diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-02-27 13:41:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-02-27 13:41:01 +0000 |
commit | f4b6dcc5ebc85b0f8db6d3a3833420507cce34f7 (patch) | |
tree | 9d287440243311df10f39cce3037ddfd7d59158e | |
parent | 88bdbffc45efcff6d612fb40e4a382c16a16c822 (diff) | |
download | vte-f4b6dcc5ebc85b0f8db6d3a3833420507cce34f7.tar.gz |
Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
2007-02-27 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
svn path=/trunk/; revision=1771
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 41 |
2 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e436edc9..2e7e87e3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-27 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> + + * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>. + 2007-02-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-09 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:29+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/iso2022.c:783 ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:822 -#: ../src/vte.c:1673 +#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823 +#: ../src/vte.c:1749 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "Sümboleid pole võimalik teisendada kooditabelist %s tabelisse %s." +msgstr "Märke pole võimalik kooditabelist %s tabelisse %s teisendada." -#: ../src/iso2022.c:1535 +#: ../src/iso2022.c:1532 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "Üritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1565 +#: ../src/iso2022.c:1562 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "Tundmatu tuvastatud kodeerimissüsteem." -#: ../src/iso2022.c:1624 ../src/iso2022.c:1651 +#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). -#: ../src/pty.c:786 +#: ../src/pty.c:837 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "%s pole võimalik käivitada" @@ -59,43 +59,48 @@ msgstr "Viga signaalitoru loomisel." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikaat (%s/%s)!" -#: ../src/vte.c:1130 +#: ../src/vte.c:1133 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"." -#: ../src/vte.c:2525 ../src/vte.c:2530 +#: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Kontrolljadale `%s' ei ole haldajat kirjeldatud." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:3500 +#: ../src/vte.c:3512 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Viga lapsprotsessist lugemisel: %s." -#: ../src/vte.c:3619 ../src/vte.c:4499 +#: ../src/vte.c:3622 +msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" +msgstr "" +"Lapsprotsessile pole võimalik andmeid saata, kooditabeli teisendaja on vigane" + +#: ../src/vte.c:3633 ../src/vte.c:4527 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Viga (%s) lapsprotsessile andmete teisendamisel, peatumine." -#: ../src/vte.c:6550 +#: ../src/vte.c:6668 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s." -#: ../src/vte.c:6579 +#: ../src/vte.c:6697 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Viga PTY suuruse seadmisel: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:10837 +#: ../src/vte.c:10958 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "Tõrge _vte_conv_open() sõnamärkide seadmisel" -#: ../src/vteseq.c:3910 +#: ../src/vteseq.c:3904 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Saadi ootamatu (võtme?) jada `%s'." @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "Tundmatu pikslirežiim %d.\n" -#: ../src/vtexft.c:199 +#: ../src/vtexft.c:220 #, c-format msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" msgstr "Märgi U+%04x jaoks pole võimalik sobivat kirjatüüpi leida.\n" |