868 -#: src/grep.c:998 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1056 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" @@ -175,25 +179,19 @@ msgid "" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" -"ÁíáæÞôçóç ãéá Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏ óå êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ Þ óôç óôÜíôáñô åßóïäï.\n" -"\n" -"ÅðéëïãÝò Þ regexp êáé åîÞãçóç:\n" -" -E, --extended-regexp Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ åßíáé ìéá åêôåôáìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" -" -F, --fixed-regexp Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ åßíáé óôáôéêü áëöáñéèìçôéêü äéá÷ùñé-\n" -" æüìåíï ìå ÷áñáêôÞñåò áëëáãÞò ãñáììÞò\n" -" -G, --basic-regexp Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ åßíáé áðëÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" -" -e, --regexp=Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ ÷ñÞóç Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÕ ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" -" -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ ëÞøç Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÕ áðü ôï áñ÷åßï ÁÑ×ÅÉÏ\n" +" -e, --regexp=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ ÷ñÞóç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n" +" -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ ëÞøç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò áðü ôï áñ÷åßï ÁÑ×ÅÉÏ\n" " -i, --ignore-case áãíüçóå äéáöïñÝò ðåæþí/êåöáëáßùí\n" -" -w, --word-regexp åðéâïëÞ ôïõ Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÕ íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n" +" -w, --word-regexp åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n" " ïëüêëçñåò ëÝîåéò\n" -" -x, --line-regexp åðéâïëÞ ôïõ Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÕ íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n" +" -x, --line-regexp åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n" " ïëüêëçñåò ãñáììÝò\n" +" -z, --null-data ç ãñáììÞ äåäïìÝíùí ôåñìáôßæåôáé ìå byte 0\n" +" êáé ü÷é ìå ÷áñáêôÞñá áëëáãÞò ãñáììÞò\n" # src/grep.c:615 # src/grep.c:880 -#: src/grep.c:1005 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1063 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -205,15 +203,16 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ËïéðÜ:\n" -" -s, --no-messages áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ìõíçìÜôùí óöáëìÜôùí\n" +" -s, --no-messages áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ìçíõìÜôùí óöáëìÜôùí\n" " -v, --revert-match åðéëïãÞ ãñáììþí ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí\n" " -V, --version åìöÜíéóçò ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" " --help åìöÜíéóçò áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" +" --mmap ÷ñÞóç åéóüäïõ áðåéêïíéóìÝíç-óôç-ìíÞìç áí\n" +" õðÜñ÷åé ôÝôïéá äõíáôüôçôá\n" # src/grep.c:622 # src/grep.c:887 -#: src/grep.c:1013 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1071 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -223,6 +222,8 @@ msgid "" " --line-buffered flush output on every line\n" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" +" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" +" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" @@ -230,10 +231,12 @@ msgid "" " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" +" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" +" ACTION is 'read' or 'skip'\n" " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" -" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examine\n" -" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skip.\n" -" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skip.\n" +" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" +" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" +" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -241,28 +244,41 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:\n" +" -m, --max-count=ÁÑÉÈÌÏÓ óôáìÜôçìá ìåôÜ áðü ÁÑÉÈÌÏ ôáéñéÜóìáôá\n" " -b, --byte-offset åìöÜíéóç ó÷åôéêÞò èÝóçò ôïõ byte ìå ôéò ãñáììÝò\n" " åîüäïõ\n" " -n, --line-number åìöÜíéóç áñéèìþí ãñáììÞò ìå ôéò ãñáììÝò åîüäïõ\n" " -H, --with-filename åìöÜíéóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ ìå êÜèå ôáßñéáóìá\n" " -h, --no-filename áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ óôçí\n" " áñ÷Þ ôçò åîüäïõ\n" +" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" +" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" " -q, --quiet, --silent áðïöõãÞ åìöÜíéóçò üëçò ôçò êáíïíéêÞò åîüäïõ\n" +" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" +" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" " -a, --text íá ìçí áðïöåõ÷èåß ç Ýîïäïò äõáäéêþí äåäïìÝíùí\n" +" -I equivalent to --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ÅÍÅÑÃÅÉÁ ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí êáôáëüãùí\n" " Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read', 'recurse' Þ 'skip'.\n" " (Ãéá áíÜãíùóç, áíáäñïìÞ êáé ðáñÜêáìøç áíôßóôïé÷á).\n" -" -r, --recursive éóïäýíáìï ìå --directories=recurse.\n" +" -D, --devices=ÅÍÅÑÃÅÉÁ ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí óõóêåõþí, FIFO êáé socket\n" +" Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read' Þ 'skip'.\n" +" (Ãéá áíÜãíùóç êáé ðáñÜêáìøç áíôßóôïé÷á).\n" +" -R, -r, --recursive éóïäýíáìï ìå --directories=recurse.\n" +" --include=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ èá åëåã÷èïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ.\n" +" --exclude=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ èá ðáñáêáìöèïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ\n" +" --exclude-from=ÁÑ×ÅÉÏ èá ðáñáêáìöèïýí ôá áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôá\n" +" ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôá ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ìÝóá óôï ÁÑ×ÅÉÏ.\n" " -L, --files-without-match åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ðïõ äåí\n" " ðåñéÝ÷ïõí ôáéñéÜóìáôá\n" " -l, --files-with-matches åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ìå ôáéñéÜóìáôá\n" " -c, --count åìöÜíéóç ìüíï ôïí áñéèìü ôùí ãñáììþí ìå\n" " ôáéñéÜóìáôá ãéá êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ\n" +" -Z, --null åããñáöÞ åíüò ìçäåíéêïý byte ìåôÜ ôï üíïìá ÁÑ×ÅÉÏÕ\n" # src/grep.c:633 # src/grep.c:902 -#: src/grep.c:1037 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1099 msgid "" "\n" "Context control:\n" @@ -270,7 +286,9 @@ msgid "" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" " -NUM same as --context=NUM\n" -" --color, --colour use markers to distinguish the matching string\n" +" --color[=WHEN],\n" +" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" +" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -280,90 +298,101 @@ msgid "" "and 2 if trouble.\n" msgstr "" "\n" -"¸ëåã÷ïò âÜóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ:\n" -" -B, --before-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå áêïëïõèïýìåíï\n" +"¸ëåã÷ïò âÜóåé ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ:\n" +" -B, --before-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå áêïëïõèïýìåíï\n" " ðåñéå÷üìåíï\n" " -A, --after-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå ðñïðïñåõüìåíï\n" " ðåñéå÷üìåíï\n" -" -C, --context[=ÁÑÉÈÌÏÓ] åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ (åî ïñéóìïý 2) ãñáììþí ìå\n" +" -C, --context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ (åî ïñéóìïý 2) ãñáììþí ìå\n" " ðåñéå÷üìåíï åîüäïõ\n" -" åêôüò êé áí áíáéñåèåß ìå -A Þ -B\n" +" åêôüò êé áí áíáéñåèåß ìå -A Þ -B\n" " -NUM ôï ßäéï ìå --context=ÁÑÉÈÌÏÓ\n" +" --color[=WHEN],\n" +" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" +" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" " -U, --binary íá ìçí áðáëåßöïíôáé ÷áñáêôÞñåò CR óôï EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets áíáöïñÜ ó÷åôéêþí èÝóåùí óá íá ìçí õðÞñ÷áí\n" " ÷áñáêôÞñåò CR (MSDOS)\n" "\n" -"Áí äåí õðÜñ÷åé -[GEF], ôüôå ç `egrep' èåùñåß -E, ç `fgrep' -F áëëéþò -G.\n" -"×ùñßò ÁÑ×ÅÉÏ Þ üôáí ôï ÁÑ×ÅÉÏ åßíáé -, áíÜãíùóç áðü óôÜíôáñô åßóïäï.\n" -"Áí äßíïíôáé ëéãüôåñá áðü äýï ÁÑ×ÅÉÁ, èåþñçóå üôé äßíåôáé -h. ¸îïäïò ìå 0\n" -"üôáí õðÜñ÷åé ôáßñéáóìá, äéáöïñåôéêÜ ìå 1. ¸îïäïò ìå 2 óôçí ðåñßðôùóç\n" -"óõíôáêôéêþí óöáëìÜôùí Þ óöáëìÜôùí óõóôÞìáôïò.\n" +"To `egrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ `grep -E'. Ôï `fgrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ\n" +"`grep -F'.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" +"×ùñßá ÁÑ×ÅÉÏ, Þ üôáí ôï ÁÑ×ÅÉÏ åßíáé -, äéáâÜæåôáé ç êáíïíéêÞ åßóïäïò.\n" +"Áí óôá ïñßóìáôá õðÜñ÷ïõí ëéãüôåñá áðü äýï ÁÑ×ÅÉÁ, ôüôå õðïôßèåôáé üôé Ý÷åé\n" +"äïèåß ç åðéëïãÞ -h. Ç êáôÜóôáóç åîüäïõ ôïõ ðñïãñÜììáôïò åßíáé 0 áí âñÝèçêå\n" +"ôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ, 1 áí äåí âñÝèçêå êáé 2 áí ðñïÝêõøå êÜðïéï ðñüâëçìá.\n" # src/grep.c:647 # src/grep.c:917 -#: src/grep.c:1052 -msgid "\nReport bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "\nÓôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#: src/grep.c:1116 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" # src/grep.c:829 # src/grep.c:1112 -#: src/grep.c:1062 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1126 msgid "conflicting matchers specified" -msgstr "ôï óôïé÷åßï ðïõ ðñüêåéôáé íá áíáæçôçèåß, Ý÷åé Þäç ïñéóôåß" +msgstr "ïñßóôçêáí áíôéêñïõüìåíá óôïé÷åßá áíáæÞôçóçò" + +# src/grep.c:1133 +#: src/grep.c:1363 +msgid "unknown devices method" +msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò óõóêåõþí" # src/grep.c:1133 -#: src/grep.c:1355 +#: src/grep.c:1430 msgid "unknown directories method" msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí" # src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 # src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 -#: src/grep.c:1422 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1497 msgid "invalid max count" -msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò" +msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò" -#: src/grep.c:1472 +#: src/grep.c:1551 msgid "unknown binary-files type" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï åßäïò äõáäéêþí áñ÷åßùí" # src/grep.c:915 # src/grep.c:1219 -#: src/grep.c:1543 -#, fuzzy, c-format +#: src/grep.c:1646 +#, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" -msgstr "grep (GNU grep) %s\n" +msgstr "%s (GNU grep) %s\n" # src/grep.c:917 # src/grep.c:1221 -#: src/grep.c:1545 -#, fuzzy +#: src/grep.c:1648 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1997, Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Äéêáßùìá áíôéãñáöÞò 1988, 1992-1999, 2000, 2001 ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý\n" # src/grep.c:919 # src/grep.c:1223 -#: src/grep.c:1547 +#: src/grep.c:1650 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôï ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíüíåò\n" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíüíåò\n" "áíôéãñáöÞò. ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç, ïýôå áêüìá ãéá ×ÑÇÓÉÌÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ\n" "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" -#: src/search.c:623 +#: src/search.c:606 msgid "The -P option is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ç åðéëïãÞ -P äåí õðïóôçñßæåôáé" -#: src/search.c:636 +#: src/search.c:619 msgid "The -P and -z options cannot be combined" -msgstr "" +msgstr "Ïé åðéëïãÝò -P êáé -z äåí ìðïñïýí íá óõíäõáóôïýí" #: lib/error.c:117 msgid "Unknown system error" -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôï ëÜèïò óõóôÞìáôïò" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 @@ -460,74 +489,74 @@ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí äÝ÷åôáé ïñßóìáôá\n" #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#: lib/quotearg.c:265 +#: lib/quotearg.c:259 msgid "`" -msgstr "" +msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:266 +#: lib/quotearg.c:260 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" -#~ # src/getopt1.c:132 -#~ # src/getopt1.c:132 +# src/getopt1.c:132 +# src/getopt1.c:132 #~ msgid "option %s" #~ msgstr "åðéëïãÞ %s" -#~ # src/getopt1.c:134 -#~ # src/getopt1.c:134 +# src/getopt1.c:134 +# src/getopt1.c:134 #~ msgid " with arg %s" #~ msgstr " ìå üñéóìá %s" -#~ # src/getopt1.c:149 -#~ # src/getopt1.c:149 +# src/getopt1.c:149 +# src/getopt1.c:149 #~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" #~ msgstr "õðÜñ÷ïõí øçößá óå äýï äéáöïñåôéêÜ argv-óôïé÷åßá.\n" -#~ # src/getopt1.c:151 -#~ # src/getopt1.c:151 +# src/getopt1.c:151 +# src/getopt1.c:151 #~ msgid "option %c\n" #~ msgstr "åðéëïãÞ %c\n" -#~ # src/getopt1.c:155 -#~ # src/getopt1.c:155 +# src/getopt1.c:155 +# src/getopt1.c:155 #~ msgid "option a\n" #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n" -#~ # src/getopt1.c:159 -#~ # src/getopt1.c:159 +# src/getopt1.c:159 +# src/getopt1.c:159 #~ msgid "option b\n" #~ msgstr "åðéëïãÞ â\n" -#~ # src/getopt1.c:163 -#~ # src/getopt1.c:163 +# src/getopt1.c:163 +# src/getopt1.c:163 #~ msgid "option c with value `%s'\n" #~ msgstr "åðéëïãÞ ã ìå ôéìÞ `%s'\n" -#~ # src/getopt1.c:167 -#~ # src/getopt1.c:167 +# src/getopt1.c:167 +# src/getopt1.c:167 #~ msgid "option d with value `%s'\n" #~ msgstr "åðéëïãÞ ä ìå ôéìÞ `%s'\n" -#~ # src/getopt1.c:174 -#~ # src/getopt1.c:174 +# src/getopt1.c:174 +# src/getopt1.c:174 #~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" #~ msgstr "?? ç getopt åðÝóôñåøå áëöáâçôéêü êùäéêü 0%o ??\n" -#~ # src/getopt1.c:180 -#~ # src/getopt1.c:180 +# src/getopt1.c:180 +# src/getopt1.c:180 #~ msgid "non-option ARGV-elements: " #~ msgstr "ARGV-óôïé÷åßá ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò: " -#~ # src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 -#~ # src/grep.c:1083 src/grep.c:1088 src/grep.c:1093 +# src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +# src/grep.c:1083 src/grep.c:1088 src/grep.c:1093 #~ msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" #~ msgstr "ìðïñåßôå íá ïñßóåôå ìüíï Ýíá áðü ôá-E, -F Þ -G" -#~ # src/obstack.c:467 -#~ # src/obstack.c:467 +# src/obstack.c:467 +# src/obstack.c:467 #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" -#~ # src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 +# src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 #~ msgid "(standard input)\n" #~ msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-10 08:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Usage: %s [OPTION]... PATRON [FICHIER]...\n" #: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Pour en savoir davantage, faites: «%s --help».\n" +msgstr "Pour en savoir davantage, faites: « %s --help ».\n" #: src/grep.c:1045 #, c-format @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" " -o, --only-matching afficher la partie d'une ligne concordant avec le PATRON\n" " -q, --quiet, --silent supprimer tout affichage en sortie\n" " --binary-files=TYPE assumer que les fichiers binaires sont de\n" -" TYPE soit «binary», «text», ou «without-match»,\n" +" TYPE soit « binary », « text », ou « without-match »,\n" " -a, --text ne pas supprimer la sortie binaire\n" " -I équivalent à --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ACTION traiter les répertoires selon l'ACTION\n" -" «read» (lecture), «recurse» (récursivité),\n" -" ou «skip» (escamotage).\n" +" « read » (lecture), « recurse » (récursivité),\n" +" ou « skip » (escamotage).\n" " -R, -r, --recursive équivalent à --directories=recurse\n" " --include=PATRON fichiers concordant au PATRON seront examinés\n" " --exclude=PATRON fichiers concordant au PATRON ne seront pas examinés\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " -u, --unix-byte-offsets afficher les adresses relatives comme si\n" " aucun CR n'était présent (MS-DOS)\n" "\n" -"«egrep» est équivalent à «grep -E». «fgrep» est équivalent à «grep -F».\n" +"« egrep » est équivalent à « grep -E ». « fgrep » est équivalent à « grep -F ».\n" "Sans FICHIER, ou si - est utilisé comme nom de FICHIER, la lecture\n" "se fait de l'entrée standard. S'il y a moins de 2 FICHIERS, l'option -h\n" "est implicite. Termine avec 0 s'il y a concordance avec 1 si aucune.\n" @@ -330,34 +330,34 @@ msgstr "Erreur système inconnue" #: lib/getopt.c:675 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option «%s» est ambiguë.\n" +msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë.\n" #: lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option «--%s» ne permet pas de paramètre.\n" +msgstr "%s: l'option « --%s » ne permet pas de paramètre.\n" #: lib/getopt.c:705 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option «%c%s» ne permet pas de paramètre.\n" +msgstr "%s: l'option « %c%s » ne permet pas de paramètre.\n" #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'option «%s» requiert un paramètre.\n" +msgstr "%s: l'option « %s » requiert un paramètre.\n" #. --option #: lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: l'option «--%s» n'est pas reconnue.\n" +msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue.\n" #. +option or -option #: lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: l'option «%c%s» n'est pas reconnue.\n" +msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue.\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:782 @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "%s: l'option -- %c requiert un paramètre.\n" #: lib/getopt.c:862 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option «-W %s» est ambiguë.\n" +msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë.\n" #: lib/getopt.c:880 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option «-W %s» ne permet pas de paramètre.\n" +msgstr "%s: l'option « -W %s » ne permet pas de paramètre.\n" #. Get translations for open and closing quotation marks. #. @@ -1,23 +1,28 @@ -# grep-2.3f (Indonesian). -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 1999. +# grep-2.5g (Indonesian). +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 1999, 2000, 2001, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.3f.id.po\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-05 22:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-29 16:04+07:00\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" -"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"Project-Id-Version: grep 2.5g.id.po\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-08 16:34GMT+0700\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:898 +#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memori habis" -#: src/dfa.c:457 +#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 +msgid "Unbalanced [" +msgstr "[ tidak seimbang" + +#: src/dfa.c:741 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "escape \\\\ tidak selesai" @@ -25,203 +30,105 @@ msgstr "escape \\\\ tidak selesai" #. {M} - exact count #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:590 src/dfa.c:596 src/dfa.c:606 src/dfa.c:614 src/dfa.c:629 +#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 msgid "unfinished repeat count" msgstr "perulangan count tidak selesai" -#: src/dfa.c:603 src/dfa.c:620 src/dfa.c:628 src/dfa.c:632 +#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 msgid "malformed repeat count" msgstr "perulangan count salah bentuk" -#: src/dfa.c:697 src/dfa.c:700 src/dfa.c:727 src/dfa.c:731 src/dfa.c:732 -#: src/dfa.c:735 src/dfa.c:748 src/dfa.c:749 -msgid "Unbalanced [" -msgstr "[ tidak seimbang" - -#: src/dfa.c:886 +#: src/dfa.c:1253 msgid "Unbalanced (" msgstr "( tidak seimbang" -#: src/dfa.c:1007 +#: src/dfa.c:1378 msgid "No syntax specified" msgstr "Tidak ada syntax dispesifikasikan" -#: src/dfa.c:1015 +#: src/dfa.c:1386 msgid "Unbalanced )" msgstr ") tidak seimbang" -#: src/dfa.c:2036 +#: src/dfa.c:2956 msgid "out of memory" msgstr "memori habis" -#: src/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsi `%s' rancu\n" - -#: src/getopt.c:652 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan argumen\n" - -#: src/getopt.c:657 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak mengijinkan argumen\n" - -#: src/getopt.c:674 src/getopt.c:847 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:703 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:707 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opsi tidak dikenal `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:733 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opsi ilegal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:766 src/getopt.c:896 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" - -#: src/getopt.c:813 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsi `-W %s' rancu\n" - -#: src/getopt.c:831 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" - -#: src/getopt1.c:132 -#, c-format -msgid "option %s" -msgstr "opsi %s" - -#: src/getopt1.c:134 -#, c-format -msgid " with arg %s" -msgstr " dengan arg %s" - -#: src/getopt1.c:149 -msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -msgstr "digit muncul dalam dua argv-elemen yang berbeda.\n" - -#: src/getopt1.c:151 -#, c-format -msgid "option %c\n" -msgstr "opsi %c\n" - -#: src/getopt1.c:155 -msgid "option a\n" -msgstr "opsi a\n" - -#: src/getopt1.c:159 -msgid "option b\n" -msgstr "opsi b\n" - -#: src/getopt1.c:163 -#, c-format -msgid "option c with value `%s'\n" -msgstr "opsi c dengan nilai `%s'\n" - -#: src/getopt1.c:167 -#, c-format -msgid "option d with value `%s'\n" -msgstr "opsi d dengan nilai `%s'\n" - -#: src/getopt1.c:174 -#, c-format -msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -msgstr "?? getopt mengembalikan kode karakter 0%o ??\n" - -#: src/getopt1.c:180 -msgid "non-option ARGV-elements: " -msgstr "elemen-ARGV bukan opsi: " - -#: src/grep.c:179 src/grep.c:196 src/grep.c:292 src/grep.c:387 src/kwset.c:184 -#: src/kwset.c:190 +#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 msgid "memory exhausted" msgstr "memori habis" -#: src/grep.c:418 src/grep.c:883 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: %s\n" -msgstr "%s: peringatan: %s: %s\n" +#: src/grep.c:205 +msgid "invalid context length argument" +msgstr "argumen panjang konteks tidak valid" + +#: src/grep.c:475 +msgid "input is too large to count" +msgstr "input terlalu besar untuk dihitung" -#: src/grep.c:543 src/grep.c:1429 +#: src/grep.c:597 msgid "writing output" msgstr "menulis output" -#: src/grep.c:775 +#: src/grep.c:870 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "File biner %s cocok\n" -#: src/grep.c:791 +#: src/grep.c:884 msgid "(standard input)" msgstr "(input standar)" -#: src/grep.c:884 +#: src/grep.c:989 +#, c-format +msgid "warning: %s: %s\n" +msgstr "peringatan: %s: %s\n" + +#: src/grep.c:990 msgid "recursive directory loop" msgstr "perulangan direktori rekursif" -#: src/grep.c:935 +#: src/grep.c:1038 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]... POLA [FILE]...\n" -#: src/grep.c:936 +#: src/grep.c:1040 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: src/grep.c:940 +#: src/grep.c:1045 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]... POLA [FILE] ...\n" -#: src/grep.c:941 +#: src/grep.c:1046 +#, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" +"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" "\n" "Regexp selection and interpretation:\n" msgstr "" -"Mencari POLA dalams setiap FILE atau input standar.\n" +"Mencari POLA dalam setiap FILE atau input standar.\n" +"Contoh: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" "\n" "Seleksi dan interpretasi regexp:\n" -#: src/grep.c:945 +#: src/grep.c:1051 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" -" -F, --fixed-regexp PATTERN is a fixed string separated by newlines\n" +" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" +" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" msgstr "" " -E, --extended-regexp POLA adalah ekspresi reguler ekstended\n" " -F, --fixed-regexp POLA adalah string tetap yang dipisah oleh newline\n" " -G, --basic-regexp POLA adalah ekspresi reguler dasar\n" +" -P, --perl-regexp POLA adalah sebuah ekspresi reguler Perl\n" -#: src/grep.c:949 +#: src/grep.c:1056 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" @@ -238,7 +145,7 @@ msgstr "" " -z, --null-data baris data berakhir dalam 0 byte, bukan newline\n" "\n" -#: src/grep.c:956 +#: src/grep.c:1063 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -246,6 +153,7 @@ msgid "" " -v, --invert-match select non-matching lines\n" " -V, --version print version information and exit\n" " --help display this help and exit\n" +" --mmap use memory-mapped input if possible\n" msgstr "" "\n" "Lain-lain:\n" @@ -253,20 +161,33 @@ msgstr "" " -v, --invert-match pilih baris-baris yang tidak sesuai\n" " -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n" " --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" +" --mmap gunakan input memory-mapped bila memungkinkan\n" -#: src/grep.c:963 +#: src/grep.c:1071 msgid "" "\n" "Output control:\n" +" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" " -n, --line-number print line number with output lines\n" +" --line-buffered flush output on every line\n" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" +" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" +" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" -" -a, --text do not suppress binary output\n" +" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" +" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" +" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" +" -I equivalent to --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" -" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" -" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" +" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" +" ACTION is 'read' or 'skip'\n" +" -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" +" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" +" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" +" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -274,78 +195,105 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Kendali output:\n" +" -m, --max-count=NUM berhenti setelah cocok sejumlah NUM\n" " -b, --byte-offset cetak offset byte dengan baris output\n" " -n, --line-number cetak nomor baris dengan baris output\n" +" --line-buffered flush output setiap baris\n" " -H, --with-filename cetak namafile untuk setiap kecocokan\n" " -h, --no-filename tiadakan namafile di output\n" +" --label=LABEL cetak LABEL sebagai nama file input standar\n" " -q, --quiet, --silent tiadakan seluruh output normal\n" -" -a, --text jangan tiadakan output biner\n" +" --binary-files=TYPE asumsikan bahwa file biner bertipe TYPE\n" +" TYPE adalah 'binary', 'text', atau 'without match'\n" +" -a, --text ekivalen dengan --binary-files=text\n" +" -l ekivalen dengan --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=AKSI bagaimana menangani direktori\n" " AKSI adalah 'read', 'recurse', atau 'skip'.\n" -" -r, --recursive ekivalen dengan --directories=recurse.\n" +" -D, --devices=AKSI bagaimana menangani device, FIFO dan soket\n" +" AKSI adalah 'read' atau 'skip'\n" +" -R, -r, --recursive ekivalen dengan --directories=recurse.\n" +" --include=POLA file yang cocok dengan POLA akan diperiksa\n" +" --exclude=POLA file yang cocok dengan POLA akan dilewati\n" +" --exclude-from=FILE file yang cocok dengan POLA dalam FILE akan dilewati\n" " -L, --files-without-match hanya mencetak nama FILE yang tidak ada kecocokan\n" " -l, --files-with-match hanya mencetak nama FILE yang ada kecocokan\n" " -c, --count hanya mencetak jumlah baris yang cocok per FILE\n" " -Z, --null mencetak byte 0 setelah nama FILE\n" -#: src/grep.c:979 +#: src/grep.c:1099 msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" -" unless overriden by -A or -B\n" +" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" " -NUM same as --context=NUM\n" +" --color[=WHEN],\n" +" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" +" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" "`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" -"two FILEs given, assume -h. Exit with 0 if matches, with 1 if none.\n" -"Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" +"two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n" +"and 2 if trouble.\n" msgstr "" "\n" "Kendali Konteks:\n" " -B, --before-context=NUM mencetak NUM baris leading context\n" " -A, --after-context=NUM mencetak NUM baris trailing context\n" -" -C, --context[=NUM] mencetak NUM (baku 2) baris konteks output \n" -" kecuali di-override dengan -A atau -B\n" +" -C, --context=NUM mencetak NUM baris konteks output \n" " -NUM sama seperti --context=NUM\n" +" --color[=WHEN],\n" +" --colour[=WHEN] gunakan penanda untuk membedakan string yang cocok\n" +" WHEN dapat berupa 'always', 'never', atau 'auto'\n" " -U, --binary jangan hapus karakter CR di EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets laporkan offset seperti bila CR tidak ada (MSDOS)\n" "\n" "`egrep' berarti `grep -E'. `fgrep' berarti `grep -F'.\n" "Dengan tanpa FILE, atau ketika FILE adalah -, baca input standar. Jika diberi \n" "kurang dari dua file, asumsikan -h. Keluar dengan 0 jika cocok, dengan 1 jika\n" -"tidak. Keluar dengan 2 jika terjadi syntax atau system error.\n" +"tidak. 2 jika terjadi masalah.\n" -#: src/grep.c:994 -msgid "\nReport bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "\nLaporkan kesalahan ke <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#: src/grep.c:1116 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Laporkan kesalahan ke <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/grep.c:1005 +#: src/grep.c:1126 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "dispesifikasikan matcher yang konflik" -#: src/grep.c:1204 src/grep.c:1211 src/grep.c:1220 -msgid "invalid context length argument" -msgstr "argumen panjang konteks tidak valid" +#: src/grep.c:1363 +msgid "unknown devices method" +msgstr "metode device tidak dikenal" -#: src/grep.c:1271 +#: src/grep.c:1430 msgid "unknown directories method" msgstr "metode direktori tidak dikenal" -#: src/grep.c:1366 +#: src/grep.c:1497 +msgid "invalid max count" +msgstr "jumlah max tidak valid" + +#: src/grep.c:1551 +msgid "unknown binary-files type" +msgstr "tipe file biner tidak dikenal" + +#: src/grep.c:1646 #, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" msgstr "%s (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:1368 -msgid "Copyright (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Hak Cipta (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: src/grep.c:1648 +msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Hak Cipta (C) 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:1370 +#: src/grep.c:1650 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -353,6 +301,95 @@ msgstr "" "Ini adalah free software; lihat sumber untuk syarat penyalinan. Tidak ada\n" "jaminan; sekalipun untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" -#: src/obstack.c:467 -msgid "memory exhausted\n" -msgstr "memori habis\n" +#: src/search.c:606 +msgid "The -P option is not supported" +msgstr "Option -P tidak didukung" + +#: src/search.c:619 +msgid "The -P and -z options cannot be combined" +msgstr "Option -P dan -z tidak dapat digabungkan" + +#: lib/error.c:117 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal" + +#: lib/getopt.c:675 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsi `%s' rancu\n" + +#: lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan argumen\n" + +#: lib/getopt.c:705 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak mengijinkan argumen\n" + +#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" + +#. --option +#: lib/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opsi tidak dikenal `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:782 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opsi ilegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:785 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:862 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsi `-W %s' rancu\n" + +#: lib/getopt.c:880 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n" + +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#: lib/quotearg.c:259 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:260 +msgid "'" +msgstr "'" @@ -1,6 +1,6 @@ # Japanese messages for GNU grep -# Copyright (C) 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2001. +# Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2001, 2002. # This file is distributed under the same license as the GNU grep package. # Contributed by # Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1997 @@ -10,28 +10,25 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU grep 2.5e\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-07 00:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-08 22:15+0900\n" +"Project-Id-Version: GNU grep 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-13 15:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-14 16:09+0000\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n" -"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Comments: This file is part of GNU grep.\n" -#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/grep.c:944 src/search.c:706 +#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 msgid "Memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:486 src/dfa.c:489 src/dfa.c:507 src/dfa.c:518 src/dfa.c:542 -#: src/dfa.c:601 src/dfa.c:606 src/dfa.c:619 src/dfa.c:620 src/dfa.c:998 -#: src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1025 src/dfa.c:1029 src/dfa.c:1030 src/dfa.c:1033 -#: src/dfa.c:1045 src/dfa.c:1046 +#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 msgid "Unbalanced [" msgstr "[ ¤¬Äà¤ê¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:738 +#: src/dfa.c:741 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "\\ ¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -39,81 +36,80 @@ msgstr "\\ ¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #. {M} - exact count #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:871 src/dfa.c:877 src/dfa.c:887 src/dfa.c:895 src/dfa.c:910 +#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 msgid "unfinished repeat count" msgstr "·«ÊÖ¤·¥«¥¦¥ó¥È¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:884 src/dfa.c:901 src/dfa.c:909 src/dfa.c:913 +#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 msgid "malformed repeat count" msgstr "·«ÊÖ¤·¥«¥¦¥ó¥È¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹" -#: src/dfa.c:1232 +#: src/dfa.c:1253 msgid "Unbalanced (" msgstr "( ¤¬Äà¤ê¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:1357 +#: src/dfa.c:1378 msgid "No syntax specified" msgstr "¹½Ê¸¤¬ÆÃÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:1365 +#: src/dfa.c:1386 msgid "Unbalanced )" msgstr ") ¤¬Äà¤ê¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/dfa.c:2933 +#: src/dfa.c:2956 msgid "out of memory" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¤¬¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: lib/obstack.c:471 src/grep.c:343 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 -#: src/search.c:103 src/search.c:223 src/search.c:307 +#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 src/search.c:293 lib/obstack.c:471 msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/grep.c:191 +#: src/grep.c:205 msgid "invalid context length argument" msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/grep.c:466 +#: src/grep.c:479 msgid "input is too large to count" msgstr "ÆþÎϤ¬Â礤¹¤®¤Æ¿ô¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: src/grep.c:539 +#: src/grep.c:601 msgid "writing output" msgstr "½ÐÎϤνñ¹þ¤ß" -#: src/grep.c:812 +#: src/grep.c:874 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤Ï°ìÃפ·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/grep.c:826 +#: src/grep.c:888 msgid "(standard input)" msgstr "(ɸ½àÆþÎÏ)" -#: src/grep.c:931 +#: src/grep.c:993 #, c-format msgid "warning: %s: %s\n" msgstr "·Ù¹ð: %s: %s\n" -#: src/grep.c:932 +#: src/grep.c:994 msgid "recursive directory loop" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬ºÆµ¢Åª¥ë¡¼¥×¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/grep.c:980 +#: src/grep.c:1042 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ʸ»úÎó¥Ñ¥¿¡¼¥ó [¥Õ¥¡¥¤¥ë]¡Å¡Å\n" -#: src/grep.c:982 +#: src/grep.c:1044 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "¾Ü¤·¤¯¤Ï`%s --help'¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/grep.c:987 +#: src/grep.c:1049 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ¥Ñ¥¿¡¼¥ó [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ¡Å¡Å\n" -#: src/grep.c:988 +#: src/grep.c:1050 #, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" @@ -126,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Àµµ¬É½¸½¤ÎÁªÂò¤È²ò¼áÊýË¡:\n" -#: src/grep.c:993 +#: src/grep.c:1055 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" @@ -138,7 +134,7 @@ msgstr "" " -G, --basic-regexp ¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×¤ò´ðËÜŪ¤ÊÀµµ¬É½¸½¤È¤¹¤ë\n" " -P, --perl-regexp ¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×¤òPerl¤ÎÀµµ¬É½¸½¤È¤¹¤ë\n" -#: src/grep.c:998 +#: src/grep.c:1060 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" @@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "" " -x, --line-regexp ¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×°ìÃפò¹ÔÁ´ÂÎ(¹Ôñ°Ì)¤Ç¹Ô¤Ê¤¦\n" " -z, --null-data ½ÐÎϤò²þ¹Ô¤Ç¤Ê¤¯¡¢¥Ì¥ëÃͤΥХ¤¥È¤Ç¶èÀÚ¤ë\n" -#: src/grep.c:1005 +#: src/grep.c:1067 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -172,7 +168,7 @@ msgstr "" " --help »È¤¤Êý¤òɸ½à½ÐÎϤËɽ¼¨¤¹¤ë\n" " --mmap ¤â¤·²Äǽ¤Ê¤é¡¢ÆþÎϤò¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥Þ¥Ã¥×¤¹¤ë\n" -#: src/grep.c:1013 +#: src/grep.c:1075 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -182,6 +178,8 @@ msgid "" " --line-buffered flush output on every line\n" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" +" --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" +" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" @@ -189,10 +187,12 @@ msgid "" " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" +" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" +" ACTION is 'read' or 'skip'\n" " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" -" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examine\n" -" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skip.\n" -" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skip.\n" +" --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" +" --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" +" --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -201,29 +201,34 @@ msgstr "" "\n" "½ÐÎÏÀ©¸æ:\n" " -m, --max-count=²ó¿ô »ØÄꤷ¤¿°ìÃײó¿ô¤Î¸å¡¢½ªÎ»¤¹¤ë\n" -" -b, --byte-offset ³Æ°ìÃפËÂФ·¤Æ¤½¤Î¥Ð¥¤¥È¡¦¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -n, --line-number ³Æ°ìÃפËÂФ·¤Æ¤½¤Î¹Ô¿ô¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -b, --byte-offset ½ÐÎϹԤ˥Х¤¥È¡¦¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -n, --line-number ½ÐÎϹԤ˹Կô¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" " --line-buffered ¹Ô¤´¤È¤Ë½ÐÎϤòÁݤ½Ð¤¹\n" -" -H, --with-filename ³Æ°ìÃפËÂФ·¤Æ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" -" -h, --no-filename ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" +" -H, --with-filename ³Æ°ìÃפˤ¿¤¤¤·¤Æ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -h, --no-filename Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½ÐÎϤ«¤éÍ޻ߤ¹¤ë\n" +" --label=¥é¥Ù¥ë ¥é¥Ù¥ë¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æɸ½à½ÐÎϤËɽ¼¨¤¹¤ë\n" +" -o, --only-matching ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È°ìÃפ¹¤ë¹Ô¤ÎÉôʬ¤À¤±¤ò¼¨¤¹\n" " -q, --quiet, --silent Ä̾ï¤Î½ÐÎϤò¤¹¤Ù¤ÆÍ޻ߤ¹¤ë\n" -" --binary-files=·¿ ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¡Ö·¿¡×¡£¡Öbinary¡×\n" -" ¡Ötext¡×¡Öwithout-match¡×¤ò»ØÄê¡£\n" +" --binary-files=·¿ ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·¿¡£¡Öbinary¡×\n" +" ¡Ötext¡×¡Öwithout-match¡×¤ò»ØÄê\n" " -a, --text --binary-files=text¤ÈƱ¤¸\n" " -I --binary-files=without-match¤ÈƱ¤¸\n" -" -d, --directories=Áàºî ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤Ø¤ÎÁàºî¡£¡Öread¡×(Æɹþ¤ß)¡¢\n" -" ¡Örecurse¡×(ºÆµ¢)¡¢¡Öskip¡×(¾Êά)¤ò»ØÄê\n" +" -d, --directories=Áàºî ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤Ø¤ÎÁàºî\n" +" ¡Öread¡×(Æɹþ¤ß)¡¢¡Örecurse¡×(ºÆµ¢)¡¢\n" +" ¡Öskip¡×(¾Êά) ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄê\n" +" -D, --devices=Áàºî ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¡¢FIFO¡¢¥½¥±¥Ã¥È¤Ø¤ÎÁàºî\n" +" ¡Öread¡×¤«¡Öskip¡×¤ò»ØÄê\n" " -R, -r, --recursive --directories=recurse¤ÈƱ¤¸\n" " --include=¥Ñ¥¿¡¼¥ó ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡ºº¤¹¤ë\n" " --exclude=¥Ñ¥¿¡¼¥ó ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È°ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Êά¤¹¤ë¡£\n" -" --exclude-from=¥Õ¥¡¥¤¥ë »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×¤È\n" +" --exclude-from=¥Õ¥¡¥¤¥ë »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È\n" " °ìÃפ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Êά¤¹¤ë¡£\n" " -L, --files-without-match °ìÃפΤʤ«¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -l, --files-with-matches °ìÃפ·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -c, --count ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤´¤È¤Ë°ìÃפ·¤¿¹Ô¿ô¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -Z, --null ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¸å¤Ë¡¢¥Ì¥ëÃͤΥХ¤¥È¤òɽ¼¨\n" -#: src/grep.c:1037 +#: src/grep.c:1103 msgid "" "\n" "Context control:\n" @@ -231,7 +236,9 @@ msgid "" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" " -NUM same as --context=NUM\n" -" --color, --colour use markers to distinguish the matching string\n" +" --color[=WHEN],\n" +" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" +" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -246,7 +253,9 @@ msgstr "" " -A, --after-context=¿ô °ìÃ׸å¤Î¡Ö¿ô¡×¹Ô¤â½ÐÎϤ¹¤ë\n" " -C, --context=¹Ô¿ô °ìÃ×Á°¸å¤Î»ØÄê¹Ô¿ô¤ÎÆâÍƤâ½ÐÎϤ¹¤ë\n" " -¹Ô¿ô --context=¹Ô¿ô ¤ÈƱ¤¸\n" -" --color, --colour use markers to distinguish the matching string\n" +" --color[=¾ì¹ç]\n" +" --colour[=¾ì¹ç] °ìÃפ¹¤ëʸ»úÎó¤òÌÜΩ¤¿¤»¤ë¥Þ¡¼¥«¡¼¤ò»È¤¦\n" +" ¡Ö¾ì¹ç¡×¤Ë¤Ï¡¢¡Öalways¡×¡Önever¡×¡Öauto¡×¤ò»ØÄê¡£\n" " -U, --binary EOL¤Ç¤ÎCRʸ»ú¤ò¼è¤ê¾Ê¤«¤Ê¤¤(MS-DOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets CRʸ»ú¤¬¤Ê¤¤¤â¤Î¤È¤·¤Æ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ò\n" " ½ÐÎϤ¹¤ë(MS-DOS)\n" @@ -256,36 +265,44 @@ msgstr "" "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£¡Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤Î¸Ä¿ô¤¬1°Ê²¼¤Î¾ì¹ç¡¢-h¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£\n" "¤â¤·°ìÃפ¬¤¢¤ë¤È0¤Ç¡¢¤Ê¤¤¤È1¤Ç¡¢¾ã³²¤¬¤¢¤ë¤È2¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/grep.c:1052 -msgid "\nReport bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "\n¥Ð¥°¤Ï <bug-gnu-utils@gnu.org> ¤ØÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +#: src/grep.c:1120 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"¥Ð¥°¤Ï <bug-gnu-utils@gnu.org> ¤ØÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/grep.c:1062 +#: src/grep.c:1130 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "»ØÄꤷ¤¿¾È¹ç»Ò¤¬¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/grep.c:1355 +#: src/grep.c:1367 +msgid "unknown devices method" +msgstr "̤ÃΤΥǥХ¤¥¹Áàºî¤Ç¤¹" + +#: src/grep.c:1434 msgid "unknown directories method" msgstr "̤ÃΤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼Áàºî¤Ç¤¹" -#: src/grep.c:1422 +#: src/grep.c:1501 msgid "invalid max count" msgstr "°ìÃײó¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/grep.c:1472 +#: src/grep.c:1555 msgid "unknown binary-files type" msgstr "̤ÃΤΥХ¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·¿¤Ç¤¹" -#: src/grep.c:1543 +#: src/grep.c:1650 #, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" msgstr "%s (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:1545 +#: src/grep.c:1652 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:1547 +#: src/grep.c:1654 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -293,11 +310,11 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¡¦¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£Ê£À½¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "¤³¤ì¤Ï̵ÊݾڤǤ¹¡£±ÄÍøÌÜŪ¤ä¤¢¤ëÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¤à¤±¤¿Å¬Àµ¤Î¤â¤Î¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/search.c:623 +#: src/search.c:606 msgid "The -P option is not supported" msgstr "-P¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/search.c:636 +#: src/search.c:619 msgid "The -P and -z options cannot be combined" msgstr "-P¤È-z¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÁȹ礻¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" @@ -378,10 +395,10 @@ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`-W %s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#: lib/quotearg.c:265 +#: lib/quotearg.c:259 msgid "`" msgstr "¡È" -#: lib/quotearg.c:266 +#: lib/quotearg.c:260 msgid "'" msgstr "¡É" @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 1996, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000. # -# $Id: sl.po,v 1.27 2002/03/13 13:45:56 bero Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.28 2002/03/26 15:33:24 bero Exp $ # msgid "" msgstr "" @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Thomas Olsson <cid95tho@student1.lu.se>, 1996. # Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1998, 1999, 2000, 2001 -# $Id: sv.po,v 1.21 2002/03/13 13:45:56 bero Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.22 2002/03/26 15:33:24 bero Exp $ # msgid "" msgstr "" |