diff options
author | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2004-11-01 09:01:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2004-11-01 09:01:32 +0000 |
commit | 880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276 (patch) | |
tree | 4f37dd2009a2f30ae073b9781e8ee81f83c03e1a /po/cs.po | |
parent | 424ed57b07b024cfe537bfda66c549b2ab858bf7 (diff) | |
download | yelp-880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276.tar.gz |
- Version 2.9.1YELP_2_9_1
* NEWS:
* configure.in:
* po/*.po:
- Version 2.9.1
* src/Makefile.am:
- Remove debug for release
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 130 |
1 files changed, 97 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-29 04:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-29 10:49+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -101,6 +101,40 @@ msgstr "Nástroje" msgid "X Applications" msgstr "Aplikace pro X" +#: data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Use system fonts" +msgstr "_Používat písma systému" + +#: data/yelp.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Use the systems default fonts." +msgstr "_Používat písma systému" + #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -173,24 +207,24 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generátor Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:506 src/yelp-man-pager.c:297 +#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href" -#: src/yelp-db-pager.c:521 src/yelp-man-pager.c:312 +#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: src/yelp-db-pager.c:709 src/yelp-man-pager.c:366 +#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366 msgid "Titlepage" msgstr "Titulní strana" -#: src/yelp-db-pager.c:711 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 #: src/yelp-man-pager.c:368 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/yelp-db-pager.c:729 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 #: src/yelp-man-pager.c:386 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -322,113 +356,117 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:279 +#: src/yelp-window.c:282 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/yelp-window.c:280 +#: src/yelp-window.c:283 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: src/yelp-window.c:281 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "_Go" msgstr "Pře_jít" -#: src/yelp-window.c:282 +#: src/yelp-window.c:285 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: src/yelp-window.c:285 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "_New window" msgstr "_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:290 +#: src/yelp-window.c:293 msgid "Open _Location" msgstr "Otevřít _umístění" -#: src/yelp-window.c:295 +#: src/yelp-window.c:298 msgid "_Close window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/yelp-window.c:301 +#: src/yelp-window.c:304 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: src/yelp-window.c:306 +#: src/yelp-window.c:309 msgid "_Find..." msgstr "_Hledat..." -#: src/yelp-window.c:311 +#: src/yelp-window.c:314 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavení" -#: src/yelp-window.c:316 +#: src/yelp-window.c:319 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:325 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" -#: src/yelp-window.c:318 +#: src/yelp-window.c:327 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:321 +#: src/yelp-window.c:330 msgid "_Forward" msgstr "_Vpřed" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:332 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobrazí následující stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:326 +#: src/yelp-window.c:335 msgid "_Home" msgstr "_Domů" -#: src/yelp-window.c:328 +#: src/yelp-window.c:337 msgid "Go to home view" msgstr "Přejde na domovskou stránku" -#: src/yelp-window.c:331 +#: src/yelp-window.c:340 msgid "_Previous Page" msgstr "_Předchozí strana" -#: src/yelp-window.c:336 +#: src/yelp-window.c:345 msgid "_Next Page" msgstr "_Následující strana" -#: src/yelp-window.c:341 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/yelp-window.c:346 +#: src/yelp-window.c:355 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" -#: src/yelp-window.c:351 +#: src/yelp-window.c:360 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Otevřít odkaz v _novém okně" -#: src/yelp-window.c:356 +#: src/yelp-window.c:365 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" -#: src/yelp-window.c:362 +#: src/yelp-window.c:371 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: src/yelp-window.c:413 +#: src/yelp-window.c:422 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: src/yelp-window.c:906 +#: src/yelp-window.c:915 msgid "Fin_d" msgstr "_Hledat" -#: src/yelp-window.c:1172 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1860 +#: src/yelp-window.c:1903 msgid "translator_credits" msgstr "" "Michal Bukovjan\n" @@ -706,6 +744,32 @@ msgstr "Varování" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Získat nápovědu o GNOME" +#. TRANSLATORS: +#. This is an image of the opening quote character used to watermark +#. blockquote elements. Different languages use different opening +#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of +#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX +#. is the Unicode code point of the opening quote character. For +#. example, some languages use the double angle quotation mark, so +#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the +#. image is not automagically created. Do not translate this to a +#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. +#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. +#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet +#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style +#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether +#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single +#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use +#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should +#. just use the corresponding double quote watermark. +#. +#: src/yelp-settings.c:125 +msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgstr "" + #~ msgid "A Help Browser for GNOME" #~ msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME" |