diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-04-04 19:39:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-04-04 19:39:24 +0200 |
commit | f4a2aae6f48ddeb64bfb05b79e9fce4aa85aa7ef (patch) | |
tree | db3eb96bcb28fa34e9104cf2f2d40d4044ccd958 /po | |
parent | 7d8d7296102fc2e93b22a4ee1e385a58fdf8494b (diff) | |
download | yelp-f4a2aae6f48ddeb64bfb05b79e9fce4aa85aa7ef.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
@@ -3,11 +3,13 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>. # This file is distributed under the same license as the yelp package. +# # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" @@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Správa kontaktů" #: ../data/toc.xml.in.h:30 msgid "Data Visualization" -msgstr "Datová vizualizace" +msgstr "Vizualizace dat" #: ../data/toc.xml.in.h:31 msgid "Databases" @@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Průvodci zapojením se do vývoje" #: ../data/toc.xml.in.h:65 msgid "Ham Radio" -msgstr "Radioamatérství" +msgstr "Amatérské rádio" #: ../data/toc.xml.in.h:66 msgid "Hardware Settings" @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Prezentační nástroje" #: ../data/toc.xml.in.h:104 msgid "Printing" -msgstr "Tiskne se" +msgstr "Tisk" #: ../data/toc.xml.in.h:105 msgid "Profiling Tools" @@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Nedostatek paměti" #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Stránka \"%s\" nebyla v dokumentu \"%s\" nalezena." +msgstr "Stránka „%s“ nebyla v dokumentu „%s“ nalezena." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 @@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Soubor neexistuje." #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "Soubor \"%s\" neexistuje." +msgstr "Soubor „%s“ neexistuje." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341 #, c-format @@ -904,7 +906,7 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"Soubor \"%s\" nelze analyzovat, neboť není správně utvořeným dokumentem XML." +"Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořeným dokumentem XML." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354 #, c-format @@ -912,7 +914,7 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Soubor \"%s\" nelze analyzovat, neboť jeden (nebo více) zahrnutý soubor není " +"Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť jeden (nebo více) zahrnutý soubor není " "správně utvořeným dokumentem XML." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763 @@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "Neznámé" #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Požadovaná stránka nebyla v dokumentu \"%s\" nalezena." +msgstr "Požadovaná stránka nebyla v dokumentu „%s“ nalezena." #: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "URI identifikující dokument" #: ../libyelp/yelp-document.c:966 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "V \"%s\" nebyly nalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy." +msgstr "V „%s“ nebyly nalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy." #: ../libyelp/yelp-document.c:972 msgid "No matching help pages found." @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Všechny dokumenty nápovědy" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"Soubor \"%s\" nelze analyzovat, neboť není správně utvořenou stránkou info." +"Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořenou stránkou info." #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 msgid "View" @@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Zda může být vstupní pole umístění použito jako pole hledání" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:436 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." +msgstr "Hledat…" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:789 msgid "Clear the search text" @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Načítání" #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Adresář \"%s\" neexistuje." +msgstr "Adresář „%s“ neexistuje." #: ../libyelp/yelp-settings.c:154 msgid "GtkSettings" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "Umístění stylu XSLT" #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "Styl XSLT \"%s\" buď schází, nebo je neplatný." +msgstr "Styl XSLT „%s“ buď schází, nebo je neplatný." #: ../libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "Nedostatek paměti" #: ../libyelp/yelp-view.c:126 msgid "_Print..." -msgstr "_Tisk..." +msgstr "_Tisk…" #: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Back" @@ -1193,19 +1195,19 @@ msgstr "Otevřít od_kaz v novém okně" #: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Uložit obrázek jako..." +msgstr "_Uložit obrázek jako…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1323 msgid "_Save Video As..." -msgstr "_Uložit video jako..." +msgstr "_Uložit video jako…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1330 msgid "S_end Image To..." -msgstr "Od_eslat obrázek na..." +msgstr "Od_eslat obrázek na…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1332 msgid "S_end Video To..." -msgstr "Od_eslat video na..." +msgstr "Od_eslat video na…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1343 msgid "_Copy Text" @@ -1217,12 +1219,12 @@ msgstr "K_opírovat blok kódu" #: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "Uložit _blok kódu jako..." +msgstr "Uložit _blok kódu jako…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1543 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" -msgstr "Pro \"%s\" nelze otevřít dokument" +msgstr "Pro „%s“ nelze otevřít dokument" #: ../libyelp/yelp-view.c:1549 #, c-format @@ -1252,17 +1254,17 @@ msgstr "Hledat balíčky obsahující tento dokument." #: ../libyelp/yelp-view.c:1807 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "URI \"%s\" neodkazuje na platnou stránku." +msgstr "Adresa URI „%s“ neodkazuje na platnou stránku." #: ../libyelp/yelp-view.c:1813 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "URI neodkazuje na platnou stránku." +msgstr "Adresa URI neodkazuje na platnou stránku." #: ../libyelp/yelp-view.c:1819 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "URI \"%s\" se nezdařilo analyzovat." +msgstr "URI „%s“ se nezdařilo analyzovat." #: ../src/yelp-application.c:53 msgid "Turn on editor mode" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "Odst_ranit záložku" #: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." -msgstr "Nalézt na stránce..." +msgstr "Nalézt na stránce…" #: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" |