summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@svn.gnome.org>2007-02-27 13:41:01 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2007-02-27 13:41:01 +0000
commitf4b6dcc5ebc85b0f8db6d3a3833420507cce34f7 (patch)
tree9d287440243311df10f39cce3037ddfd7d59158e
parent88bdbffc45efcff6d612fb40e4a382c16a16c822 (diff)
downloadvte-f4b6dcc5ebc85b0f8db6d3a3833420507cce34f7.tar.gz
Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
2007-02-27 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>. svn path=/trunk/; revision=1771
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po41
2 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e436edc9..2e7e87e3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-27 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
+
2007-02-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d4173329..c2bce9f0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-09 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-23 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,23 +21,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/iso2022.c:783 ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:822
-#: ../src/vte.c:1673
+#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
+#: ../src/vte.c:1749
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Sümboleid pole võimalik teisendada kooditabelist %s tabelisse %s."
+msgstr "Märke pole võimalik kooditabelist %s tabelisse %s teisendada."
-#: ../src/iso2022.c:1535
+#: ../src/iso2022.c:1532
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Üritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1565
+#: ../src/iso2022.c:1562
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Tundmatu tuvastatud kodeerimissüsteem."
-#: ../src/iso2022.c:1624 ../src/iso2022.c:1651
+#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: ../src/pty.c:786
+#: ../src/pty.c:837
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s pole võimalik käivitada"
@@ -59,43 +59,48 @@ msgstr "Viga signaalitoru loomisel."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplikaat (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1130
+#: ../src/vte.c:1133
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"."
-#: ../src/vte.c:2525 ../src/vte.c:2530
+#: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Kontrolljadale `%s' ei ole haldajat kirjeldatud."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3500
+#: ../src/vte.c:3512
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Viga lapsprotsessist lugemisel: %s."
-#: ../src/vte.c:3619 ../src/vte.c:4499
+#: ../src/vte.c:3622
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+"Lapsprotsessile pole võimalik andmeid saata, kooditabeli teisendaja on vigane"
+
+#: ../src/vte.c:3633 ../src/vte.c:4527
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Viga (%s) lapsprotsessile andmete teisendamisel, peatumine."
-#: ../src/vte.c:6550
+#: ../src/vte.c:6668
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s."
-#: ../src/vte.c:6579
+#: ../src/vte.c:6697
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Viga PTY suuruse seadmisel: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:10837
+#: ../src/vte.c:10958
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "Tõrge _vte_conv_open() sõnamärkide seadmisel"
-#: ../src/vteseq.c:3910
+#: ../src/vteseq.c:3904
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Saadi ootamatu (võtme?) jada `%s'."
@@ -115,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Tundmatu pikslirežiim %d.\n"
-#: ../src/vtexft.c:199
+#: ../src/vtexft.c:220
#, c-format
msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
msgstr "Märgi U+%04x jaoks pole võimalik sobivat kirjatüüpi leida.\n"