diff options
author | Andre Klapper <a9016009@gmx.de> | 2007-02-23 20:06:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Andre Klapper <aklapper@src.gnome.org> | 2007-02-23 20:06:54 +0000 |
commit | f163b4389d4e9a01b1aa41c356c40d9b624dbce9 (patch) | |
tree | 8a7a4ade2ad0dea06d3e8c5545a307e911ecec78 | |
parent | 26deb3f942b4916864f8ba81397c5c0456d93e6a (diff) | |
download | vte-f163b4389d4e9a01b1aa41c356c40d9b624dbce9.tar.gz |
Updated German translation.
2007-02-23 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=1736
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 36 |
2 files changed, 25 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d440cf65..b0af3f21 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-23 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> + + * de.po: Updated German translation. + 2007-02-23 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -3,36 +3,37 @@ # This file is distributed under the same license as the vte package. # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003. # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2007. +# Andre Klapper <a9016009@gmx.de>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-21 12:35+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-23 20:59+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <a9016009@gmx.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823 -#: ../src/vte.c:1741 +#: ../src/vte.c:1749 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Zeichen konnten nicht von %s nach %s konvertiert werden." -#: ../src/iso2022.c:1533 +#: ../src/iso2022.c:1532 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "Es wurde versucht, die ungültige NRC-Map »%c« zu setzen." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1563 +#: ../src/iso2022.c:1562 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "Nicht erkanntes, identifiziertes Kodiersystem" -#: ../src/iso2022.c:1622 ../src/iso2022.c:1649 +#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "Es wurde versucht, die ungültige weite NRC-Map »%c« zu setzen." @@ -59,38 +60,43 @@ msgstr "Duplikat (%s/%s)!" msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks »%s«." -#: ../src/vte.c:2540 ../src/vte.c:2545 +#: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Kein Handler für Kontrollsequenz »%s« festgelegt." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:3499 +#: ../src/vte.c:3515 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fehler beim Lesen von Kind: %s." -#: ../src/vte.c:3618 ../src/vte.c:4512 +#: ../src/vte.c:3630 +msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" +msgstr "" +"Daten konnten nicht an Kind gesendet werden, ungültiger Zeichensatz-Konverter" + +#: ../src/vte.c:3641 ../src/vte.c:4535 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fehler (%s) beim Konvertieren der Daten für Kind, abgebrochen." -#: ../src/vte.c:6653 +#: ../src/vte.c:6676 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fehler beim Ermitteln der PTY-Größe, Vorgaben werden verwendet: %s." -#: ../src/vte.c:6682 +#: ../src/vte.c:6705 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fehler beim Festlegen der PTY-Größe: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:10936 +#: ../src/vte.c:10988 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() konnte die Zeichen des Wortes nicht festlegen" -#: ../src/vteseq.c:3901 +#: ../src/vteseq.c:3904 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Unerwartete (Schlüssel?)-Sequenz »%s« erhalten." @@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "Mittels --geometry übergebene Ausmaße konnten nicht verarbeitet werden msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "Unbekannter Pixelmodus %d.\n" -#: ../src/vtexft.c:220 +#: ../src/vtexft.c:280 #, c-format msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" msgstr "" |