diff options
author | Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com> | 2012-03-09 18:46:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2012-03-09 18:46:55 +0100 |
commit | b6ab8c0837e4b61f2afa9f589f416c40d2544479 (patch) | |
tree | df948ac85ae330be02fd20856a3d1054987daf86 /po | |
parent | ac6e7d4d7272894f664e005918adef331a7e5343 (diff) | |
download | yelp-b6ab8c0837e4b61f2afa9f589f416c40d2544479.tar.gz |
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 138 |
1 files changed, 64 insertions, 74 deletions
@@ -16,33 +16,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-01 12:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:42+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 16:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#. ID: install.tooltip -#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These -#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The -#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the -#. document. Special elements in the message will be replaced with the -#. appropriate content, as follows: -#. -#. <string/> - The package to install -#. -#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) -msgid "Install <string/>" -msgstr "Instali na <string/>" +#: yelp.xml:2(msg/msgstr) +msgid "Install <_:string-1/>" +msgstr "Instali na <_:string-1/>" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 @@ -54,48 +44,45 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj" msgid "Not enough memory" msgstr "Memoro ne sufiĉas" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "La paĝo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "La dosiero ne ekzistas." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "Dosiero \"%s\" ne ekzistas." +msgstr "La dosiero \"%s\" ne ekzistas." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "" -"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman XML/" -"dokumenton." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgstr "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman XML-dokumenton." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." -msgstr "" -"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar unu aŭ pluraj importitaj " -"dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." +msgstr "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar unu aŭ pluraj importitaj dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." @@ -107,7 +94,7 @@ msgstr "Indeksite" #: ../libyelp/yelp-document.c:269 msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Ĉu la dokumenta enhavo estas indeksita?" +msgstr "Ĉu la enhavo de la dokumento estas indeksita?" #: ../libyelp/yelp-document.c:277 msgid "Document URI" @@ -136,16 +123,15 @@ msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Okazis nekonata eraro." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487 msgid "All Help Documents" msgstr "Ĉiuj helpdokumentoj" #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" -"Dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman info-paĝon." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, ĉar ĝi ne enhavas bonforman info-paĝon." #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "View" @@ -171,7 +157,8 @@ msgstr "Aktivigi serĉon" msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Ĉu uzi la adresenigon kiel serĉkampo?" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 +#: ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." @@ -179,17 +166,18 @@ msgstr "Serĉi..." msgid "Clear the search text" msgstr "Vakigi la serĉendan tekston" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 msgid "Bookmark this page" msgstr "Aldoni legosignon por ĉi tiu paĝo" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 msgid "Remove bookmark" msgstr "Forigi legosignon" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 #, c-format -#| msgid "Search results for “%s”" msgid "Search for “%s”" msgstr "Serĉi por “%s”" @@ -197,7 +185,7 @@ msgstr "Serĉi por “%s”" msgid "Loading" msgstr "Ŝargante" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "La dosierujo ‘%s’ ne ekzistas." @@ -256,12 +244,13 @@ msgstr "XSLT-stilfolio" #: ../libyelp/yelp-transform.c:172 msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "La lokado de XSLT-stilfolio" +msgstr "La loko de XSLT-stilfolio" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "La XSLT/a stila folio '%s' ne ekzistas aŭ ne estas valida." +msgstr "La XSLT-stilfolio '%s' ne ekzistas aŭ ne estas valida." #: ../libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" @@ -297,7 +286,7 @@ msgstr "Yelp-URI" #: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "YelpUri kun la aktuala lokado" +msgstr "YelpUri kun la aktuala loko" #: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" @@ -313,7 +302,7 @@ msgstr "Paĝ-ID" #: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "La identigilio de la bazpaĝo de la nun vidanta paĝo" +msgstr "La identigilo de la bazpaĝo de la nun montrata paĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" @@ -321,7 +310,7 @@ msgstr "Titolo de bazpaĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "La titolo de la bazpaĝo de la nun vidanta paĝo" +msgstr "La titolo de la bazpaĝo de la nun montrata paĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" @@ -329,7 +318,7 @@ msgstr "Paĝ-titolo" #: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "La titolo de la nun vidanta paĝo" +msgstr "La titolo de la nun montrata paĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" @@ -337,7 +326,7 @@ msgstr "Paĝ-prispkribo" #: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "La priskribo de la nun vidanta paĝo" +msgstr "La priskribo de la nun montrata paĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" @@ -345,7 +334,7 @@ msgstr "Paĝ-piktogramo" #: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "La piktogramo de la nun vidanta paĝo" +msgstr "La piktogramo de la nun montrata paĝo" #: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." @@ -408,52 +397,52 @@ msgstr "K_opii kodgrupon" msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Konservi kodo_grupon kiel..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Montri ĉiujn serĉrezultoj por “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ne eblis ŝargi dokumenton por \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Ne eblis ŝargi dokumenton" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 msgid "Document Not Found" msgstr "Ne trovis la dokumenton" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 msgid "Page Not Found" msgstr "Ne trovis la paĝon" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Cannot Read" msgstr "Ne eblis legi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 msgid "Unknown Error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1729 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Serĉi pakaĵojn kiuj entenas tiun dokumenton." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1882 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "La URI ‘%s’ ne indikas al valida paĝo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1888 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "La URI ne indikas al valida paĝo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "La URI ‘%s’ ne povus esti sintakte analizita." @@ -478,8 +467,9 @@ msgstr "Pli _malgranda teksto" msgid "Decrease the size of the text" msgstr "Malpligrandigi la tekston" -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-application.c:253 +#: ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -551,18 +541,18 @@ msgstr "Serĉi:" msgid "Read Later" msgstr "Legi poste" -#: ../src/yelp-window.c:1179 +#: ../src/yelp-window.c:1180 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i kongruo" msgstr[1] "%i kongruoj" -#: ../src/yelp-window.c:1188 +#: ../src/yelp-window.c:1189 msgid "No matches" msgstr "Neniu kongruo" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" |