summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2007-02-25 21:50:08 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2007-02-25 21:50:08 +0000
commit0ad8279def2a2e6fb3f0b9bf35c39ce82652c64b (patch)
tree397391a6b36cad54d1f7026873043bad3ead4143
parent6f3a9d33bf79932c6de677dd55cc31d797a6579a (diff)
downloadvte-0ad8279def2a2e6fb3f0b9bf35c39ce82652c64b.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2007-02-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg> svn path=/trunk/; revision=1750
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po30
2 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f4dfa265..e436edc9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-02-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
2007-02-25 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Cyprien Le Pannérer.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c63e6e7e..59d33e0e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-22 08:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
-#: ../src/vte.c:1741
+#: ../src/vte.c:1808
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Неуспех при преобразването на знаците от %s към %s."
@@ -56,46 +56,52 @@ msgstr "Грешка при създаването на сигнален кан
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1133
+#: ../src/vte.c:1135
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."
-#: ../src/vte.c:2546 ../src/vte.c:2551
+#: ../src/vte.c:2613 ../src/vte.c:2618
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Няма дефиниция за обработка на контролната последователност „%s“"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3504
+#: ../src/vte.c:3561
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
-#: ../src/vte.c:3623 ../src/vte.c:4517
+#: ../src/vte.c:3676
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+"Неуспех при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно "
+"преобразуване на знаци"
+
+#: ../src/vte.c:3687 ../src/vte.c:4581
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
-#: ../src/vte.c:6658
+#: ../src/vte.c:6776
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на %s по "
"подразбиране."
-#: ../src/vte.c:6687
+#: ../src/vte.c:6805
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Грешка при задаването на размера на терминала: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:10940
+#: ../src/vte.c:11087
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"
-#: ../src/vteseq.c:3901
+#: ../src/vteseq.c:3904
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“."
@@ -114,7 +120,7 @@ msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Непознат режим на писели %d.\n"
-#: ../src/vtexft.c:220
+#: ../src/vtexft.c:277
#, c-format
msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
msgstr "Не може да се намери подходящ шрифт за знака U+%04x.\n"