summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po.in
blob: 3ee6d8c385e9ffffaa589b364c0fafbe8ebfe7f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
# Simplified Chinese translation for libgnutls
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
# Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2008.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
# Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 09:47-0500\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"

#: lib/gnutls_alert.c:44
msgid "Close notify"
msgstr "关闭通知"

#: lib/gnutls_alert.c:45
msgid "Unexpected message"
msgstr "未预料的消息"

#: lib/gnutls_alert.c:46
msgid "Bad record MAC"
msgstr "记录 MAC 有误"

#: lib/gnutls_alert.c:47
msgid "Decryption failed"
msgstr "解密失败"

#: lib/gnutls_alert.c:48
msgid "Record overflow"
msgstr "记录溢出"

#: lib/gnutls_alert.c:49
msgid "Decompression failed"
msgstr "解压缩失败"

#: lib/gnutls_alert.c:50
msgid "Handshake failed"
msgstr "握手失败"

#: lib/gnutls_alert.c:51
msgid "Certificate is bad"
msgstr "证书有误"

#: lib/gnutls_alert.c:52
msgid "Certificate is not supported"
msgstr "证书不被支持"

#: lib/gnutls_alert.c:53
msgid "Certificate was revoked"
msgstr "证书已吊销"

#: lib/gnutls_alert.c:54
msgid "Certificate is expired"
msgstr "证书过期"

#: lib/gnutls_alert.c:55
msgid "Unknown certificate"
msgstr "未知证书"

#: lib/gnutls_alert.c:56
msgid "Illegal parameter"
msgstr "非法参数"

#: lib/gnutls_alert.c:57
msgid "CA is unknown"
msgstr "未知 CA"

#: lib/gnutls_alert.c:58
msgid "Access was denied"
msgstr "访问被拒绝"

#: lib/gnutls_alert.c:59
msgid "Decode error"
msgstr "解码错误"

#: lib/gnutls_alert.c:60
msgid "Decrypt error"
msgstr "解密出错"

#: lib/gnutls_alert.c:61
msgid "Export restriction"
msgstr "导出受限"

#: lib/gnutls_alert.c:62
msgid "Error in protocol version"
msgstr "协议版本出错"

#: lib/gnutls_alert.c:63
msgid "Insufficient security"
msgstr "不够安全"

#: lib/gnutls_alert.c:64
msgid "User canceled"
msgstr "用户已取消"

#: lib/gnutls_alert.c:65
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
msgstr "无证书(SSL 3.0)"

#: lib/gnutls_alert.c:66
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"

#: lib/gnutls_alert.c:67
msgid "No renegotiation is allowed"
msgstr "不允许二次协商"

#: lib/gnutls_alert.c:69
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
msgstr "无法获取指定的证书"

#: lib/gnutls_alert.c:70
msgid "An unsupported extension was sent"
msgstr "发送了一个不支持的扩展"

#: lib/gnutls_alert.c:72
msgid "The server name sent was not recognized"
msgstr "发送的服务器名未被识别"

#: lib/gnutls_alert.c:74
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
msgstr "SRP/PSK 用户名丢失或未知"

#: lib/gnutls_alert.c:76
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
msgstr "没有可用于协商的应用程序协议"

#: lib/gnutls_errors.c:51
msgid "Success."
msgstr "成功。"

#: lib/gnutls_errors.c:52
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr "无法协商受支持的密码算法。"

#: lib/gnutls_errors.c:54
msgid "No or insufficient priorities were set."
msgstr "未设置优先级,或优先级不够高。"

#: lib/gnutls_errors.c:56
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr "密码类型不支持。"

#: lib/gnutls_errors.c:58
msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr "证书与密钥不匹配。"

#: lib/gnutls_errors.c:60
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr "无法协商支持的压缩方法。"

#: lib/gnutls_errors.c:62
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr "遇到未知的公钥算法。"

#: lib/gnutls_errors.c:65
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr "协商的算法未启用。"

#: lib/gnutls_errors.c:67
msgid "A record packet with illegal version was received."
msgstr "收到的记录包版本非法。"

#: lib/gnutls_errors.c:70
msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
msgstr "无法接受服务器发送的 Diffie-Hellman 素数(长度不够)。"

#: lib/gnutls_errors.c:72
msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
msgstr "收到了未预期长度的 TLS 数据包。"

#: lib/gnutls_errors.c:74
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
msgstr "TLS 链接非正常地终止了。"

#: lib/gnutls_errors.c:77
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr "指定的会话已因故失效。"

#: lib/gnutls_errors.c:80
msgid "GnuTLS internal error."
msgstr "GnuTLS 内部错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:81
msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr "收到一个非法的 TLS 扩展包。"

#: lib/gnutls_errors.c:83
msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr "收到一个 TLS 致命错误警告。"

#: lib/gnutls_errors.c:85
msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr "收到一个未预期的 TLS 数据包。"

#: lib/gnutls_errors.c:87
msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr "收到一个 TLS 警告信息。"

#: lib/gnutls_errors.c:90
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr "在完成 TLS 数据包计算时出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:92
msgid "No certificate was found."
msgstr "找不到证书。"

#: lib/gnutls_errors.c:94
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
msgstr "指定的DSA密钥与所选TLS协议不兼容。"

#: lib/gnutls_errors.c:96
msgid "A heartbeat pong message was received."
msgstr "收到了非常大的 pong(响应)消息。"

#: lib/gnutls_errors.c:98
msgid "A heartbeat ping message was received."
msgstr "收到了非常大的 ping(请求)消息。"

#: lib/gnutls_errors.c:100
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr "已经有一个低优先级的加密算法。"

#: lib/gnutls_errors.c:103
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr "未发现 RSA 临时参数。"

#: lib/gnutls_errors.c:105
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr "未发现临时 DH 参数。"

#: lib/gnutls_errors.c:107
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr "收到未预期的 TLS 握手数据包。"

#: lib/gnutls_errors.c:109
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr "大整数扫描失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:111
msgid "Could not export a large integer."
msgstr "无法输出大整数。"

#: lib/gnutls_errors.c:113
msgid "Decryption has failed."
msgstr "解密失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:114
msgid "Encryption has failed."
msgstr "加密失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:115
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr "公钥解密失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:117
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr "公钥加密失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:119
msgid "Public key signing has failed."
msgstr "公钥签名失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:121
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr "公钥签名验证失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:123
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr "TLS 记录数据包解压缩失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:125
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr "TLS 记录数据包压缩失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:128
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr "在分配内存时发生内部错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:130
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr "所请求的特性尚未实现或已被禁用。"

#: lib/gnutls_errors.c:132
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr "此请求的信任凭证不足。"

#: lib/gnutls_errors.c:134
msgid "Error in password file."
msgstr "密码文件错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:135
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr "PKC51 数据包填充错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:137
msgid "The requested session has expired."
msgstr "请求的会话已过期。"

#: lib/gnutls_errors.c:138
msgid "Hashing has failed."
msgstr "散列运算失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:139
msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Base64 解码出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:141
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr "Base64 头部出现未预期的错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:144
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Base64 编码出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:146
msgid "Parsing error in password file."
msgstr "密码文件解析出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:148
msgid "The requested data were not available."
msgstr "请求的数据不可用。"

#: lib/gnutls_errors.c:150
msgid "Error in the pull function."
msgstr "在 pull 函数中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:151
msgid "Error in the push function."
msgstr "在 push 函数中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:153
msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "哦!记录数据包序列的上限值已到。"

#: lib/gnutls_errors.c:155
msgid "Error in the certificate."
msgstr "证书出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:157
msgid "Could not authenticate peer."
msgstr "无法认证对方。"

#: lib/gnutls_errors.c:159
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "X.509 证书中含有未知的主体代用名。"

#: lib/gnutls_errors.c:162
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "X.509 证书中含有不支持的关键性扩展。"

#: lib/gnutls_errors.c:164
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
msgstr "X.509 证书中含有不支持的扩展。"

#: lib/gnutls_errors.c:166
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "在证书中检测到违规的密钥用法。"

#: lib/gnutls_errors.c:168
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
msgstr "资源临时不可用,请重试。"

#: lib/gnutls_errors.c:170
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
msgstr "传送的包太大(EMSGSIZE)。"

#: lib/gnutls_errors.c:172
msgid "Function was interrupted."
msgstr "函数被中断。"

#: lib/gnutls_errors.c:173
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "按对方请求重新握手。"

#: lib/gnutls_errors.c:176
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "在期望接收 TLS 握手数据时接收到应用数据。"

#: lib/gnutls_errors.c:178
msgid "Error in Database backend."
msgstr "数据库后端出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:179
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "不支持的证书类型。"

#: lib/gnutls_errors.c:181
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "给待处理参数预留的内存缓冲区过短。"

#: lib/gnutls_errors.c:183
msgid "The request is invalid."
msgstr "请求无效。"

#: lib/gnutls_errors.c:184
msgid "The cookie was bad."
msgstr "cookie 有误。"

#: lib/gnutls_errors.c:185
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "收到一个非法参数。"

#: lib/gnutls_errors.c:187
msgid "An illegal parameter was found."
msgstr "发现一个非法参数。"

#: lib/gnutls_errors.c:189
msgid "Error while reading file."
msgstr "读取文件时出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:191
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "ASN1 解析器:找不到元素。"

#: lib/gnutls_errors.c:193
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "ASN1 解析器:找不到标识。"

#: lib/gnutls_errors.c:195
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "ASN1 解析器:DER 解析时出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:197
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "ASN1 解析器:找不到值。"

#: lib/gnutls_errors.c:199
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "ASN1 解析器:常规解析中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:201
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "ASN1 解析器:无效的值。"

#: lib/gnutls_errors.c:203
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "ASN1 解析器:标签中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:204
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "ASN1 解析器:隐式标签中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:206
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "ASN1 解析器:“ANY”类型中出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:208
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "ASN1 解析器:语法出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:210
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "ASN1 解析器:DER 解析中出现溢出。"

#: lib/gnutls_errors.c:213
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "收到了过多的空记录包。"

#: lib/gnutls_errors.c:215
msgid "Too many handshake packets have been received."
msgstr "收到了过多的握手包。"

#: lib/gnutls_errors.c:217
msgid "The crypto library version is too old."
msgstr "加密库的版本过旧。"

#: lib/gnutls_errors.c:220
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "tasn1 库的版本过旧。"

#: lib/gnutls_errors.c:222
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr "OpenPGP 用户 ID 已吊销。"

#: lib/gnutls_errors.c:224
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
msgstr "未给OpenPGP指定首选密钥。"

#: lib/gnutls_errors.c:226
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "载入密钥环时出错。"

#: lib/gnutls_errors.c:228
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
msgstr "加密后端初始化失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:230
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr "找不到支持的压缩算法。"

#: lib/gnutls_errors.c:232
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr "找不到支持的密码机制。"

#: lib/gnutls_errors.c:234
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr "无法获得 OpenPGP 密钥。"

#: lib/gnutls_errors.c:236
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr "找不到 OpenPGP 子密钥。"

#: lib/gnutls_errors.c:238
msgid "Safe renegotiation failed."
msgstr "二次安全协商失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:240
msgid "Unsafe renegotiation denied."
msgstr "二次安全协商被拒绝。"

#: lib/gnutls_errors.c:243
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr "提供的 SRP 用户名非法。"

#: lib/gnutls_errors.c:245
msgid "The SRP username supplied is unknown."
msgstr "提供的 SRP 用户名未知。"

#: lib/gnutls_errors.c:248
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr "OpenPGP 指纹不被支持。"

#: lib/gnutls_errors.c:250
msgid "The signature algorithm is not supported."
msgstr "签名算法不被支持。"

#: lib/gnutls_errors.c:252
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr "证书中含有不支持的属性。"

#: lib/gnutls_errors.c:254
msgid "The OID is not supported."
msgstr "不支持 OID。"

#: lib/gnutls_errors.c:256
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr "未知的散列算法。"

#: lib/gnutls_errors.c:258
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr "未知的 PKCS 内容类型结构。"

#: lib/gnutls_errors.c:260
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr "未知的 PKCS 包类型结构。"

#: lib/gnutls_errors.c:262
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr "给出的密码中包含无效字符。"

#: lib/gnutls_errors.c:264
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr "消息认证代码确认失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:266
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr "已达到某些约束限定。"

#: lib/gnutls_errors.c:268
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr "获取随机数据失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:271
msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
msgstr "收到 TLS/IA 中间相位完成信息。"

#: lib/gnutls_errors.c:273
msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
msgstr "收到 TLS/IA 末尾相位完成信息。"

#: lib/gnutls_errors.c:275
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "校验 TLS/IA 相位和失败。"

#: lib/gnutls_errors.c:278
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr "指定的算法或协议未知。"

#: lib/gnutls_errors.c:281
msgid "The handshake data size is too large."
msgstr "握手数据的尺寸太大。"

#: lib/gnutls_errors.c:284
msgid "Error opening /dev/crypto"
msgstr "打开 /dev/crypto 时出错"

#: lib/gnutls_errors.c:287
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
msgstr "与 /dev/crypto 交互时出错"

#: lib/gnutls_errors.c:289
msgid "Peer has terminated the connection"
msgstr "对方终止了链接"

#: lib/gnutls_errors.c:291
msgid "Channel binding data not available"
msgstr "通道绑定的数据不可用"

#: lib/gnutls_errors.c:294
msgid "TPM error."
msgstr "TPM 错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:296
msgid "TPM is not initialized."
msgstr "TPM 未初始化。"

#: lib/gnutls_errors.c:298
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
msgstr "永久存储中找不到 TPM 密钥。"

#: lib/gnutls_errors.c:300
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
msgstr "无法用 TPM 初始化会话。"

#: lib/gnutls_errors.c:302
msgid "PKCS #11 error."
msgstr "PKCS #11 错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:304
msgid "PKCS #11 initialization error."
msgstr "PKCS #11 初始化错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:306
msgid "Error in parsing."
msgstr "解析错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:308
msgid "Error in provided PIN."
msgstr "给定的 PIN 中有错。"

#: lib/gnutls_errors.c:310
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
msgstr "用于 TPM 的 SRK 密码有错。"

#: lib/gnutls_errors.c:312
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
msgstr "用于载入 TPM 的密钥密码有错。"

#: lib/gnutls_errors.c:314
msgid "PKCS #11 error in slot"
msgstr "PKCS #11 插槽错误"

#: lib/gnutls_errors.c:316
msgid "Thread locking error"
msgstr "锁定线程出错"

#: lib/gnutls_errors.c:318
msgid "PKCS #11 error in attribute"
msgstr "PKCS #11 属性错误"

#: lib/gnutls_errors.c:320
msgid "PKCS #11 error in device"
msgstr "PKCS #11 设备错误"

#: lib/gnutls_errors.c:322
msgid "PKCS #11 error in data"
msgstr "PKCS #11 数据错误"

#: lib/gnutls_errors.c:324
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
msgstr "PKCS #11 属性不支持"

#: lib/gnutls_errors.c:326
msgid "PKCS #11 error in key"
msgstr "PKCS #11 密钥错误"

#: lib/gnutls_errors.c:328
msgid "PKCS #11 PIN expired"
msgstr "PKCS #11 PIN过期"

#: lib/gnutls_errors.c:330
msgid "PKCS #11 PIN locked"
msgstr "PKCS #11 PIN被锁定"

#: lib/gnutls_errors.c:332
msgid "PKCS #11 error in session"
msgstr "PKCS #11 会话错误"

#: lib/gnutls_errors.c:334
msgid "PKCS #11 error in signature"
msgstr "PKCS #11 签名错误"

#: lib/gnutls_errors.c:336
msgid "PKCS #11 error in token"
msgstr "PKCS #11 口令错误"

#: lib/gnutls_errors.c:338
msgid "PKCS #11 user error"
msgstr "PKCS #11 用户错误"

#: lib/gnutls_errors.c:340
msgid "The operation timed out"
msgstr "操作超时"

#: lib/gnutls_errors.c:342
msgid "The operation was cancelled due to user error"
msgstr "由于用户错误,操作被取消"

#: lib/gnutls_errors.c:344
msgid "No supported ECC curves were found"
msgstr "找不到支持的 ECC 曲线"

#: lib/gnutls_errors.c:346
msgid "The curve is unsupported"
msgstr "不支持该曲线"

#: lib/gnutls_errors.c:348
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
msgstr "请求的 PKCS #11 不可用"

#: lib/gnutls_errors.c:350
msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)"
msgstr "提供的 X.509 证书列表未被排序(应当按照从“主题”到“发行者”的顺序)"

#: lib/gnutls_errors.c:352
msgid "The OCSP response is invalid"
msgstr "OCSP 响应无效"

#: lib/gnutls_errors.c:354
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
msgstr "没有证书状态(OCSP)。"

#: lib/gnutls_errors.c:356
msgid "Error in the system's randomness device."
msgstr "系统随机化设备错误。"

#: lib/gnutls_errors.c:358
msgid "No common application protocol could be negotiated."
msgstr "没有可用于协商的通用应用程序协议。"

#: lib/gnutls_errors.c:445
msgid "(unknown error code)"
msgstr "(未知错误代码)"

#: lib/openpgp/output.c:41
msgid "\t\tKey Usage:\n"
msgstr "\t\t密钥用法:\n"

#: lib/openpgp/output.c:50
#, c-format
msgid "error: get_key_usage: %s\n"
msgstr "错误:get_key_usage:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:55
msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
msgstr "\t\t\t数字签名。\n"

#: lib/openpgp/output.c:57
msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
msgstr "\t\t\t通讯加密。\n"

#: lib/openpgp/output.c:59
msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
msgstr "\t\t\t存储数据加密。\n"

#: lib/openpgp/output.c:61
msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
msgstr "\t\t\t认证。\n"

#: lib/openpgp/output.c:63
msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
msgstr "\t\t\t证书签名。\n"

#: lib/openpgp/output.c:84
msgid "\tID (hex): "
msgstr "\tID(hex): "

#: lib/openpgp/output.c:109
msgid "\tFingerprint (hex): "
msgstr "\t指纹(hex): "

#: lib/openpgp/output.c:126
msgid "\tFingerprint's random art:\n"
msgstr "\t指纹对应的随机图像:\n"

#: lib/openpgp/output.c:144
msgid "\tRevoked: True\n"
msgstr "\t是否被撤销:是\n"

#: lib/openpgp/output.c:146
msgid "\tRevoked: False\n"
msgstr "\t是否被撤销:没有\n"

#: lib/openpgp/output.c:154
msgid "\tTime stamps:\n"
msgstr "\t时间戳:\n"

#: lib/openpgp/output.c:171
#, c-format
msgid "\t\tCreation: %s\n"
msgstr "\t\t创建于:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:185
msgid "\t\tExpiration: Never\n"
msgstr "\t\t过期:永不过期\n"

#: lib/openpgp/output.c:194
#, c-format
msgid "\t\tExpiration: %s\n"
msgstr "\t\t过期:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233
#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: lib/openpgp/output.c:218
#, c-format
msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
msgstr "\t公钥算法:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:219
#, c-format
msgid "\tKey Security Level: %s\n"
msgstr "\t密钥安全级别:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr "\t\t模块(位 %d):\n"

#: lib/openpgp/output.c:242
msgid "\t\tExponent:\n"
msgstr "\t\t说明:\n"

#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr "\t\t公钥(位 %d):\n"

#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339
msgid "\t\tP:\n"
msgstr "\t\tP:\n"

#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr "\t\tQ:\n"

#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343
msgid "\t\tG:\n"
msgstr "\t\tG:\n"

#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53
#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896
#: lib/x509/output.c:2250
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr "\t版本:%d\n"

#: lib/openpgp/output.c:337
#, c-format
msgid "\tName[%d]: %s\n"
msgstr "\t名字[%d]:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:339
#, c-format
msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
msgstr "\t吊销名称[%d]:%s\n"

#: lib/openpgp/output.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tSubkey[%d]:\n"
msgstr ""
"\n"
"\t子密钥[%d]:\n"

#: lib/openpgp/output.c:400
#, c-format
msgid "name[%d]: %s, "
msgstr "名称[%d]:%s, "

#: lib/openpgp/output.c:402
#, c-format
msgid "revoked name[%d]: %s, "
msgstr "吊销名称[%d]:%s,"

#: lib/openpgp/output.c:422
msgid "fingerprint: "
msgstr "指纹:"

#: lib/openpgp/output.c:442
#, c-format
msgid "created: %s, "
msgstr "已创建:%s, "

#: lib/openpgp/output.c:452
msgid "never expires, "
msgstr "永不过期, "

#: lib/openpgp/output.c:460
#, c-format
msgid "expires: %s, "
msgstr "过期:%s, "

#: lib/openpgp/output.c:472
#, c-format
msgid "key algorithm %s (%d bits)"
msgstr "密钥算法 %s(%d 位)"

#: lib/openpgp/output.c:474
#, c-format
msgid "unknown key algorithm (%d)"
msgstr "未知密钥算法(%d)"

#: lib/openpgp/output.c:515
msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
msgstr "OpenPGP 证书信息:\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487
#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr "\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491
#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr "\t\t\t十六进制转储: "

#: lib/x509/ocsp_output.c:188
msgid "OCSP Request Information:\n"
msgstr "OCSP 请求信息:\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:298
#, c-format
msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
msgstr "\t响应者 ID:%.*s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:316
#, c-format
msgid "\tProduced At: %s\n"
msgstr "\t\t产生于:%s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:410
#, c-format
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
msgstr "\t\t吊销时间:%s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:425
#, c-format
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
msgstr "\t\t本次更新:%s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:440
#, c-format
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
msgstr "\t\t下一次更新:%s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr "\t签名算法:%s\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148
msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr "警告:使用可伪造的签名算法进行了签名。\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175
msgid "\tSignature:\n"
msgstr "\t签名:\n"

#: lib/x509/ocsp_output.c:619
msgid "OCSP Response Information:\n"
msgstr "OCSP 响应信息:\n"

#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808
msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr "警告:altname 内含 NUL,使用“!”代替\n"

#: lib/x509/output.c:148
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "\t\t\t路径长度常数:%d\n"

#: lib/x509/output.c:149
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr "\t\t\t策略语言: %s"

#: lib/x509/output.c:158
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
msgstr ""
"\t\t\t策略:\n"
"\t\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/output.c:160
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t十六进制输出 "

#: lib/x509/output.c:185
#, c-format
msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s"
msgstr "\t\t\t访问方式:%.*s"

#: lib/x509/output.c:428
#, c-format
msgid "%sDigital signature.\n"
msgstr "%s数字签名。\n"

#: lib/x509/output.c:430
#, c-format
msgid "%sNon repudiation.\n"
msgstr "%s无法否认。\n"

#: lib/x509/output.c:432
#, c-format
msgid "%sKey encipherment.\n"
msgstr "%s密钥加密。\n"

#: lib/x509/output.c:434
#, c-format
msgid "%sData encipherment.\n"
msgstr "%s数据加密。\n"

#: lib/x509/output.c:436
#, c-format
msgid "%sKey agreement.\n"
msgstr "%s密钥协议。\n"

#: lib/x509/output.c:438
#, c-format
msgid "%sCertificate signing.\n"
msgstr "%s证书签名。\n"

#: lib/x509/output.c:440
#, c-format
msgid "%sCRL signing.\n"
msgstr "%sCRL 签名。\n"

#: lib/x509/output.c:442
#, c-format
msgid "%sKey encipher only.\n"
msgstr "%s仅密钥加密。\n"

#: lib/x509/output.c:444
#, c-format
msgid "%sKey decipher only.\n"
msgstr "%s仅密钥解密。\n"

#: lib/x509/output.c:482
#, c-format
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\t\t不早于: %s\n"

#: lib/x509/output.c:489
#, c-format
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\t\t不晚于: %s\n"

#: lib/x509/output.c:539
msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr "警告:distributionPoint 含有内嵌的NUL,使用“!”代替\n"

#: lib/x509/output.c:632
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 服务器。\n"

#: lib/x509/output.c:634
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 客户端。\n"

#: lib/x509/output.c:636
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
msgstr "%s\t\t\t代码签名。\n"

#: lib/x509/output.c:638
#, c-format
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr "%s\t\t\tEmail 保护。\n"

#: lib/x509/output.c:640
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr "%s\t\t\t时间戳。\n"

#: lib/x509/output.c:642
#, c-format
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tOCSP 签名。\n"

#: lib/x509/output.c:644
#, c-format
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
msgstr "%s\t\t\tIpsec 内部密钥交换(IKE)。\n"

#: lib/x509/output.c:646
#, c-format
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr "%s\t\t\t任何目的。\n"

#: lib/x509/output.c:677
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr "%s\t\t\t证书颁发机构(CA):FALSE\n"

#: lib/x509/output.c:679
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr "%s\t\t\t证书颁发机构(CA):TRUE\n"

#: lib/x509/output.c:682
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "%s\t\t\t路径长度限制: %d\n"

#: lib/x509/output.c:814
#, c-format
msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tXMPP 地址:%.*s\n"

#: lib/x509/output.c:819
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\totherName 对象标识符(OID):%.*s\n"

#: lib/x509/output.c:821
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
msgstr "%s\t\t\totherName 区分编码规则(DER): "

#: lib/x509/output.c:823
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\t\t\totherName ASCII: "
msgstr ""
"\n"
"%s\t\t\totherName ASCII:"

#: lib/x509/output.c:945
#, c-format
msgid "%s\tExtensions:\n"
msgstr "%s\t扩展:\n"

#: lib/x509/output.c:955
#, c-format
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\t基本限制(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
#: lib/x509/output.c:2044
msgid "critical"
msgstr "关键"

#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
#: lib/x509/output.c:2044
msgid "not critical"
msgstr "非关键"

#: lib/x509/output.c:970
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\t主题密钥标识符(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1028
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\t作者密钥标识符(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1044
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr "%s\t\t密钥用法(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1061
#, c-format
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
msgstr "%s\t\t密钥使用期(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1076
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr "%s\t\t密钥目的(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1090
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\t主题备用名(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1105
#, c-format
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\t发行人备用名(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1120
#, c-format
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr "%s\t\tCRL 分发点(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1135
#, c-format
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr "%s\t\t代理证书信息(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1145
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
msgstr "%s\t\t作者信息入口(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1157
#, c-format
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "%s\t\t未知扩展 %s(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:1204
#, c-format
msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "

#: lib/x509/output.c:1208
#, c-format
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
msgstr "%s\t\t\t十六进制转储: "

#: lib/x509/output.c:1237
#, c-format
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
msgstr "\t%s公钥算法:%s\n"

#: lib/x509/output.c:1238
#, c-format
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
msgstr "\t算法安全级别:%s(%d 位)\n"

#: lib/x509/output.c:1254
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
msgstr "\t\t模数(位 %d):"

#: lib/x509/output.c:1257
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
msgstr "\t\t指数(位 %d):"

#: lib/x509/output.c:1265
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
msgstr "\t\t指数(位 %d):\n"

#: lib/x509/output.c:1286
#, c-format
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
msgstr "\t\t曲线:\t%s\n"

#: lib/x509/output.c:1290
msgid "\t\tX: "
msgstr "\t\tX:"

#: lib/x509/output.c:1293
msgid "\t\tY: "
msgstr "\t\tY:"

#: lib/x509/output.c:1299
msgid "\t\tX:\n"
msgstr "\t\tX:\n"

#: lib/x509/output.c:1301
msgid "\t\tY:\n"
msgstr "\t\tY:\n"

#: lib/x509/output.c:1322
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
msgstr "\t\t公钥(位 %d):"

#: lib/x509/output.c:1325
msgid "\t\tP: "
msgstr "\t\tP:"

#: lib/x509/output.c:1328
msgid "\t\tQ: "
msgstr "\t\tQ:"

#: lib/x509/output.c:1331
msgid "\t\tG: "
msgstr "\t\tG:"

#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
msgid "Subject "
msgstr "主题 "

#: lib/x509/output.c:1406
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t序列号(16进制): "

#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr "\t发行者:%s\n"

#: lib/x509/output.c:1445
msgid "\tValidity:\n"
msgstr "\t有效性:\n"

#: lib/x509/output.c:1458
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\t不早于: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1472
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\t不晚于: %s\n"

#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr "\t主题:%s\n"

#: lib/x509/output.c:1587
msgid ""
"\tMD5 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\tMD5 指纹:\n"
"\t\t"

#: lib/x509/output.c:1589
msgid ""
"\tSHA-1 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\tSHA-1 指纹:\n"
"\t\t"

#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450
msgid ""
"\tPublic Key Id:\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\t公钥 Id:\n"
"\t\t"

#: lib/x509/output.c:1627
msgid "\tPublic key's random art:\n"
msgstr ""
"\t公钥对应的随机图像:\n"
"\n"

#: lib/x509/output.c:1723
#, c-format
msgid "signed using %s (broken!), "
msgstr "使用 %s 签名(已破损!), "

#: lib/x509/output.c:1725
#, c-format
msgid "signed using %s, "
msgstr "使用 %s 签名, "

#: lib/x509/output.c:1867
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr "X.509 证书信息:\n"

#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488
msgid "Other Information:\n"
msgstr "其它信息:\n"

#: lib/x509/output.c:1892
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
msgstr "\t版本:1(默认)\n"

#: lib/x509/output.c:1932
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr "\t更新日期:\n"

#: lib/x509/output.c:1945
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr "\t\t发行:%s\n"

#: lib/x509/output.c:1961
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr "\t\t下一个位于:%s\n"

#: lib/x509/output.c:1992
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr "\t扩展:\n"

#: lib/x509/output.c:2007
#, c-format
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
msgstr "\t\tCRL 号(%s): "

#: lib/x509/output.c:2030
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "\t\t授权密钥识别器(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:2043
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "\t\t未知扩展 %s(%s):\n"

#: lib/x509/output.c:2093
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr "\t撤销的证书(%d):\n"

#: lib/x509/output.c:2095
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr "\t没有撤销的证书。\n"

#: lib/x509/output.c:2114
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t\t序列号(hex): "

#: lib/x509/output.c:2123
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr "\t\t撤销于:%s\n"

#: lib/x509/output.c:2207
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "X.509 证书撤销列表信息:\n"

#: lib/x509/output.c:2315
msgid "\tAttributes:\n"
msgstr "\t属性:\n"

#: lib/x509/output.c:2367
#, c-format
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
msgstr "\t\t质询密码:%s\n"

#: lib/x509/output.c:2378
#, c-format
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
msgstr "\t\t未知属性 %s:\n"

#: lib/x509/output.c:2484
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
msgstr "PKCS #10 证书请求信息:\n"

#: lib/x509/output.c:2520
msgid "Public Key Usage:\n"
msgstr "公钥用法:\n"

#: lib/x509/output.c:2531
msgid "Public Key ID: "
msgstr "公钥 ID:"

#: lib/x509/output.c:2565
msgid "Public Key Information:\n"
msgstr "公钥信息:\n"

#~ msgid "The peer did not send any certificate."
#~ msgstr "对方未发送任何证书。"

#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
#~ msgstr "GnuTLS-extra 初始化失败。"

#~ msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
#~ msgstr "GnuTLS 和 GnuTLS-extra 的库版本不相吻合。"

#~ msgid "Inner application verification failed"
#~ msgstr "内部应用程序验证失败"

#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
#~ msgstr "\t主公钥算法:%s\n"

#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
#~ msgstr "PKCS #11 PIN错误。"

#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
#~ msgstr "PKCS #11 应当保存PIN。"