summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1444
1 files changed, 0 insertions, 1444 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 4133c241a..000000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,1444 +0,0 @@
-# translation of de.po to German
-# German translation of Tracker
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc
-# This file is distributed under the same license as the tracker package.
-#
-#
-# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
-# Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>, 2007, 2008.
-# Marcus Fritzsch <m@fritschy.de>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-01 23:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:29+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= ( n != 1 );\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "Starte %s (%s)"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Zeige %s-Unterhaltung\n"
-"%s %s\n"
-"vom %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "Email von %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Spiele Musik %s\n"
-"in %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Betrachte Dokument %s\n"
-"in %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Öffne Datei %s \n"
-"in %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Betrachte Bild %s\n"
-"in %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Spiele Video %s\n"
-"in %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner %s öffnen\n"
-"%s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
-msgid "with"
-msgstr "mit"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
-msgid "in channel"
-msgstr "in Kanal"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
-msgid "Development Files"
-msgstr "Entwicklung"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
-msgid "Videos"
-msgstr "Videos"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "Suche nach %s mit Tracker Suche"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente mit Tracker Search Tool"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Tracker Suche"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Suche mit Tracker Search Tool"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Tracker Live-Suche"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Pfad: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "Geändert: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "Größe: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Zugriff: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Dateityp: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Sender: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Datum: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Kommentar: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Kategorien: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "Dauer: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Genre: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitrate: <b>%s Kbs</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
-#, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "Jahr: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Codec: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " aufgenommen mit <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "Abmessungen: <b>%d x %d</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Datum der Aufnahme: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Ausrichtung: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "Blitz: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
-#, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "Brennweite: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
-#, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Belichtungszeit: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "Autor: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitrate: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodiert in: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "Betreff: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Seitenzahl: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Wortzahl: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "Erstellt: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "Kommentare: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr "Geben Sie eine, durch Kommas getrennte, Liste von Schlagworten ein"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
-msgid "Tags :"
-msgstr "Schlagworte:"
-
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_Nach Schlagworten suchen"
-
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "_Schlagwort entfernen:"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "Limit the number of results showed to N"
-msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse auf N begrenzen"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-msgid "Search for a specific service"
-msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "SERVICE"
-msgstr "DIENST"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
-msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
-msgstr "Erweiterte Ergebnisse mit Dienst und Dateityp anzeigen"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
-msgid "TERM... - search files for certain terms"
-msgstr "BEGRIFF - Dateien mit bestimmen Begriffen suchen"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
-msgid ""
-"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
-"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
-msgstr ""
-"Werden mehrere Suchbegriffe angegeben werden diese logisch UND verknüpft und "
-"nur Treffer angezeigt, die alle Suchbegriffe enthalten."
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
-msgid "The list of recognized services is:"
-msgstr "Liste der bekannten Dienste:"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "»%s --help« liefert ausführlichere Informationen."
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: missing search terms"
-msgstr "%s: fehlender Suchbegriff"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: no connection to tracker daemon"
-msgstr "%s: Verbindung zu Tracker konnte nicht hergestellt werden"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
-#, c-format
-msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass »trackerd« läuft bevor Sie diese Anwendung starten."
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
-#, c-format
-msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
-msgstr ""
-"Dienst konnte nicht erkannt werden, es wird in »Sonstige Dateien« gesucht …\n"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: internal tracker error: %s"
-msgstr "%s: es ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-
-#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
-#, c-format
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
-msgid " - show number of indexed files for each service"
-msgstr "- zeige Anzahl der indizierten Dateien pro Dienst "
-
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
-msgid "fetching index stats"
-msgstr "hole Indexstatus"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "Füge der Datei ein Schlagwort hinzu"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
-msgid "TAG"
-msgstr "SCHLAGWORT"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Entferne Schlagwort von einer Datei"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Alle Schlagworte von einer Datei entfernen"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Alle bekannten Schlagworte anzeigen"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Suche nach Dateien mit gegebenem Schlagwort"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
-msgid "FILE..."
-msgstr "DATEI..."
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
-msgid "FILE... - manipulate tags on files"
-msgstr "DATEI... - Schlagworte der Dateien ändern"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
-msgid ""
-"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"Um mehrere Schlagwörter zur selben Zeit zu suchen oder zu ändern, können "
-"mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: invalid arguments"
-msgstr "%s: Ungültige Argumente"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: file %s not found"
-msgstr "%s: Datei »%s« nicht gefunden"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:146
-msgid "Directory to exclude from indexing"
-msgstr "Von der Indizierung auszuschließender Pfad"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
-msgid "/PATH/DIR"
-msgstr "/PFAD/VERZEICHNIS"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:147
-msgid "Directory to include in indexing"
-msgstr "Verzeichnis das indiziert werden soll"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
-msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
-msgstr "Verzeichnis für einmalige Indexierung"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:149
-msgid "Disable any indexing or watching taking place"
-msgstr "Deaktiviere Indizierung und Dateiüberwachung"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
-msgid ""
-"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
-"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
-msgstr ""
-"Mögliche Protokollierungstufen: 0 (nur Fehler ausgeben/protokollieren), 1 "
-"(minimal), 2 (detailliert) und 3 (Debug)"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
-msgid "VALUE"
-msgstr "WERT"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
-msgid ""
-"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
-"0) with lower values increasing indexing speed"
-msgstr ""
-"Wert um den die Indizierung gedrosselt wird. Wertebereich 0-99 (Standard 0), "
-"niedrigere Werte bedeuten erhöhte Indizierungsgeschwindigkeit."
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimiert den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
-msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-msgstr "Verzögert den Programmstart, in Sekunden"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
-msgid ""
-"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"Sprache die für den Wortstamm und die Stopwortliste verwendet wird (ISO 639-"
-"1 2 Zeichen Code)"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
-msgid "LANG"
-msgstr "SPRACHE"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Erzwingt eine Neuindizierung aller Inhalte"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
-msgid "Make tracker errors fatal"
-msgstr "Beende bei nicht kritischen Fehlern"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2532
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- startet den tracker Dienst"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2533 ../src/trackerd/trackerd.c:2534
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "VERZEICHNIS"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2541
-msgid ""
-"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"Um mehrere Verzeichnisse gleichzeitig von der Suche ein- oder "
-"auszuschließen, können mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "Statusanzeige für Tracker Such- und Indizierungsdienst"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Tracker Applet"
-
-#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
-msgid "Tracker : "
-msgstr "Tracker : "
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
-msgid "Idle"
-msgstr "Leerlauf"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
-msgid "Merging"
-msgstr "Zusammenführung"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
-msgid " (paused by user)"
-msgstr " (angehalten durch Benutzer)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
-msgid " (paused by system)"
-msgstr " (angehalten durch System)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
-msgid " (paused by battery)"
-msgstr " (angehalten während Batteriebetriebs)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
-msgid "folders"
-msgstr "Ordner"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
-msgid "mailboxes"
-msgstr "Postfächer"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739
-msgid "Re-index your system?"
-msgstr "System neu indizieren?"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740
-msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
-msgstr ""
-"Eine Indizierung kann sehr lange dauern. Wollen Sie das System neu "
-"indizieren?"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indizierung _anhalten"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789
-msgid "_Re-index"
-msgstr "_Neu indizieren"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801
-msgid "_Indexer Preferences"
-msgstr "_Indizierungseinstellungen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "S_tatistiken"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813
-msgid "_About"
-msgstr "_Über"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1398
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indizierungsstatistik</span>"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1536
-msgid ""
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1540
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1555
-msgid ""
-"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
-"data so that it can be searched easily and quickly"
-msgstr ""
-"Tracker indiziert ihre persönlichen Daten und erlaubt das schnelle und "
-"unkomplizierte Suchen von Informationen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556
-msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
-msgstr ""
-
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1566
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1569
-msgid "Tracker Web Site"
-msgstr "Tracker Website"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1896 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#. set translatable strings here
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1901
-msgid ""
-"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
-"your files and emails"
-msgstr ""
-"Ihr Rechner wird indiziert damit die Suche nach Dateien und Emails schneller "
-"erfolgen kann"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1902
-msgid ""
-"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
-"clicking here"
-msgstr ""
-"Sie können die Indizierung zu jeder Zeit pausieren und durch Rechtsklick "
-"hier Einstellungen vornehmen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1904
-msgid "Tracker has finished indexing your system"
-msgstr "Tracker hat die Indizierung ihres Systems abgeschlossen"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1905
-#, c-format
-msgid " in %d hours and %d minutes"
-msgstr " in %d Stunden und %d Minuten"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1906
-#, c-format
-msgid " in %d minutes and %d seconds"
-msgstr " in %d Minuten und %d Sekunden"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1907
-#, c-format
-msgid " in %d seconds"
-msgstr " in %d Sekunden"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1908
-msgid "You can now perform searches by clicking here"
-msgstr "Sie können eine Suche durchführen indem sie hier klicken"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1911
-msgid "Files:"
-msgstr "Dateien:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912
-msgid " Folders:"
-msgstr " Ordner:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1913
-msgid " Documents:"
-msgstr " Dokumente:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914
-msgid " Images:"
-msgstr " Bilder:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1915
-msgid " Music:"
-msgstr " Musik:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1916
-msgid " Videos:"
-msgstr " Videos:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917
-msgid " Text:"
-msgstr " Text:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918
-msgid " Development:"
-msgstr " Entwicklung:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
-msgid " Other:"
-msgstr " Sonstige Dateien:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
-msgid "Applications:"
-msgstr "Anwendungen:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921
-msgid "Conversations:"
-msgstr "Konversationen:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
-msgid "Emails:"
-msgstr "Emails:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:899
-msgid "Data must be reindexed"
-msgstr "Daten müssen neu indiziert werden"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900
-msgid ""
-"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
-"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
-"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
-msgstr ""
-"Damit die Änderungen wirksam werden muss Tracker ihre Daten neu indizieren. "
-"Klicken sie auf \"Neu indizieren\" um diesen Prozess jetzt zu starten. "
-"Ansonsten wird dies bei einem Neustart des Tracker Dienstes geschehen."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:907
-msgid "_Reindex"
-msgstr "Neu _indizieren"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:910
-msgid "Tracker daemon must be restarted"
-msgstr "Tracker Dienst muss neu gestartet werden"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:912
-msgid ""
-"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
-"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
-msgstr ""
-"Damit die Änderungen wirksam werden muss der Tracker Dienst neu gestartet "
-"werden. Klicken Sie auf \"Neu starten\" um den Dienst jetzt neu zu starten."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:917
-msgid "_Restart"
-msgstr "Neu _starten"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Tracker Indizierungseinstellugen ändern"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Suche und Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Crawled Directories</b>"
-msgstr "<b>Verzeichnisse zur einmaligen Indizierung</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
-msgstr "<b>Ignorierte Dateimuster</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Ignored Paths</b>"
-msgstr "<b>Ignorierte Pfade</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Index Merging</b>"
-msgstr "<b>Indexzusammenführung</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
-msgstr "<b>Indizierungsgrenzen (pro Datei)</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Indexing Options</b>"
-msgstr "<b>Indizierungsoptionen</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "<b>Indizierung</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Power management</b>"
-msgstr "<b>Energieverwaltung</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
-msgid "<b>Resource Usage</b>"
-msgstr "<b>Ressourcenverbrauch</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
-msgid "<b>Startup</b>"
-msgstr "<b>Programmstart</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
-msgid "<b>Stemming</b>"
-msgstr "<b>Suche nach Wortstämmen</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Throttling</b>"
-msgstr "<b>Drosselung</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Watch Directories</b>"
-msgstr "<b>Zu überwachende Verzeichnisse</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
-msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
-msgstr "Zusätzliche mbox Postfächer die indiziert werden sollen:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
-msgid "Additional paths to index and watch:"
-msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die indiziert und überwacht werden sollen:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
-msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
-msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die einmalig indiziert werden sollen:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
-msgid ""
-"Danish\n"
-"Dutch\n"
-"English\n"
-"Finnish\n"
-"French\n"
-"German\n"
-"Italian\n"
-"Norwegian\n"
-"Portuguese\n"
-"Russian\n"
-"Spanish\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"dänisch\n"
-"holländisch\n"
-"englisch\n"
-"finnisch\n"
-"französisch\n"
-"deutsch\n"
-"italienisch\n"
-"norwegisch\n"
-"portugiesisch\n"
-"russisch\n"
-"spanisch\n"
-"schwedisch"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
-msgid "Disable all Indexing when on battery"
-msgstr "Deaktiviere Indizierung während des Batteriebetriebs"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
-msgid "Disable initial index sweep when on battery"
-msgstr ""
-"Deaktiviere initialen Indizierungsdurchlauf während des Batteriebetriebs"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
-msgid "Enable _Evolution email indexing"
-msgstr "Aktiviere _Evolution Email Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
-msgid "Enable _KMail email indexing"
-msgstr "Aktiviere _KMail Email Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
-msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
-msgstr "Aktiviere _Thunderbird Email Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
-msgid "Enable _watching"
-msgstr "Aktiviere _Dateiüberwachung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
-msgid "Enable i_ndexing"
-msgstr "Aktiviere I_ndizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
-msgid "Faster"
-msgstr "schneller"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
-msgid "File patterns to ignore during indexing:"
-msgstr "Dateimuster die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
-msgid "Generate thum_bnails"
-msgstr "Erzeuge _Miniaturbilder"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
-msgid "Ignored Files"
-msgstr "Ignorierte Dateien"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
-msgid "Index _delay: "
-msgstr "Pause vor Indizierung: "
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
-msgid "Index _file contents"
-msgstr "Indiziere D_ateiinhalte"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
-msgid "Index _mounted directories"
-msgstr "Indiziere _eingehängte Verzeichnisse"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
-msgid "Index and watch my home _directory"
-msgstr "Indiziere und überwache persönlichen Or_dner"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
-msgid "Indexing speed:"
-msgstr "Indizierungsgeschwindigkeit:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
-msgid "Maximum _amount of text to index:"
-msgstr "M_aximal zu indizierende Textgröße:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
-msgid "Maximum number of unique _words to index:"
-msgstr "Maximale Anzahl eindeutiger _Worte:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
-msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
-msgstr "Verzeichnisse die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
-msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
-msgstr "Schnelle Indexzusammenführung (kann System verlangsamen)"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
-msgid "Performance"
-msgstr "Leistung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
-msgid "Slower"
-msgstr "langsamer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Tracker Einstellungen"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Sprache:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
-msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
-msgstr "_Minimiere den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
-msgid "_Use additional memory for faster indexing"
-msgstr "_Benutze zusätzlichen Speicher für eine schnellere Indizierung"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
-msgid "kB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "Search from a specific service"
-msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
-msgid "Emails"
-msgstr "Emails"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
-msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-msgid "Chat Logs"
-msgstr "Chatprotokoll"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
-msgid "WebHistory"
-msgstr "Webhistorie"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "_Ordner öffnen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "In den _Müll verschieben"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "Ergebnisse _speichern unter …"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
-#, c-format
-msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "Zeichenkonvertierung war für »%s« nicht möglich"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
-msgid "The following error has occurred :"
-msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Meinten Sie"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
-msgid "Your search returned no results."
-msgstr "Ihre Suche ergab keine Ergebnisse."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
-msgid "Tracker Search Tool-"
-msgstr "Tracker Suche-"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Search Tool"
-msgstr "Tracker Suche"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
-msgid "Search _results: "
-msgstr "Such_ergebnisse: "
-
-#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
-msgid "no search performed"
-msgstr "keine Suche ausgeführt"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
-msgid "List View"
-msgstr "Listenansicht"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorien"
-
-#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
-#, c-format
-msgid "%d - %d of %d items"
-msgstr "%d - %d von %d Treffern"
-
-#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d Treffer"
-msgstr[1] "%d Treffer"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
-msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
-msgstr ""
-"Konnte keine Verbindung zum Suchdienst aufnehmen da dieser vermutlich "
-"beschäftigt ist"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
-msgid "_Search:"
-msgstr "S_uchen:"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
-msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
-msgstr ""
-"Indizierung noch nicht abgeschlossen. Suchresultate können unvollständig "
-"sein."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
-msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Suchbegriff mit mehreren Wörtern durch Leerzeichen getrennt "
-"ein."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
-msgid "search_entry"
-msgstr "Such_begriff"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
-msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Klicken Sie hier, um die Suche zu starten"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Konnte Hilfe nicht öffnen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Wollen Sie %d Dokument öffnen?"
-msgstr[1] "Wollen Sie %d Dokumente öffnen?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Werde %d eigenes Fenster öffen."
-msgstr[1] "Werde %d eigene Fenster öffen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht öffnen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht öffnen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Der Nautilus Dateimanager ist nicht verfügbar."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Anwendung konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Das Dokument existiert nicht."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr ""
-"Keine der installierten Anwendungen ist in der Lage das Dokument anzuzeigen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
-msgstr[1] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
-#, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "Wollen Sie »%s« dauerhaft löschen?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
-#, c-format
-msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr ""
-"Müllkorb ist nicht verfügbar. Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "Konnte »%s« nicht löschen."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
-#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Verschieben von »%s« fehlgeschlagen: %s."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Löschen von »%s« fehlgeschlagen: %s."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Email anzeigen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Ergebnisse _speichern unter..."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
-msgid "Could not save document."
-msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Sie haben keinen Namen für das Dokument ausgewählt."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht unter »%s« speichern."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "Das Dokument »%s« existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die bestehende Datei ersetzen, wird deren Inhalt überschrieben."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ersetzen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "Der gewählte Name existiert bereits und ist ein Ordner."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Sie haben vermutlich keine Schreibrechte für das Dokument."
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Tracker erlaubt es, Dokumente ausfindig zu machen, indem Sie nach dem Namen "
-"oder Inhalt suchen"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GConf Fehler:\n"
-" %s"
-
-#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view. The format of this string can vary depending
-#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "heute um %-H:%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "gestern um %-H:%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M:%S"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
-msgid "link (broken)"
-msgstr "ungültiger Verweis"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "Verweis nach %s"
-
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Tracker Such- und Indizierungsdienst"