summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 752295fc6c82cbec475917ef6020bf8ef8a01432 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
# yelp ko.po
# This file is under the same license as the yelp package.
#
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002, 2005, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2015.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"

#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: data/domains/yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> 설치"

#: data/yelp.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Help"
msgstr "그놈 도움말"

#: data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "그놈 도움말 보기 프로그램"

#: data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
msgstr ""
"옐프는 그놈 도움말 보기 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램이"
"지만 닥북, info, man, HTML 문서도 볼 수 있습니다."

#: data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
msgstr ""
"대화식 검색, 즐겨찾기 기능을 통해 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다."

#: data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
msgstr ""
"맬러드 문서를 편집할 때, 편집자 모드로 편집자 의견과 개정 상태를 볼 수 있습니"
"다."

#: data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
#: libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "파일이 없습니다."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
#: libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문"
"서가 아닙니다."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
#: libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."

#: libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색 결과"

#: libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다."

#: libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다."

#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."

#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "모든 도움말 문서"

#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다.  올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다."

#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다."

#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색"

#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT 스타일시트 '%s' 파일이 없거나, 올바르지 않습니다."

#: libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n"

#: libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"

#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "코드 블럭 복사(_O)"

#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"

#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"

#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)"

#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "패키지 설치(_I)"

#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)…"

#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "텍스트 복사(_C)"

#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."

#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."

#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다."

#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "알 수 없는 오류."

#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다."

#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "그림 저장"

#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "코드 저장"

#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기"

#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…"

#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)…"

#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)…"

#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)…"

#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다"

#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다"

#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "문서가 없습니다"

#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "페이지가 없습니다"

#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "읽을 수 없습니다"

#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다."

#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "편집기 모드를 켭니다"

#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
#: yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"

#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: src/yelp-window.c:366
msgid "New Window"
msgstr "새 창"

#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "찾기…"

#: src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "인쇄…"

#: src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "이전 페이지"

#: src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "다음 페이지"

#: src/yelp-window.c:379
msgid "Larger Text"
msgstr "글자 크게"

#: src/yelp-window.c:380
msgid "Smaller Text"
msgstr "글자 작게"

#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "전체 도움말"

# 주의: 단축키이므로 괄호 앞에 붙여 쓰지 않는다
#: src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "검색 (Ctrl-S)"

#: src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"

#: src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "책갈피 없음"

#: src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "책갈피 추가"

#: src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "책갈피 제거"

#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다"

#: yelp.desktop.in:5
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;help;도움말;"

#: yelp.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Yelp"
msgstr "org.gnome.Yelp"