summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-01-30 19:47:42 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-01-30 19:47:42 +0800
commit0240edf4c946d3fc2ea183154e7849e65db603d3 (patch)
tree2197f34711ba246528884cc18443d09405f71b1a /po/zh_HK.po
parent338e6138a543839a592dd5b282352f5baf5a72f4 (diff)
downloadyelp-0240edf4c946d3fc2ea183154e7849e65db603d3.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po178
1 files changed, 58 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 88e5ec84..6708ab81 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 3.3.1\n"
+"Project-Id-Version: yelp 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:15+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 12:16+0800\n"
-"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:47+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "安裝 <string/>"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -33,8 +46,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "沒有足夠的記憶體"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "頁面「%s」無法在文件「%s」中找到。"
@@ -91,17 +104,17 @@ msgstr "文件 URI"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "這份文件的識別 URI"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "「%s」的搜尋結果"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "在「%s」找不到符合的求助頁面。"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "找不到符合的求助頁面。"
@@ -120,51 +133,56 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它並不是一個格式完善的 info 頁面。"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "要控制的 YelpView"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "YelpBookmarks 實作實體"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "啟用搜尋"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "位置項目是否可以用於搜尋欄位"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:280
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "搜尋…"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "清除搜尋文字"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "這一頁的書籤"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "移除書籤"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "搜尋「%s」"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "目錄「%s」不存在。"
@@ -445,7 +463,7 @@ msgstr "縮小文字(_S)"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "將文字縮小"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1376
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "求助"
@@ -454,160 +472,80 @@ msgstr "求助"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "顯示文字游標(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr "頁面(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:243
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: ../src/yelp-window.c:244
+#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr "前往(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr "書籤(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:248
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr "新增視窗(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:258
-msgid "_Share..."
-msgstr "分享(_S)..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:262
+#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr "所有文件(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "加入書籤(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "移除書籤(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr "在頁面中尋找…"
-#: ../src/yelp-window.c:285
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr "開啟位置"
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "控制這個視窗的 YelpApplication 實體。"
-#: ../src/yelp-window.c:439
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "Read Link _Later"
msgstr "稍後再閱讀連結(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:543
+#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../src/yelp-window.c:565
+#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "稍後再閱讀"
-#: ../src/yelp-window.c:1196
+#: ../src/yelp-window.c:1179
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i 項符合"
-#: ../src/yelp-window.c:1205
+#: ../src/yelp-window.c:1188
msgid "No matches"
msgstr "找不到符合項"
-#: ../src/yelp-window.c:1565
-msgid "Share"
-msgstr "分享"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1567
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1613
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1620
-msgid "Send a help link to a chat contact:"
-msgstr "傳送求助連結至聊天程式:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1633
-msgid "Email"
-msgstr "電子郵件"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1641
-msgid "Send a help link to an email contact:"
-msgstr "傳送求助連結至電子郵件程式:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1663 ../src/yelp-window.c:1666
-msgid "Compose new email"
-msgstr "撰寫新郵件"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1680 ../src/yelp-window.c:1707
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1688
-msgid "Copy the help location to the clipboard:"
-msgstr "複製求助連結至剪貼簿:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1709
-msgid "Copy location to clipboard"
-msgstr "複製連結至剪貼簿"
-
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
-
-#~ msgid "GNU Info Pages"
-#~ msgstr "GNU Info Pages"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (info)"
-#~ msgstr "傳統命令列說明 (info)"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "應用程式"
-
-#~ msgid "BLT Functions"
-#~ msgstr "BLT 函式"
-
-#~ msgid "Configuration Files"
-#~ msgstr "設定檔案"
-
-#~ msgid "Curses Functions"
-#~ msgstr "Curses 函式"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "開發"
-
-#~ msgid "FORTRAN Functions"
-#~ msgstr "FORTRAN 函式"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "遊戲"
-
-#~ msgid "Hardware Devices"
-#~ msgstr "硬體裝置"
-
-#~ msgid "Kernel Routines"
-#~ msgstr "核心"
-
-#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
-#~ msgstr "網路音效函式"